Глава 6

Внутри поместье семьи Маккартур выглядело ещё богаче, чем снаружи. Лепнина, огромные зеркала в позолоченных рамах, паркет из дорогих сортов дерева, антикварная мебель, высокие фарфоровые вазы с букетами самых редких цветов — тут было на что посмотреть. И если бы не обстоятельства, я с удовольствием прогулялась бы по залам, разглядывая диковинки. Но сейчас мне было не до этого.

Стоило увидеть Лилиан, как я занервничала и инстинктивно спряталась за широкую спину брата. Хотя мы и были подругами, сейчас мне совершенно не хотелось с ней сталкиваться. Я и Элиот и так без приглашения пришли на званый обед, не хватало ещё и разборок с Лилиан.

— И в кого ты такая трусиха? — усмехнулся брат.

— Если бы я была звездой факультета боевиков, тоже бы ногой двери открывала, но, увы, у меня есть талант только к садоводству, — пробубнила я, продолжая прятаться.

— Ладно, пока ты рядом со мной, точно не пропадёшь! — довольно заявил Элиот.

Я выглянула из-за его спины и украдкой посмотрела на Лилиан. Та не обращала на пребывающих гостей никакого внимания, а вместо этого высматривала кого-то в толпе. Наверное, искала своего жениха. Тем лучше. Нужно поскорее пройти в другую комнату, чтобы не пересекаться с ней.

— Давай уйдём отсюда, — предложила я брату.

Элиот пожал плечами.

— Хорошо, только не забывай про основную цель нашего визита, — сказал он, — ты должна разузнать у Люка про прошлое наших семей.

— Кстати, а что ты прикажешь сказать, когда я его встречу? — поинтересовалась я, — мы ведь пришли сюда без приглашения.

— Скажи, что хотела сделать ему сюрприз, — предложил Элиот.

Я закатила глаза. Зря только спрашивала. Когда встречу Люка, придётся выкручиваться самой. Интересно, если соврать, что я попала сюда случайно, это будет слишком очевидный обман?

В следующий миг я заметила, что Лилиан оживилась: на лице появилась одна из её фирменных кокетливых улыбок, которыми подруга обычно щедро одаривала богатых и влиятельных мужчин. Неужели она так отреагировала на появление Брайана? Я проследила за её взглядом и увидела Люка Маккартура. Он как раз входил в гостиную в сопровождении швейцара. Лилиан тут же бросилась к ним. Я ощутила неприятный укол ревности, хотя и понимала, что это глупо.

— А твоя подруга, смотрю, не промах, — заметил Элиот, — без пяти минут замужняя женщина, а флиртует с другим мужчиной.

— Лилиан просто проявляет вежливость, — сказала я и осеклась. Нет, мой брат был прав. Лилиан откровенно заигрывала с Люком и даже не пыталась этого скрыть. Мне стало неприятно. Первой мыслью было подойти к ним, но потом я вспомнила, что явилась сюда без приглашения и решила не привлекать к себе лишнего внимания. Потом нужно будет осторожно подойти к Люку, извиниться за вторжение и расспросить о прошлом его семьи.

Да, всё правильно. Поговорю с ним потом, а пока лучше смешаться с толпой.

Я легонько потянула Элиота за рукав.

— Всё, Люка мы нашли, а теперь пойдём отсюда, — попросила я.

Но брат не сдвинулся с места.

— Боюсь, ничего не выйдет, — сказал он.

— Почему? — удивилась я.

— Они идут сюда, — коротко ответил Элиот.

— Кто? — спросила я, а затем выглянула из-за его спины и побледнела, — к нам шёл Люк в сопровождении швейцара, за ними увязалась и Лилиан.

Мне хотелось сбежать, но я понимала, что это бесполезно. Нас уже заметили. Пришлось выйти из-за спины брата и принять беспечный вид (насколько это было возможно).

— Доброе утро! — поздоровался Элиот. В кои-то веки он решил быть вежливым. — Чудесный приём!

— Спасибо, — поблагодарил Люк и перевёл взгляд на меня, — мне передали, что меня очень ждёт невеста, вот я и поспешил к вам. Любопытно было взглянуть, с кем же меня тайно обручили.

В моей жизни и раньше происходили ситуации, за которые потом было стыдно, но эта перекрыла их все. Просто кошмар наяву! Зачем только Элиот наврал швейцару, что я невеста Люка⁈ Нет, почему я вообще согласилась на очередную авантюру своего брата⁈ Я же помнила, к чему обычно приводили его гениальные идеи. С чего я взяла, что в это раз будет по-другому⁈

В моей голове проносились десятки мыслей. Я ругала себя за глупость, Элиота за враньё, а удачу за то, что она так ни разу мне не улыбнулась. Но всё это не помогло найти ответ на главный вопрос: что теперь делать?

Повисла напряжённая тишина. Мне казалось, что все гости званого обеда смотрят на меня. Какой позор! Я представила, как Люк публично изобличит мой обман. Слухи о том, что я выдавала себя за невесту члена семьи Маккартур распространяться по Колдсленду быстрее лесного пожара, и окружающие начнут шептаться у меня за спиной и выдумывать всякие небылицы. После этого мне будет стыдно даже из дома выйти. И уж точно никто не захочет жениться на обманщице.

Картины безрадостного будущего одна за другой возникали у меня перед глазами. Я уже подумывала, а не уехать ли на время из Колдсленда. Хотя такой скандал в нашем городке будут помнить годами. Видимо, мне лучше исчезнуть насовсем.

Однако пока я паниковала, время продолжало идти своим чередом. Замечание Люка так и осталось без ответа. Невольные участники этой сцены пребывали в растерянности. Услышав слово «невеста», Лилиан подалась вперёд и посмотрела на меня, сощурив глаза. Швейцар растерянно переминался рядом. Люк спокойно ждал моего ответа, а Элиот просто молчал. Кажется, даже у него не нашлось подходящих слов.

— Господин Маккартур, что-то не так? — взволнованно спросил швейцар.

— Нет-нет, всё в порядке, можете идти встречать остальных гостей, — сказал ему Люк, а затем снова посмотрел на меня, — а я с удовольствием поболтаю со своей «невестой». — На последнем слове он сделал акцент.

— Когда вы успели заключить помолвку? — Лилиан бесцеремонно влезла в нашу беседу.

— Да вот только что, — усмехнулся Люк, — я, конечно, привык к тому, что мужчина делает предложение женщине, а не наоборот. Но раз Катрин так не терпится, я не могу ей отказать.

Боги! Теперь Люк вечно будет издеваться надо мной. Пусть я сама была во всём виновата, от этого не становилось легче. Однако Лилиан не была в курсе вранья моего брата, поэтому не поняла шутки Люка.

— Ты что, сделала предложение мистеру Маккартуру⁈ — воскликнула она, а затем прошипела, — а сама говорила, что он тебе не нравится.

— Вот как⁈ — протянул Люк, — я знал, что девушки часто бывают ветреными, но чтобы настолько!

Я прикусила губу и толкнула Элиота локтем. Он заварил эту кашу и сейчас должен был помочь мне.

— Что ж, думаю, вам с моей сестрой нужно о многом поговорить, — беспечно заметил брат, а затем взял Лилиан за руку, — пойдём, не будем им мешать.

— Я хочу знать, что здесь происходит! — запротестовала она, — так что отцепись!

Лилиан упиралась изо всех сил, но против Элиота это было бесполезно. Брат быстро увёл мою недовольную подругу в сторону. Я и Люк остались одни.

— Простите. — Это всё, что я могла сказать. Мне было очень стыдно, и я искренне раскаивалась в своём обмане. Люк имел полное право выставить меня на улицу прямо сейчас. Возможно, это было бы к лучшему. Тогда мне не пришлось бы ничего объяснять и выслушивать десятки шуточек и подколов. Но пока Люк молчал. Он не выглядел возмущённым или рассерженным, но я не умела читать мысли и не могла знать, о чём он думал, только надеялась, что эта дурацкая ситуация как можно скорее разрешится.

Может, мне лучше уйти самой, не дожидаясь, пока Люк укажет мне на дверь?

— В вашей семье своеобразное чувство юмора, — заметил он, наконец, нарушив тишину.

Я усмехнулась, но это вышло фальшиво.

— Произошло небольшое недоразумение, — промямлила я, краснея под его взглядом, — я просто хотела с вами поговорить, вот и пришла сюда.

— И попутно решили назваться моей невестой, — добавил Люк.

— Нет! — воскликнула я чуть громче, чем следовало, и тут же понизила голос, — это была идея моего брата!

Прозвучало по-детски, словно я была маленькой ябедой и пыталась свалить вину на другого.

— Ясно, значит, вы быть моей невестой не хотите? — уточнил Люк.

— Я этого не говорила, — быстро выпалила я, а затем поправилась, — в смысле, я вообще тут ни при чём и не собиралась вам врать.

Люк смотрел на меня с улыбкой.

— Честно говоря, я не думал, что вы придёте на званый обед, — признался он, — мне казалось, раз бабушка запретила вам общаться с моей семьёй, то вы не станете идти против её воли. Если я бы знал, что вы хотите поговорить со мной, прислал бы новое приглашение.

— Правда? — искренне изумилась я.

— Конечно, — подтвердил Люк и добавил, — мы же соседи.

Прозучало совсем не то объяснение, которое я надеялась услышать, поэтому немного расстроилась. Люк прочитал мои эмоции.

— Кажется, вы ждали от меня других слов? — догадался он, — мне следовало сказать, что я собирался пригласить вас на обед потому, что вы самая красивая девушка, которую мне доводилось видеть?

Я почувствовала, как мои щёки запылали, словно лепестки маков, и смущённо отвела взгляд.

— Почему вы всё время смеётесь надо мной? — спросила я. Моё сердце билось так громко, что, казалось, все гости должны были его слышать.

— А по-вашему, я сейчас пошутил? — уточнил Люк.

Я перевела взгляд на него. На лице Люка сияла улыбка, а в глазах был озорной блеск. Казалось, он нарочно играл со мной.

— А вы говорили серьёзно? — Незаметно для себя я включилась в игру, сделав ответный ход. Интересно, если у нас состязание, то какой приз получит победитель?

— Возможно, — уклончиво ответил Люк и задал встречный вопрос, — то, что сказала мисс Лилиан Фикс — это правда? Я действительно вам не нравлюсь?

Его прямота меня удивила. Разве можно спрашивать такое у малознакомой девушки? Впрочем, с момента встречи с Люком у меня возникло ощущение, словно мы уже давно знали друг друга.

Что же мне ему ответить? Сказать правду или продолжить перебрасываться фразами? Он сделал свой ход, теперь настал мой черёд.

— Я хотела, чтобы Лилиан так думала, — призналась я. Это было правдой, хотя и не отвечало на вопрос Люка.

— А на самом деле? — Я догадывалась, что недосказанность его не удовлетворит, просто выиграла для себя немного времени в нашем поединке.

Нравился ли мне Люк? Я сама пока не знала ответа на этот вопрос, но каждая наша встреча, разговор или просто обмен взглядами вызывали во мне бурю эмоций. Не всегда радостных, но Люк определённо был мне небезразличен.

— Почему вам так важно это знать? — спросила я. Следующий ход был за ним.

Собравшиеся гости с любопытством поглядывали на нас, а местные девушки откровенно негодовали. Но меня и Люка слишком увлекла игра. Каждый пытался вынудить другого сделать признание, при этом скрыв собственные чувства.

— Если красивая девушка притворяется твоей невестой, хочется понять, что за этим стоит. Разве не так? — Люку ловко удалось уйти от ответа. Теперь очередь была за мной.

— Значит, вы всё-таки считаете меня красивой? — Я быстро сделала ответный ход. Настал черёд Люка. Что он на это скажет?

Люк держал паузу чуть дольше, чем обычно, и всё это время внимательно на меня смотрел.

— Да, безусловно, я считаю вас очень красивой, — сказал он.

Я растерялась. Люк предпочёл уступить мне и проиграть? Моё сердце забилось ещё чаще. Признание сделал он, но, похоже, поражение потерпела именно я. Люк это заметил и улыбнулся. Похоже, он понял, что почти победил.

— Похоже, вам не по душе комплименты? — спросил он, — в таком случае я больше не буду их делать.

— Нет! — тут же запротестовала я, чем полностью выдала свои чувства. Зачем Люк флиртовал со мной? Я действительно ему нравилась или он всегда вёл себя с девушками подобным образом? Я искоса взглянула на местных барышень, которые всё это время с ревностью следили за нашей беседой. Каждая из них жаждала добиться внимания Люка, мечтала, чтобы он сделал ей комплимент и пригласил на свидание. Ещё бы, самый завидный жених в Колдсленде. Наверняка Люк привык к подобному отношению, и если я поддамся притяжению, возникшему между нами, то стану просто очередным трофеем в его коллекции. Я понимала, что должна быть осторожна, но чувства были сильнее. Так хотелось верить, что я для него особенная. Что я действительно самая красивая девушка, которую он встречал. — Спасибо, мне приятны ваши слова.

Признав это, я показала, что попалась на его крючок. Теперь была очередь за Люком. Как он поступит? Потянет сильнее, чтобы привязть ещё крепче или ослабит хватку и отпустит?

— Я рад, — сказал он, — и поверьте, мои слова были искренними.

Я промолчала и лишь кивнула в ответ. Люк тоже больше ничего не говорил, только внимательно смотрел на меня. Я была смущена, но всё же подняла голову и ответила на его взгляд. Игра продолжилась. Если раньше мы перебрасывались словами, то теперь обменивались взглядами. Это было сложнее. В витиевато построенных фразах, уклончивых ответах и легкомысленных шутках можно было скрыть свои истинные чувства, а теперь, когда между нами повисла тишина, потаённые мысли стали явственно проступать на наших лицах.

Сейчас мне казалось, что я обнажена перед Люком. Щита из слов больше не было, и он мог прочесть мои истинные чувства. Я боялась и сомневалась, но в то же время хотела довериться ему. Дать шанс зарождавшейся симпатии перерасти в нечто более сильное и глубокое и в то же время опасное. Я была готова ступить на неизведанную дорогу, а Люк?

Я вгляделась в его лицо. Дежурная маска светской вежливости исчезла, как и его недавняя легкомысленность. Мне казалось, сейчас я видела настоящего Люка. Он тоже сомневался. Похоже, рана от недавнего разрыва с невестой была ещё свежа и заставляла его быть осторожным. Но в то же время я видела желание перевернуть страницу и начать новую главу своей жизни. И, возможно, именно мне суждено стать частью этой истории.

— Мистер Маккартур! — голос швейцара заставил нас вздрогнуть и обернуться. Мы оба были растеряны, словно только что проснулись и не сразу смогли отличить грёзы от реальности.

— Да, что-то случилось? — спросил Люк, нацепив на лицо привычную маску доброжелательности.

— Прибыл мэр Колдсленда, — сообщил швейцар.

— Хорошо, я понял, — сказал Люк и посмотрел на меня, — я должен поприветствовать его, но потом хотел бы поговорить с вами.

— Я тоже, — ответила я, вспомнив изначальную цель своего визита на званый обед, — давайте встретимся в саду?

Люк кивнул.

— Конечно, — согласился он и прибавил, — только обязательно дождитесь меня.

С этими словами Люк ушёл вслед за швейцаром, а я направилась к летней веранде, откуда можно было попасть в сад. Сейчас мне жизненно необходимо было ненадолго остаться одной, чтобы собраться с мыслями и дать эмоциям утихнуть.

Природа всегда успокаивала меня, лечила душу. Оказавшись в бабушкином саду, я смогла облегчённо выдохнуть. Как же здесь хорошо! Пусть в этом году из-за переезда и судебных разбирательств с Люком сад не получил должный уход, он по-прежнему был прекрасен.

Я прошла мимо разноцветных люпинов, напоминавших устремлённые в небо копья, полюбовалась на пушистые шапки пионов, нырнула в оранжевое море бархатцев, а затем чуть не обожглась о пылавшие алым маки. Настоящая услада для глаз! Я шла по саду и вспоминала, как вместе с бабушкой сажала те или иные цветы, как мы искали редкие семена на ярмарках в соседних городах, как рисовали эскизы клумб, а в последний момент ловили прилив вдохновения, и полностью всё переделывали.

На душе было одновременно радостно и грустно. Я была счастлива снова оказаться в бабушкином саду, но не могла забыть о том, что он больше нам не принадлежал. Будут ли Люк и его семья ухаживать за растениями с такой же любовью? Или вместо клумб они решат разбить на всём участке идеально-унылый газон?

Я уходила всё дальше от поместья, пока не дошла до северной части сада. Здесь росла огромная липа. Сейчас как раз был период цветения, и дерево покрылось пушистыми жёлтыми цветками, которые источали невероятно нежный сладкий аромат. Я спряталась под сень ветвей липы и вдохнула его, прикрыв глаза от наслаждения.

Давно я здесь не была. По какой-то причине бабушка не жаловала северную часть сада. Она говорила, что земля здесь плохая, а от липы слишком много тени, поэтому сажать цветы не имело смысла. Раньше я принимала слова бабушки на веру и ни о чём не задумывалась, но теперь, глядя на густую траву, росшую вокруг липы, засомневалась. Правда ли с этой частью сада было что-то не так, или бабушка просто скрыла от меня очередную тайну?

Я подошла поближе и взглянула на липу. Ствол был огромным, а кора толстой и жёсткой. Очевидно, липе было больше ста лет, так что она помнила и бабушкино детство, и юность. Может, дерево раскроет мне семейные тайны? Я усмехнулась. Мой взгляд скользнул по ветвям, и я заметила на одной из них странные борозды. Что это могло быть?

Подойдя ближе, я встала на цыпочки и пригляделась. Две одинаковые полосы на расстоянии около метра друг от друга. У них явно было искусственное происхождение. Я задумалась. Картина казалась мне до боли знакомой, но я никак не могла понять, где видела нечто похожее.

Это были не порезы и не трещины в коре. Нет, полосы словно были протёрты верёвкой… точно! Качели! Я вспомнила, что в соседском палисаднике рос высокий вяз, и летом на одну из его ветвей тоже вешали качели для детей. От верёвок там остались такие же следы. Значит, и на этой липе раньше тоже висели качели. Интересно, для кого они предназначались?

— Клад ищите? — насмешливый голос Люка заставил меня подскочить от неожиданности. Сердце ушло в пятки. — Простите, не хотел вас напугать, — извинился Люк, подойдя ближе.

— Ничего, всё в порядке, — отозвалась я, успокаивая сердцебиение.

— Далеко же вы от меня убежали, — заметил Люк.

— Я просто прогуливалась, и ноги сами привели меня сюда, — оправдалась я.

Люк кивнул, а затем тоже посмотрел на липу.

— Нашли что-то интересное? — спросил он.

Это был отличный момент, чтобы задать интересовавшие меня вопросы. От безобидного разговора о качелях вполне можно было перейти к выяснению, кто был предыдущим владельцем сада и что связывало Маккартуров и мою бабушку. Я указала рукой на борозды на ветке липы.

— Похоже, раньше здесь висели качели, — заметила я, внимательно наблюдая за реакцией Люка.

Он направил взгляд на дерево и кивнул.

— Да, похоже на то, — сказал Люк и добавил, — забавно.

— Почему? — насторожилась я.

— Наше поместье не одно десятилетие пустовало. Мои родственники не жаловали это графство, считая Колдсленд слишком провинциальным, унылым и недостойным внимания, — рассказал Люк, — а ваша семья, напротив, очень привязана к саду и сумела создать здесь такую красоту. Мы живём по соседству, а как различаются взгляды на одни и те же вещи.

Мне было приятно, что он отдал должное бабушкиному саду. Похоже, моё первое впечатление о Люке было ошибочным. Он вовсе не был высокомерным, скорее это я отнеслась к нему предвзято.

— В детстве вы, наверное, часто бывали здесь, катались на качелях? — спросил Люк.

Увы, но эта догадка была неверна.

— Нет, я редко бывала в этой части сада, — сказала я, — и мама тоже не упоминала о качелях. Скорее всего, их повесили ваши родные.

Люка моё предположение удивило.

— Не думаю, — усмехнулся он, — то есть, наверняка я этого знать не могу, но мои родители ни разу не приезжали в поместье, да и бабушка с дедушкой его не любили.

— Но почему? — поинтересовалась я, чувствуя покалывание в кончиках пальцев. Мне так хотелось раскрыть тайны нашей семьи!

К моему великому сожалению, Люк только пожал плечами.

— Не знаю, — коротко ответил он.

Я не хотела верить, что единственная нить, которая могла привести меня к разгадке, оборвалась так быстро. Потеряв контроль над эмоциями, я схватила Люка за предплечье.

— Вы совсем ничего не знаете⁈ — переспросила я, — а ваши родители ничего вам не рассказывали? Может, были какие-то слухи?

Люк мягко улыбнулся и накрыл мою ладонь своей.

— Катрин, почему вас так волнует этот вопрос? — поинтересовался он и тут же догадался, — всему виной сад? Вы так сильно к нему привязаны?

Я не знала, что ему ответить. Рассказывать о том, что моя бабушка хранила секреты от всей семьи, а я тайком пыталась их раскрыть, не хотелось. В конце концов, это наше дело. С другой стороны, вероятно, бабушкины тайны как-то связны с Маккартурами, а значит, и с Люком.

В итоге, так и не приняв решение, я просто кивнула. Люк улыбнулся и подошёл на шаг ближе.

— Смотря на то, как отчаянно и страстно вы боретесь за этот сад, я чувствую себя виноватым, — признался он. А я поняла, что до сих пор не отпустила его предплечье. Смутившись, я попыталась убрать руку, но Люк поймал мою ладонь и слегка сжал. Я подняла голову, и мы встретились взглядами. — Хотите, чтобы я вернул вам этот сад?

Его слова сбили меня с толку. Почему Люк спрашивал об этом?

— А если скажу что хочу, вы подарите мне вашу землю? — Я думала, что мой вопрос прозвучит насмешливо, но вышло скорее испуганно.

— Да, — коротко ответил он, подойдя вплотную.

— Просто так? — уточнила я, чувствуя, как начинает кружиться голова. По всему телу разлилось тепло, и в груди возникло странное чувство. Незнакомое, но такое приятное. — Что вы попросите взамен?

Люк не сводил с меня взгляд, словно если бы он отвлёкся хоть на миг, я бы исчезла.

— Поцелуйте меня, — прямо попросил Люк.

Если бы я услышала такое предложение ещё пару часов назад, то возмутилась бы и поспешила уйти прочь, но сейчас я не двинулась с места.

— Получается не слишком справедливая сделка, — заметила я, скользнув взглядом по губам Люка, — целый сад за один поцелуй.

Я почувствовала, как одной рукой он обнял меня за талию, а пальцами другой нежно провёл по шее, отчего моё сердце пропустило удар. Люк наклонился ко мне, и я почувствовала его дыхание на своих губах.

— Можете поцеловать меня дважды, — сказал он.

Загрузка...