Глава 12

Лата коротко взвизгнула, пригнувшись к самой шее своего пегого жеребца, когда диморфодон, раскинув в стороны свои сине-белые крылья, спланировал на нее с вершины сосны. Был он не очень крупный, не больше двух ярдов в длину и с таким же размахом крыльев. Зато голова у него была непропорционально большой, с длинным тупым клювом, напоминающим расколотое бревно, из которого торчат два ряда хищных клыков.

И кричал он при этом очень противно: «Мзя-а-а-а-а!», хотя, если бы он молчал, то эта атака могла бы оказаться более продуктивной. Именно этот крик и заставил Лату пригнуться, и тем самым спас ей жизнь.

Проводник Кли ошалело ухнул, когда клыки летающего ящера звонко щелкнули у Латы над головой, и сразу же натянул поводья, заставив своего скакуна остановиться и даже подать немного назад. Диморфодон прошелестел над самой землей, касаясь верхушек трав, крутанулся вокруг своей оси и свечкой ушел в зенит.

— Что это было? — испуганно спросила Лата, так и прилипнув к лошадиной шее.

Проводник Кли освободил одну ногу от стремени, перекинул ее через седло и уселся на нем поперек, глядя при этом вверх. Пошарил рукой по седлу и отцепил он него скрученное лассо. Только после этого соскользнул с седла, очень мягко опустившись на обе ноги, как на две пружины.

Кэтр был очень высок и худ; впрочем, эта худоба была обусловлена именно его ростом, и будь он пониже хотя бы на пол-локтя, то и худоба уже не так бросалась бы в глаза. Чешуйчатая серебристая кожа сверкала на солнце, отражая миллионы крошечных искорок, а в огромных, чуть ли не в пол-лица, глазах оно светилось двумя пылающими блюдцами.

— Это диморфодон, — с долей презрения ответил Кли, начав раскручивать лассо. — Он не очень хорошо летает, но замечательно атакует прямо на земле… Разве там, откуда ты родом, таких нет? Странно, я полагал, что эти твари распространены повсеместно.

— Там, откуда я родом, не так много ящеров крупнее обычной собаки, — заверила его Лата. — И там гораздо опаснее иметь дело с обычными людьми.

— А с неандерами? — немного удивленно спросил Кли.

— И с неандерами, — согласилась Лата.

— А с кэтрами?

Лата наконец отпрянула от лошадиной шеи, отлепила от лица налипший конский волос и покрутила головой по сторонам.

— Признаться, до вас я не общалась ни с одним кэтром. Я слышала, конечно, что они существуют, но сама лично никогда не встречала. Они были для меня чем-то вроде легенды.

Кли с довольным видом улыбнулся:

— Мы в некотором роде и есть легенды… — И вдруг закричал: — На землю! Падай на землю, дура, пока тебя не сожрали!

Лата не стала строить из себя обиженную и выговаривать проводнику, что называть «дурой» девушку, на которую ты к тому же работаешь, вообще-то верх неприличия. Вовсе нет! Вместо этого она послушно выпала из седла и всем телом вжалась в землю. Если бы она могла вкопаться в нее, подобно кроту, то, наверное, непременно сделала бы это. Но когда услышала, как проводник издает пронзительный боевой крик: «Ви-иу!», то приподняла голову и уставилась на него, потому что не желала пропустить момент схватки кэтра с синекрылым ящером.

Кли все сильнее разматывал свое лассо, а крик его становился все пронзительнее: «Ви-и-и-у!» Но диморфодона при этом Лата не видела, как ни всматривалась в небесную синеву.

А потом она услышала топот и треск ветвей и сразу же опустила взгляд.

Мзя-а-а-а!

Ви-иу!

Диморфодон вылетел из кустов, в беспорядке растущих под соснами, и не задерживаясь ни на мгновение устремился к ним. И хотя пасть его была хищно раззявлена, а крылья по-боевому раскинуты в стороны, но Лату это почему-то нисколько не пугало. Скорее даже немного развеселило — от того, возможно, что ящер в эту минуту ей сильно напоминал обычного домашнего гуся, гоняющего по двору зазевавшихся детишек. Разница была лишь в том, что гусь не мог порвать на части и проглотить без остатка того, на кого нападал.

Ящер бежал прямо на Лату, словно не замечая Кли, и девушка вдруг подумала, что если фокус с лассо у кэтра не выгорит, то города Крос-Бода она может и не увидеть. И еще она подумала, что лучше бы ящер проглотил ее целиком, потому что изуродованное, искусанное тело будет выглядеть со стороны очень страшно. А она не хотела выглядеть страшно…

Ф-фух… Ви-иу!

Кли точным броском накинул лассо ящеру на шею и рванул в сторону, надежнее закрепляя петлю. И развернулся к диморфодону спиной, перекинув лассо через плечо. Лассо с шуршанием натянулось, вскинулось над травой, а вслед за этим последовал мощный рывок, когда несущийся вперед ящер затянул петлю на своей шее.

Кэтра с силой дернуло назад, он едва не упал, но все же смог удержаться на ногах. А вот диморфодон не смог. От рывка его подкинуло над землей — морщинистые лапы так и мелькнули в воздухе — послышался хруст ломающихся позвонков, а затем и жалобный хрип, который, однако, быстро затих.

Голодный ящер в одно мгновение превратился из атакующего хищника в сине-белую бесформенную массу, судорожно бьющуюся в агонии. А Кли, все еще не оборачиваясь, чтобы хотя бы взглянуть на ящера, небрежно бросил веревку на землю, вытащил из ножен саблю и провел по лезвию пальцем, проверяя его остроту. Поднял саблю вверх, осмотрел клинок на солнце, а потом словно нехотя развернулся и направился к диморфодону. Он шагал на своих длинных пружинистых ногах и размахивал саблей, срубая траву перед собой. Подойдя к ящеру, пихнул его сапогом, чтобы было виднее шею, и одним коротким ударом отсек ему голову.

Струя зеленоватой крови взвилась над травой, но быстро иссякла, заплескалась хилым фонтанчиком из мотающегося туда-сюда обрубка шеи.

— Готово, — сообщил Кли, пряча саблю. — Он больше не доставит нам неприятностей. Можете подниматься, сударыня…

Но Лата уже и без того поднялась с земли и принялась отряхивать с себя труху и сосновые иголки, которых здесь повсюду было насыпано великое множество.

— И да, еще одно… — продолжил Кли, сматывая лассо. — Хочу извиниться за то, что назвал вас дурой. Обычно я так с девушками не разговариваю.

— Очень на это надеюсь! — ответила Лата.

Закончив отряхиваться, она вернулась к своему пегому жеребцу, которого все происходящее нисколько не напугало, и теперь спокойно щипал здешнюю сочную траву. Лата забралась в седло.

— Я одного не пойму, проводник Кли… — сказала она с задумчивостью. — Зачем вы приказали мне спрыгнуть с лошади, если знали, что этот ужасный ящер будет нападать на земле? Разумнее мне было бы оставаться в седле.

— Разумнее… — презрительно повторил Кли. Он уже смотал свое лассо и снова закрепил его на седле. — А кто по-вашему был бы для него приманкой⁈ Что-то я никого не вижу вокруг, кто подходил бы на эту роль больше вашего, сударыня!

Лата даже задохнулась от возмущения.

— Вы с ума сошли⁈ — закричала она, да так, что пегий даже зафырчал от испуга, замотал головой. — Мало того, что вы обозвали меня дурой, так еще и заставили быть приманкой для этого ужасного чудовища!

Кли одним легким движением забросил себя в седло, повернул к девушке свою улыбающуюся чешуйчатую физиономию.

— Каков хитрец, не правда ли? — спросил он довольно. — Это было отличное тактическое решение, мой папочка был бы мной доволен!

— А кто ваш папочка? — поинтересовалась Лата недоуменно.

— Понятия не имею! — весело воскликнул Кли. — Мамуля была проституткой в таверне «Твоя кокотка». Но поскольку в Уис-Порте на самок кэтров не очень великий спрос, то и перебивалась она с хлеба на воду, а потом умудрилась снести яйцо, оплодотворенное от какого-то бравого моряка!

— Снести яйцо? — с немалым удивлением переспросила Лата. — Кэтры несут яйца?

— Ну, разумеется! — ответил Кли. — Кстати, это отличный способ размножения, у него множество своих плюсов… Есть, конечно, и минусы, но они незначительны. Зато преимущества просто подавляющие!

Он легонько шлепнул ногами по бокам лошади, и та неспешно подошла к трупу диморфодона. Шея того все еще не могла успокоиться и до сих пор металась из стороны в сторону. Казалось, ящер вот-вот вскочит на ноги и побежит прочь, словно обезглавленная курица.

— Возьмем, к примеру, людей, или неандеров, или тех же грилов… — продолжал Кли, рассматривая труп диморфодона. — Их самки таскают в себе детеныша от семи месяцев до года, как те же неандеры, и все это время они терпят жуткие неудобства. Они становятся очень неповоротливыми, уродливыми и уязвимыми… Но совсем другое дело у кэтров! Достаточно два раза в год снести от трех до пяти яиц, а уж будут они оплодотворены или нет — это уже решать самой матери.

— Какой кошмар… — прошептала Лата. — Я даже представить себе этого не могу… Точнее, представить могу, но картины, которые при этом возникают у меня в голове одна отвратительнее другой… Впрочем, мы говорили совсем не об этом! Я требую, мастер Кли, чтобы вы больше не ставили на мне своих экспериментов! В этом походе я ваша хозяйка, и я требую соответствующего к себе отношения! Иначе вы рискуете не получить оставшуюся часть своего гонорара. И уж во всяком случае один крупный штраф вы уже заработали…

Кли усмехнулся. Понять его мимику было не просто — она значительно отличалась от человеческой, но Лате почему-то показалось, что сделал он это с изрядной долей презрения. Впрочем, во всем, что касалось мастера Кли, ей всегда виделось презрение. Но может быть на самом деле это было и не презрение вовсе, а смущение, например, или даже почтение — как можно с точностью об этом судить, если не знаешь значение мимических гримас или жестов? Но впечатление все же оставалось не самое приятное. Может потому кэтров все и недолюбливают?

— Как вы относитесь к стейку из диморфодона? — неожиданно поинтересовался Кли, как будто ему только что не устроили выговор.

— Что? — Лата непонимающе хлопнула ресницами.

— Стейк, — повторил Кли. — Из диморфодона. Отличная штука, скажу я вам! И я неплохо умею его готовить… Самое время нам устроить привал и немного перекусить. Да и лошади проголодались, а местная трава им почему-то очень понравилась.

Лата не стала спорить и вновь соскочила с пегого, сняла с него свою сумку. Мастер Кли тоже спешился и сразу принялся разводить костер. Сосен вокруг было достаточно, но ветки на дрова пришлось искать на земле, поскольку стволы деревьев были абсолютно голыми до высоты в несколько ярдов, и карабкаться на них казалось проблематичным. Да и необходимости в этом не было — валежника под ними оказалось предостаточно. Правда, он был сухим и тонким, и хотя быстро разгорался, но столь же быстро и сгорал, с треском и шумом.

Впрочем, мастера Кли это нисколько не смущало. При помощи кинжала он отрезал от туши диморфодона два крупных куска, щедро их посолил, посыпал какими травами, которые нашел у себя в сумке, потом нанизал на саблю и довольно быстро зажарил прямо над огнем. Затем он нашел где-то в траве два крупных листа, похожих на лопух, но все-таки это был не лопух, и выложил на них мясо, как на тарелки.

Снова порыскал в густой траве, набрал горсть каких-то красных ягод и выдавил из них на мясо густой сок.

— Пробуй! — потребовал он.

Не предложил, не попросил, а именно потребовал. За время совместного пути Лата уже успела привыкнуть к тому, что манера говорить у кэтров (а может быть просто у данного конкретного кэтра) разительно отличалась от человеческой, неандерской или же манеры грилов. Если у упомянутых сапиенсов она была более-менее одинаковой (во всяком случае у них можно было отличить просьбу от требования, уважение от презрения и так далее), то в случае с Кли никогда нельзя было быть уверенной, что ты правильно его понимаешь. Да и некоторые его поступки порой просто шокировал.

Взять хотя бы этот случай с диморфодоном. С одной стороны, он ее, безусловно, спас от клыков этого хищника, но с другой… Любому было бы неприятно осознавать, что тебя использовали в качестве наживки! К тому же без твоего на это согласия…

Они поели в полном молчании. Но не потому, что Лата до сих пор чувствовала обиду на кэтра — вовсе нет! Может показаться удивительным, но стейк из диморфодона под ягодным соусом оказался настолько восхитительным, что Лата попросту забыла о какой бы то ни было обиде. А когда мясо было съедено все без остатка, она поймала себя на том, что слизывает с пальцев остатки кисло-сладкого соуса. Взгляд мастер Кли, направленный на нее, был полон презрения.

— Спасибо, мастер Кли, это действительно было очень вкусно!

— Рад был вам услужить, сударыня… — В голосе, которым это было сказано, презрения тоже было предостаточно.

Этот резкий контраст между смыслом сказанного и тем, как это было преподнесено, был столь разительным, что Лата решила отныне расценивать подобный тон кэтра как верх доброжелательности. Ведь проблема была не в сомнительном тоне кэтра, а в отношении к нему самой Латы Дисан. И стоило только ей это отношение поменять, повернуть стрелку на сто восемьдесят градусов, поменялась бы и ее оценка манер мастера Кли.

— После стейка я бы рекомендовал сделать пару глотков «вилуски», — посоветовал Кли, скручивая пробку со своей походной фляжки. — Это будет весьма-весьма, поверьте мне…

И как бы желая показать пример, он дважды глотнул из фляжки. Удовлетворенно зажмурился. Но Лата покачала головой.

— Мне не очень нравится алкоголь, — сказала она. — Поэтому я обойдусь обычным холодным уилутином…

И она отпила уилутин из своей фляжки. После обеда ее моментально начало тянуть в сон, но, видимо, кэтрам желание немного отдохнуть после сытного обеда было неведомо. Поэтому Кли практически сразу вскочил на лошадь, коротко объявил: «Пора выдвигаться», и сразу же пустился в путь.

Внутренне осыпая неуемного кэтра проклятьями, Лата тем не менее вскарабкалась на пегого и нехотя двинулась вслед за проводником. Спустя час пути, они переправились через небольшую речушку, подняв тучу гнуса из прибрежной травы. Чешуя кэтра неплохо защищала его от этих кровососущих тварей, а вот девушке пришлось нелегко. Отмахиваясь и отплевываясь, она то и дело подстегивала пегого, чтобы он унес ее подальше от комариной тучи, и не сразу заметила, что стала объектом пристального внимания другого насекомого.

Это был крупный, размером с два кулака, шершень. Полосатое черно-оранжевое брюхо так и лоснилось. Крупное, больше мизинца Латы жало, то втягивалось в брюхо, то вновь высовывалось, но потом он, словно что-то почуяв, спрятал жало уже окончательно и уселся девушке на плечо. Увидев его, сидящего совсем рядом со своим лицом, Лата буквально окаменела от ужаса, выпученными глазами уставилась на кэтра.

— Мастер Кли… — сиплым шепотом позвала она. — Мастер Кли уберите это с меня…

Кли мельком глянул на нее и негромко хмыкнул.

— Это просто шершень, сударыня. Если его нацепить на ветку и зажарить в кипящем масле, то может получиться весьма недурно. В Крос-Боде есть корчма, где подают таких шершней под остро-соленым соусом «аста». Если пожелаете, мы сможем ее навестить по прибытии…

Но Лата уже чуть не плакала от ужаса и отвращения.

— Не желаю… Уберите его…

Мастер Кли с глубоким вздохом подвел свою лошадь к пегому Латы и с близкого расстояния стал разглядывать сидящего у нее на плече шершня.

— Знаете, а ведь он не собирается вас атаковать, — сказал мастер Кли немного погодя. — Мне кажется, вы ему понравились.

— А он мне нет! — громко зашипела Лата. — Уберите его! Уберите, я его боюсь!

Мастер Кли сгреб шершня у нее с плеча и подкинул в воздух. Шершень сразу же загудел, сделал над ними большой круг, а потом завис над самой головой пегого, внимательно рассматривая Лату своими каплеподобными черными глазами.

Лата сразу же остановилась.

— Что тебе от меня нужно⁈ — чуть не плача спросила она.

Шершень изобразил короткий поклон, сделал круг над головой девушки и полетел прочь. Лата облегченно выдохнула. Ей казалось, что она до сих пор чувствует его тяжесть у себя на плече.

— А это весьма интересно… — задумчиво сказал мастер Кли. — Как же я сразу об этом не подумал?..

— Не подумал о чем? — не поняла его Лата.

— Да-да-да! — кэтр так и выпрямился в седле, отчего стал еще выше, хотя это и казалось уже невозможным. — Я обязательно должен это проверить…

— Проверить что⁈ — закричала на него Лата. — Что вы хотите проверить, проклятый мастер Кли⁈

Мастер Кли повернул к ней свою физиономию, и впервые за все время Лата увидела на нем довольное выражение. Что оно означало на самом деле, ей было неведомо, но сейчас это ее и не волновало.

— Отвечайте же!

Но кэтр посвящать ее в свои таинственные планы не торопился. Он вдруг повернул лошадь в сторону леса и очень уверенно направился по направлению к нему.

— Куда вы направляетесь⁈ — не смотря на все свое возмущение, Лата двинулась следом за ним. — По нашему договору вы должны сообщать мне о всех изменения в маршруте!

— У нас с вами нет договора, — на удивление довольным тоном сообщил Кли. — Я устно обещал мэтру Мууну доставить вас в Крос-Бод, и я это сделаю.

— Живой! — воскликнула Лата. — Доставить в Крос-Бод живой, это важно!

Кэтр на этот раз даже не повернул к ней головы.

— Я сделаю это, — повторил он. — В том случае, разумеется, если вы будете следовать всем моим рекомендациям… Успокойтесь, сударыня, это не займет много времени… Вот же, черви, земные, и как я сразу об этом не подумал!

Спустя четверть часа они углубились в лес.

Загрузка...