Глава 17

Путь лежал вдоль высоких бурых холмов, через лес, кишащий волкогонами и мелкими ящерами, непугаными настолько, что они буквально под ноги бросались, пытаясь на ходу откусить свой кусок от ноги зазевавшегося путника. Поэтому тропа была усеяна трупами хищников, а руки уже порядком устали рубить и колоть.

— Тренируйся, сопляк! — с усмешкой сказал Ягрр Фру, глядя, как Битер Сью с яростным криком добивает поверженного динозавра, нанося по истерзанному телу беспорядочные удары своей саблей. — Когда убьешь своего десятого ящера, только тогда я пожму твою доблестную руку и скажу: «Молодец, сынок!»

Битер Сью смог наконец отрубить динозавру голову, отпнул ее в сторону, а извивающуюся шею прижал ногой к земле. Тяжело дыша, посмотрел на Ягрра Фру.

— Этот — третий… — сообщил Битер Сью, рукавом утирая слюни с подбородка.

— Значит, осталось еще чуть-чуть, — заметил Джал, подкинув на плече бочонок с «вилуской».

Он подошел, ободряюще хлопнул мальчишку по плечу, а затем достал меч и отрубил ящеру обе лапы, поскольку тот совсем уже было смог на них встать и собирался сбежать в лес. Прямо так, как был — без головы.

— Так-то оно лучше будет… — Джал обтер о Битера Сью меч и убрал в ножны.

К ним подошли Пирр и Сак, уже успевшие удалиться на пару десятков шагов. Свои мечи они держали наготове и даже кровь с них уже не вытирали. Зачем, если вскоре снова придется рубить и колоть?

Пирр мельком глянул на убитого ящера и одобрительно покивал.

— Грулизис… — сказал он, указав на динозавра острием меча. Погладил себе пузо. — Костер вжух-вжух — вкусно! Очень вкусно.

А Сак молча схватил ящера за обрубок лапы и взвалил его себе на плечо. Мечом показал куда-то вдоль каменной гряды, протянувшейся у самого подножья холма.

— Там лагерь. Есть костер. Грулизис костер вжух-вжух… Вкусно!

Странно, но Ягрр Фру сразу же понял, о чем идет речь.

— Какой, к червям, лагерь⁈ — возмутился он. — Нам нужна фактория! Грулизис костер вжух-вжух — потом! Нам нужна Чи-Бадойя! Чи-Ба-дой-я… Ты меня понимаешь вообще?

Сак явно его понимал, и Пирр понимал тоже, но оба отрицательно покачали головами.

— Чи-Бадойя далеко, — пояснил Пирр, неопределенно махнув рукой куда-то в сторону. — До луны дойти не успевать, лес ночевать опасно… Нас хрум-хрум! — он пальцами изобразил зубастую пасть. — Твоя, моя, Сак, человек-вилуска, сопляк — всех хрум-хрум. Ночью.

— Ночью хрум-хрум, — с видом знатока подтвердил Сак. — А лагерь — хорошо. Безопасно. Там нас не хрум-хрум. Там мы хрум-хрум. Грулизис костер вжух-вжух — и хрум-хрум. Вкусно! — и погладил пузо.

— Да что б тебя! — выругался Ягрр Фру. — Чего ты заладил: хрум-хрум, да вжух-вжух! В лесу на деревьях ночевать можно, ни один ящер не достанет!

— Ягуар достанет, — возразил Битер Сью. — Я видел на деревьях ягуаров, несколько раз. А сколько их еще не заметил даже и не знаю. Страшновато ночевать на дереве, когда вокруг столько ягуаров. Они нас могут того… хрум-хрум!

Джал глянул на него уважительно и плеснул себе в рот «вилуски». С той поры, как он прикоснулся к этой бочке, трезвым его уже никто не видел.

— А сопляк дело говорит, — заметил он, любовно поглаживая бочонок. — Я тоже видел ягуара. Хотел убить, но он уже спрятался в листве.

Ягрр Фру покосился на ветви деревьев у себя над головой. Они плавно покачивались, листва тихо шумела, пряча в своих зарослях невидимых хищников. Ягуар то был или же еще какая кровожадная тварь — этого Ягрр Фру не знал, но нутром чуял исходящую оттуда опасность.

— Далеко еще до вашего лагеря? — хмуро спросил он Пирра.

— Лагерь! — обрадованно воскликнул тот. — Лагерь — хорошо. Лагерь — дом. Еда и женщины. До луна дойдем.

— Женщины — хорошо, — сказал Джал, довольно улыбаясь. — Моя хотеть женщины. Вжух-вжух!

— Ты их жаренными хотеть что ли? — подозрительно поинтересовался Ягрр Фру. — Вжух-вжух — это костер!

— Я сейчас и сам как костер. Буду жарить — вжух-вжух!

— Ты сейчас как эта бочка с «вилуской»! Половина ее содержимого уже в тебе!

— Да, командир, я крепок…

И они пошли дальше. Перебрались через каменную гряду, едва не переломав себе ноги, взобрались на холм, и увидели впереди еще один холм, утыканный длинными соснами, отчего он напоминал наполовину облысевшего гигантского ежа, почившего в этих землях на веки вечные.

Мимоходом убив заблудшего волкогона, они двинулись вниз по склону. Внизу перешли через звенящий ручей, в котором вдоволь напились и наполнили свои фляжки, и пошли вверх по склону «облысевшего ежа», петляя между сосен.

Ягрр Фру то и дело поглядывал ввысь, пытаясь рассмотреть в покачивающихся кронах скрытую опасность, но если там что-то и таилось, то бросаться на хорошо вооруженный отряд оно не торопилось.

«Облысевший еж» был довольно высоким холмом, и Ягрр Фру рассчитывал, что сможет с его вершины осмотреть окрестность, но лес не дал ему такой возможности, и о том, что вершина осталась позади, он понял только тогда, когда почувствовал, что тропа теперь пошла вниз.

На следующий холм они подниматься не стали — дальше Пирр повел их низиной, где пришлось убить еще двух волкогонов и спасаться бегством от ящера, сильно похожего на велоцираптора. Однако был ли это на самом деле велоцираптор Ягрр Фру не знал, а выяснять этот вопрос не пожелал. Он просто бежал вместе со всеми вдоль ручья по правому берегу, потом они перешли его вброд по камням и дальше побежали по левому берегу, пока не убедились, что никакой погони за ними нет.

А когда верхушки сосен оцарапали край солнца, и меж ними потекла из светила вниз красная вечерняя жижа, Ягрр Фру понял, что лагерь уже близко. Во всяком случае Пирр с Саком заметно приободрились, оживились и стали чаще и громче переговариваться на своем смешном птичьем языке.

Луна тоже была видна в небе, хотя солнце еще не скрылось за горизонт, и была она здесь, на Плоском Острове, совсем не такой, как на континенте. Первое, что бросалось в глаза, это ее размеры. Она была просто огромная, словно это и не луна вовсе, а какая-то другая планета, и лишь узоры на ее поверхности говорили о том, что это она и есть — старая добрая спутница Земли.

Ну, а второе — это ее цвет. Она не была здесь привычно желтой, отливала краснотой, и выглядело это довольно жутко. По мере того, как солнце все глубже погружалось в заросли, фонтанируя последними дневными лучами, лунный диск все больше наливался краснотой. Из бледно-розового в начале, он постепенно стал полностью красным, а потом и вовсе алым, каким-то кровавым.

Ягрр Фру поглядывал на нее с опаской, вспомнив вдруг, что в Снау-Лиссе такая луна считалась плохим предзнаменованием. Он уже не помнил точно, чем именно грозил такой цвет ночного светила, знал только, что ничего хорошего это не предвещало.

Впрочем, здесь был не континент, и правила на Плоском Острове могли быть совсем иными. Во всяком случае, Пирр и Сак не обращали на луну никакого внимания, даже не глянули ни разу, а продолжали упорно вести их к пункту назначения.

Пирр не обманул — еще не успело стемнеть, когда они вышли к лагерю. Ягрр Фру ожидал увидеть что-то вроде остановившегося на ночевку торгового каравана — кольцо фургонов с аркбаллистами на крышах, копейщиков в железных доспехах, большие костры через каждые полсотни шагов… Но это оказалась обычная деревня, и даже без мощного частокола. Ограда, конечно, имелась, но была с точки зрения жителя континента совсем смешной и бесполезной. Забор сей едва доставал Ягрру до плеч, он мог бы с легкостью заглянуть за него и даже перескочить.

Крупных ящеров здесь явно не опасались. Караулы, впрочем, имелись — их Ягрр Фру заметил, когда они поднялись на вершину очередного холма, где находился лагерь. Меж кольев забора торчали зазубренные пики, а за забором стояли стражники с длинными луками на плечах. Пирра и Сака стража у ворот признала сразу, приветливо помахала им, а вот на Ягрра Фру, Битера Сью и особенно Джала с его бочонком на плече глянула с подозрением. Это были два грила и один неандер, облаченные в мохнатые шкуры. На голове у неандера, в котором Ягрр Фру признал командира, был надет шлем, сделанный из головы ягуара. Он сильно вонял, а из пустых глазниц выглядывали рыжие пряди.

Пирр быстро о чем-то переговорил со стражей, и перед ними открыли ворота. Пропустили внутрь, ворота захлопнулись, длинный тяжелый брус, служащий дополнительным засовом, лег поперек створок.

— Да это же просто деревня! — воскликнул Джал, крутя головой по сторонам. — Какой, к червям, лагерь⁈ Самая обычная деревня, только с таким забором у нас на равнине ей бы давно пришел конец… Интересно, как они здесь разбираются с птерками?

Вопрос был задан, и ответ на него был получен немедленно. Несколько мальчишек лет по восемь: люди, грилы, неандеры — все вперемешку, играли немного в стороне в грязной луже. Строили запруды, пускали кораблики из щепок, ссорились, раздавали друг другу тумаки. А за ними внимательно наблюдала парящая в вышине парочка птерков, но которых поначалу никто не обратил внимания, только Ягрр Фру в силу профессионально привычки заметил их и взял на контроль.

Охотится на них сейчас он не собирался, да и не был он здесь, в этой деревне, истребителем птерков, а был самым обычным гостем и устанавливать тут свои правила не собирался.

И птерки в небе как будто знали это. В какой-то момент, как только Джал произнес свою последнюю фразу, они оба сложили крылья и двумя молниями бросились вниз.

— В укрытие! — привычно закричал Ягрр Фру, выхватив меч. — Птерки! Всем в укрытие!

Его, понятное дело, никто не понял, кроме Джала и Битера Сью. Мальчишка моментально нырнул под навес, мимо которого они как раз проходили, а Джал тут же поставил бочонок на землю и уселся на него, держа в руке меч, который «одолжил» у убитого им на берегу зеленомордого.

Но птерков ни Ягрр, ни Джал, ни тем более его бочонок «вилуски» сейчас не интересовали. Ящеры стремительно приблизились к земле, но не рухнули на нее камнями, а над самой землей расправили крылья, спланировали и ринулись к луже, в которой возились дети. Заметив наконец атаку летающих ящеров, они с визгом бросились врассыпную, успев спрятаться кто куда — кто-то под навес к Битеру Сью, кто-то заскочил в ближайший дом, сложенный из хвороста, а кто-то бросился к воротам, под защиту вооруженной стражи.

Но повезло не всем. Один из птерков схватил лапами зазевавшегося мальчишку-грила и моментально взмыл с ним в небеса, упруго размахивая широченными крыльями. В один миг он превратился в черную точку на фоне красного диска неправдоподобно большой луны.

Второй птерк ухватил было другого мальчишку — юркого рыжего неандера, и даже приподнял его над землей, но далеко улететь ему не позволил Джал. Продолжая сидеть на своем бочонке, он выхватил из-за пояса кинжал, подкинул его, перехватил за лезвие и с силой метнул в птерка.

Ш-ш-ших…

Попал! Как и всегда, впрочем. Кинжал вошел в горло птерку мягко и глубоко, по самую рукоятку, высунувшись с обратной стороны на целую ладонь. Птерк задрал голову и противно забулькал. Крылья его обвисли, и он сразу же завалился на землю, придавив своим телом мальчишку.

Ягрр Фру метнулся вперед и одним мощным ударом отрубил трясущуюся в агонии голову птерка. Увидел торчащую под крылом босую ногу мальчишки, ухватился за щиколотку и выволок его из-под ящера. Отшвырнул в сторону. Быстро приметился и вогнал меч в то место, где у птерков обычно находится сердце. Ящер мелко затрепыхался, но почти сразу стих.

Ягрр Фру осмотрелся. Приставил ко лбу ладонь, пытаясь рассмотреть в небе улетевшего птерка вместе с его грузом. Но там уже никого не было. К нему подошли Пирр и Сак, который все так же держал на плече тушу убитого ящера. Они тоже взглянули на небо.

— Рэй Ягрр спасать ребенок, — сообщил Пирр. Как будто о погоде разговор завел. — Рэй Ягрр большой воин.

— Я знаю! — сказал Ягрр Фру возмущенно. — А вот ваша стража — полное дерьмо! Они даже луки свои с плеч не сняли… Второму мальчишке скорее всего конец. Птерки обычно сбрасывают свою добычу с высоты, а потом поедают еще теплый труп.

— Рэй Ягрр должен видеть вождь…

— Рэй Ягрр хотеть пожрать и выпить, — угрюмо прорычал Ягрр Фру. — И теплую бабу в постель…

Было непонятно, поняли ли Пирр с Саком его слова или же нет, но они сразу направились куда-то вглубь деревни, и Ягрру Фру пришлось идти за ними. Джал подхватил свой бочонок, махнул рукой Битеру Сью: «Пошли…», и они двинулись следом.

Шум у ворот привлек внимание жителей деревни, и они повыходили из своих домов. Нет, не домов даже — язык не поворачивался назвать так их утлые жилища — а скорее домишек, стены которых были сплетены из прутьев. Они с большим удивлением и даже недоверием взирали на вечерних гостей.

Население здесь было разношерстным, но это Ягрр Фру и так уже понял по играющим у ворот детям. Женщин было немало, и лица у них были обветренные и сильно загорелые, но это был не бронзовый южный загар, а слегка сероватый, какой обычно покрывает жителей северных широт. Поверх серых платьев, на рукавах и подолах которых красной нитью были вышиты незамысловатые узоры, они носили накидки из волкогоньих шкур.

Такие же накидки были на мужчинах, и было ясно, что в волкогонах леса Плоского Острова недостатка не испытывают. Все мужчины были вооружены, но очень разномастно — кто мечом, кто топором, кто саблей. Было видно, что все это оружие выковано разными мастерами и было, скорее всего, украдено или добыто в бою.

Улиц как таковых в деревне не было, и Пирр с Саком вели гостей извилистыми тропками между домиков. И шли они явно к самому центру деревни.

Так и вышло. Посреди деревни располагалась большая поляна с кострищем, обложенным крупными обгорелыми валунами. А за кострищем возвышался дом, и он казался здесь единственным, кому вполне соответствовало это слово — сложенный из ровных бревен, в окнах поблескивали стекла, а двухскатная крыша устелена толстым слоем дерна, усыпанном цветами.

А еще у этого дома было крыльцо — единственное во всей деревне. Широкое и достаточно высокое, на три ступени. На крыльце у двустворчатых дверей стоял стражник с алебардой в руках и с интересом рассматривал гостей. Выглядел он колоритно: накидка, сшитая из шкур двух ягуаров, была наброшена прямо на голый торс, и голова одного ягуара лежала у него на одном могучем плече, а голова второго — на другом могучем плече. Сам стражник был обрит наголо, а кожу черепа украшала татуировка в виде все той же головы ягуара, глаза которого смотрели на пришельцев с лютой злобой. На подбородке у стражника тоже была татуировка в виде двух длинных клыков, выходящих у него изо рта.

Сак скинул тушу ящера на крыльцо, показал на нее и что-то сказал стражу. Тот коротко ответил, отворил одну створку и исчез внутри дома. Впрочем, тут же вернулся, распахнул перед ними двери и отодвинул алебарду в сторону. Немного пригнувшись, они вошли внутрь.

Несмотря на то, что в комнате, в которой они оказались, имелось сразу четыре окна, здесь царил сумрак — занавески из плотной серой ткани на окнах были задернуты и не давали свету снаружи проникать сюда. Да и темнело на улице достаточно быстро.

Мебели в комнате Ягрр Фру не увидел никакой — ни кровати тебе, ни стола, ни даже завалящего стула. Зато посреди комнаты, прямо на полу, было расстелено большое круглое покрывало с геометрическими узорами, похожими на те, что Ягрр видел на платьях местных женщин. На покрывале стояла посуда, полная какой-то еды, и пахла она весьма аппетитно.

Видел здесь Ягрр и кувшины с вином, большие ломти хлеба, пучки зелени, гроздья винограда, яблоки, еще какие-то незнакомые фрукты. Промеж посуды стояли толстые свечи в плоских подставках, и они давали столько света, что полностью освещали место пиршества, оставляя при этом остальную часть помещения погруженной в сумрак. Там, в этом сумраке, у самых стен, виднелись чьи-то неясные силуэты, но рассмотреть их во всех подробностях не представлялось возможным.

На дальнем от входа краю покрывала сидел, скрестив ноги, пожилой неандер лет восьмидесяти. По меркам людей и грилов было ему тоже немало лет — не меньше шестидесяти, но стариком при этом он не выглядел, даже не смотря на седину. Седина эта было естественной и даже красивой, длинные едва ли не до пояса волосы до сих пор не утратили своей густоты и были гладко зачесаны назад. Одна половина лица была покрыта татуировками — все те же геометрические узоры — а вторая оставалась чистой, и половинка седых усов на ней плавно переходила в половинку длинной седой бороды.

Пирр вышел к свету, встал напротив вождя (а Ягрр Фру нисколько не сомневался, что это именно вождь) и дважды стукнул себя кулаком в грудь. Что-то отрывисто сказал с коротким поклоном. Вождь ответил ему спокойным, приятным и даже каким-то мелодичным голосом и внимательно осмотрел всех троих незнакомцев. Задержал взгляд на бочонке на плече Джала, едва заметно усмехнулся, пристально осмотрел мальчишку и наконец вновь посмотрел на Ягрра Фру. Сказал что-то негромко и провел рукой над покрывалом.

— Вождь твоя приглашать еда, — пояснил Пирр очевидное. — Твоя хотеть кушать и пить.

Ягрр Фру отцепил от пояса ножны с мечом, положил на пол и подошел к покрывалу. Неторопливо уселся на него в той же позе, в какой сидел напротив него сам вождь. Джал сделал то же самое, примостив заветный бочонок рядом с собой. Битер Сью присоединился к ним, вожделенно взирая на яства на покрывале, но не решаясь к чему-либо притронуться без позволения.

Пирр и Сак уселись по разные стороны от гостей. За спиной послышались легкие шаги, и Ягрр Фру на мгновение напрягся, пожалев, что оставил свой меч немного дальше, чем это следовало, но тут увидел, что к покрывалу подошли три девушки лет двадцати пяти — неандерша, человек и грил — взялись за кувшины с вином и наполнили стоящие перед гостями пустые медные кубки.

Вождь взял свой кубок, приветственно поднял его над головой и сделал глоток. Ягрр Фру поступил так же, а Джал одним махом влил в себя все содержимое кубка, поморщился, проворчал: «Кислятина…» и наполнил его «вилуской» из своего бочонка. Вождь следил за его действиями с немалым удивлением и интересом. Джал сделал добрый глоток «вилуски» и довольно крякнул.

— Дружище, веди себя прилично… — зашипел на него Ягрр Фру, продолжая с улыбкой смотреть на вождя.

Вождь взглянул на свой кубок, потом выплеснул из него содержимое себе за плечо и протянул Джалу. Одна из девушек тут же взял его, на цыпочках обежала покрывало и поставил кубок перед Джалом. Усмехаясь, тот покачал головой и наполнил кубок напитком из своего бочонка. Девушка тут же отнесла его вождю.

Тот смело хлебнул и резко одернулся, по лицу его пробежала вся гамма чувств, которые обычно возникали у того, кто впервые пробовал «вилуску»: испуг, оторопь, возмущение, за которыми быстро следовали принятие и блаженство, когда горячая волна начинала растекаться от горла к желудку.

— Ви-лус-ка! — пояснил Пирр, который за время пути успел хорошо познакомиться с этим напитком.

— «Вилуска»… — повторил вождь, нюхая кубок.

— «Вилуска» — хорошо, — сказал Джал, поглаживая бочонок. — Моя иметь много «вилуска»…

— Вы можете говорить нормально, я хорошо знаю язык змееголовых, — неожиданно сказал вождь по-шэндийски без толики акцента.

Джал замер с окаменевшим от удивления лицом. А Ягрр Фру вдруг прыснул, хлопнул Джала по спине и указал рукой на вождя.

— «Вилуска» — хорошо! — повторял он, громко и без стеснения гогоча. — Твоя иметь «вилуска»!..

Джал пару раз коротко гыгыкнул, а потом тоже закатился в смехе. Мгновение спустя смеялся и вождь, отчего его странная борода, а точнее — ее половина, мелко тряслась, как хвост гремучей змеи.

Но больше никто в комнате не смеялся. Пирр, Сак и Битер Сью наблюдали за происходящим с недоумением. Девушки между тем вообще не обращали на этот смех никакого внимания и спокойно раскладывали еду по тарелкам.

Внезапно вождь перестал смеяться, и лицо его приняло серьезное выражение. Ягрр Фру с Джалом тоже смолкли. Вождь еще раз понюхал свой кубок и показал его Ягрру.

— Очень много лет назад я пробовал подобный напиток, — сообщил он. — Он тоже был крепкий, такой, что вышибало слезу. Разве что вкус слегка отличался… Кажется, он назывался «эстера».

— Никогда не слышал, — признался Ягрр Фру. — Должно быть в наших краях его не производят.

Вождь поставил кубок на покрывало, глянул на Пирра и что-то его спросил. В этом языке преобладали шипящие звуки, отчего фраза его казалось похожей на птичий щебет. Пирр ответил ему весьма многословно, поддерживая свои слова активными жестами, указывая то на гостей, то на потолок, то на двери. Пару раз Ягрр Фру услышал свое имя и понял, что Пирр рассказывает вождю об обстоятельствах встречи с гостями.

Когда Пирр закончил рассказывать, Сак что-то коротко добавил, а вождь ответил:

— Чивир миста ни чива… Осиче!

И вновь взглянул на Ягрра Фру.

— Пирр говорит, вы прибыли с континента и сразу убили нескольких зеленомордых… Это так?

— Наш корабль утонул, — кивнул Ягрр Фру. — Мы смогли добраться до берега и увидели, как зеленомордые пытаются убить твоих воинов. Мы вмешались.

— Вы контрабандисты? — спросил вождь. — Какой груз вы перевозили?

Ягрр Фру покачал головой.

— Корабль, на котором мы плыли, действительно перевозил контрабанду. Он шел с юга с грузом кофе, и теперь все это осталось на дне Холодного Канала… Но мы не имеем к контрабанде никакого отношения. Мы с Джалом истребители птерков из Снау-Лисса. Если вам когда-то доводилось бывать на континенте, то вы могли слышать об этом «парящем» поселении… Мальчишка — наш слуга. Со мной было еще двое воинов, но они погибли в пути.

— Что вам нужно в Подлунной Энскардии? — спросил вождь.

Ягрр Фру не сразу понял, о чем тот его спрашивает, но потом сообразил, что Подлунной Энскардией здесь называют Плоский Остров. И еще он понял совершенно отчетливо, что пытаться обмануть этого старого бывалого человека не имеет никакого смысла, а в конечном счете может даже выйти им всем боком, а потому следует говорить ему правду и только правду. Тем более, что сочинять что-либо он умел плохо, если не сказать, конечно, что не умел совсем. Он решил, что откровенность и искренность могут в данном случае сослужить ему неплохую службу.

И честно сказал:

— Мы ищем одного человека. С ним были еще мальчишка и девчонка-неандер… Они шли из города Крос-Бода, и должны были прибыть на ваши земли, которые у вас именуются Подлунной Энскардией, а у нас же принято называть Плоским Островом…

Вождь задумчиво потеребил свою странную бороду. Потом взял с покрывала медную тарелку с куском тушеного мяса, пальцами отломал от него добрый шмат, макнул в густой красный соус и с аппетитом употребил.

— Ищите, значит… — повторил он, шумно пережевывая. — В землях Энскардии очень хорошо прятаться, но очень плохо искать… Кто этот человек, и зачем он вам нужен?

При этом он знаком показал гостям присоединяться к трапезе. Битер Сью словно этого и ждал. Он схватил ближайшую к нему тарелку и принялся торопливо уплетать то, что в ней находилось — сильно зажаренное мясо на тонких трубчатых ребрах, заваленное поверх печеными клубнями неизвестного растения и посыпанное мелко нарубленной зеленью. Время от времени он прихлебывал вино из своего кубка, тяжело проглатывал его, помогая себе ударом кулака в грудную клетку, а потом вновь набрасывался на мясо.

Джал от него не отставал. В одной руке он держал чью-то зажаренную на вертеле ногу, во второй — кубок с «вилуской», а на все остальное же ему было ровным счетом наплевать.

Пирр и Сак почти ничего не ели. Ягрр Фру, не смотря на голод, тоже старался вести себя сдержано. Тем не менее, подражая вождю, он отломил от бараньей спины приличный кусок, обвалял его в соусе и закинул в рот. И даже губу оттопырил в восхищении, кивая головой.

— У вождя отменный повар! — заметил он.

— Я знаю, — сказал вождь.

— А что же касается человека, которого мы ищем… Вряд ли его имя вам что-то скажет, но его зовут Крас Муун, он охотник за метеоритами в университете Крос-Бода. У него есть вещь, которая должна принадлежать мне…

— Вот как? — вождь глянул на него, приподняв единственную бровь (вторую среди обилия татуировок на этой половине лица Ягрр Фру так и не смог разглядеть). — Есть некоторая разница между понятиями «принадлежит» и «должна принадлежать». В первом случае речь идет о законности ваших притязаний. А во втором — лишь о ваших желаниях.

Ягрр Фру вдруг с некоторым удивлением понял, что он ждал этих слов от вождя, но в то же время с еще большим удивлением осознал, что у него готов был на них ответ.

— Законы континента не распространяются на земли Подлунной Энскардии! — веско заявил он. — И на континенте это прекрасно знают. Не потому ли за все эти годы никто из колонистов не смог продвинуться дальше фактории Чи-Бадойя?

Вождь уставился на него неподвижным взглядом, и даже жевать при этом перестал. А потом неожиданно рассмеялся и погрозил Ягрру Фру пальцем.

— А ты не только великий воин, но еще и великий мудрец! — сказал вождь, смеясь. — Прибыв в Энскардию, ты сразу обозначил свою сторону и свои права. Что ж, пожалуй, я помогу тебе их защитить… Но для начала назови свое имя, воин.

— Меня зовут Ягрр Фру, истребитель птерков из Снау-Лисса, — Ягрр глотнул вина из кубка, старясь сделать это как можно более элегантно. Ему самому сложно было судить насколько это удалось, но сам он ощущал себя сейчас едва ли не рэем, и вести себя старался соответственно.

Легким наклоном головы он указал на своих спутников.

— Это Джал, он такой же истребитель птерков, как и я, то есть — один из лучших истребителей в Объединенной Ойкумене. А мальчишка, как я уже говорил, наш слуга, его зовут Битер Сью… Извини, вождь, но мне до сих неизвестно твое имя, и я не знаю, как следует к тебе обращаться.

— Мое имя Чуис-Фо, — отвели вождь после небольшого раздумья. — На вашем языке это звучало бы как Быстрый Клинок, и уж поверь мне — это действительно так и есть. Мне принадлежат все земли между дельтой Беглянки и Кривым Пиком, от самого побережья до Восточного Разлома… Так какую благодарность Ягрр Фру хочет получить от меня за то, что помог моим лучшим воинам в битве с зеленомордыми?

Ягрр Фру отставил в сторону кубок и медленно почесал щеку, пристально глядя вождю Чуис-Фо прямо в глаза. Вождь терпеливо ждал, не отводя взгляда.

— Еще минуту назад я хотел одного, — сказал Ягрр Фру. — Чтобы вождь указал мне путь до фактории Чи-Бадойя. Но теперь меня одолевают сомнения… Может вождь и сам сможет сказать мне, куда мог бы направиться человек Крас Муун в землях Подлунной Энскардии?

Чуис-Фо понимающе покивал.

— Это зависит от того, что именно хочет найти здесь Муун, — ответил он.

И тогда Ягрр Фру пошел ва-банк:

— Муун владеет картой, на которой указано местонахождение магического камня — самого мощного из всех магических камней, какие когда-либо были найдены во всей ойкумене. Там, откуда я родом, его называют Камень Нируби. Если этот камень действительно существует, то его присутствие не могло остаться незамеченным для тех, кто постоянно проживает в этих землях… Так может быть вождю Чуис-Фо известно, где мне следует искать этот камень?

Вождь задумчиво — и в то же время как-то испытывающе — смотрел на него, а желваки у него шевелились, отчего узоры на одной половине лица казались живыми. Ягрр Фру напряженно молчал, ожидая ответа, и потому был очень удивлен, когда Битер Сью вдруг сказал, хрустя сочным яблоком:

— Так вы ищите магический камень, командир? Давно бы уже спросили у меня! Я знаю, где его искать…

Загрузка...