«Galaxy Science Fiction» — американський журнал наукової фантастики, який виходив із 1950 до 1980 рр. (Тут і далі прим. пер., якщо не зазначено інше.)
«Національний пасквілянт» — гумористичний американський журнал, що виходив із 1970 до 1998 рр.
«Аналог: наукова фантастика та факти» — один із найвпливовіших американських журналів фантастики за всю її історію як самостійного напряму комерційної літератури.
Френк Герберт не зостався зовсім глухим до побажань читацької аудиторії. У «Месії Дюни» він воскресив Дункана Айдаго у зміненій формі — як гхолу на ім’я Гайт, клонованого з клітин мертвої людини, унаслідок чого виникло створіння, що не мало спогадів про оригінал (примітка Браяна Герберта).
Оригінально ця планета зветься IX.
Як часто в Герберта, ім’я значуще. Пов’язане із словом «скитала» (грец. «палиця»), що позначало шифрувальний пристрій, який використовували в Давній Спарті. «Лицепляс» — конструкт зі слів «лицедій» і «мартопляс».
Контар (кантар) — старовинна міра ваги, використовувана на Близькому Сході та в Середземномор’ї. У різних країнах становила від 45 до 320 кг.
Левіятан (левіафан) — міфічне страховисько, згадуване у Святому Письмі. Пор. з «Чи левіятана потягнеш гачком, і йому язика стягнеш шнуром?» (Книга Йова, 40 : 25). Згадувані в цій фразі «гачки» нагадують гаки творця, використовувані вершниками хробаків.
Чотири брами — поняття, запозичене з буддизму, що може означати як чотири всеосяжні почуття (любляча доброта, співчуття, симпатія, врівноваженість), так і чотири напрямки (південь, північ, схід і захід).
Канат — відкритий канал через пустелю зі стабільними умовами транспортування води для поливу (з «Термінології Імперії» до книжки «Дюна»).
Рух (з арабської) — один з аспектів людської душі в ісламі.
Арабською мовою схоже слово вимовляється як «хая, хаят» і означає «життя». Крім того, ім’я «Гайт» можна розглядати як часткову й приблизну анаграму імені «Дункан Айдаго», а підкреслена небезпека, прихована в ньому, фонетичною схожістю з англійським hate — ненависть.
Праджня — буддійське поняття, що означає вищу трансцендентальну інтуїтивну просвітлену мудрість, у якій відсутні будь-які ознаки або якості.
У фехтуванні парад — дія, якою відбивають (парирують) атаку супротивника.
Мана — у первісних релігіях чудодійна безособова сила, якою тією чи тією мірою можуть володіти люди, тварини, предмети та природні явища.
Bannerjee — поширене серед брахманів індійської Бенгалії ім’я.
Назва цієї планети з низьким тяжінням, імовірно, походить від назви мавританського міста Атар.
Ігхір — можливо, від арабського слова, що означає «я змінюю». Натомість у тамазігхтській мові (належить до групи берберських) ighir означає «виступ» або «гора».
У перекладі з арабської «Судний День».
Хайрег — тимчасовий табір фрименів у пустелі на відкритому піску (з «Термінології Імперії» до книжки «Дюна»).
Оррері (англ. orrery, від прізвища винахідника) — механічна модель Сонячної системи.
Двері обережності або заслін обережності (у розм. мові обер-двері чи обер-заслін) — будь який пентащит, призначений для втечі обраних осіб у разі переслідування (з «Термінології Імперії» до книжки «Дюна»).
Алам аль-митгаль (з арабської буквально «світ подібностей», «світ уяви») — в ісламській філософії містичний світ, де усуваються всі фізичні обмеження; світ, проміжний між Богом і явленим світом.
Геліограф — тут прилад для передачі сигналів (телеграфування) за допомогою дзеркал, що відбивають сонячне проміння.