ГЛАВА 15

— Нам стоит вернуться к вопросу о деньгах, — обсудив со старшим слугой завтрак, опекун подошел к рабочему столу и выдвинул нижний ящик. — Высокомерие и заносчивость княжны Оторонской принесли больше добрых плодов, чем может показаться на первый взгляд.

Я нахмурилась, не вполне понимая, что он имеет в виду, а лорд Адсид тем временем достал из ящика увесистый с виду кошель.

— Не знаю, слышали ли вы, но в незапамятные времена, когда вам только предстояло ответить на вопросы по этикету, я наложил взыскание на некоторых девушек.

Ректор весело улыбнулся, а я вспомнила его слова в мою защиту. Он ведь знал правду о моей родословной и, видимо, уже тогда предполагал, что я, обладательница самого сильного дара, действительно могла бы выиграть. В таком свете фраза об оправе для драгоценных каменьев играла другими красками.

— Поскольку девушек, позволивших себе недопустимое поведение, было много, сумма вышла внушительная, — пояснил лорд Адсид. — Хватит и на то, чтобы обустроиться в столице, и на удобную одежду для путешествия.

Упоминание скорого отъезда в одно мгновение испортило мне настроение. Я отвела взгляд и невпопад призналась:

— Я часто вижу чешую на его лице.

Эти слова опекуна насторожили, но, как мне показалось, не слишком удивили.

— Думаю, это связано с тем, что вы видите в нем угрозу, — задумчиво заключил лорд Адсид. — Хотя, учитывая их успешное влияние на вас, вашу неестественную восторженность, столь трезвая оценка жениха неожиданна.

— Не могла не заметить, что вы стараетесь не упоминать его имя, — я исподлобья смотрела на усаживающегося напротив собеседника.

— Возможно, вам это не очевидно, но вы сами не произносите его, а обходитесь заменами имени.

По тому, как в усмешке приподнялся левый уголок его рта, стало ясно, что это наблюдение доставляло лорду Адсиду удовольствие. Отчего опекуна радовала такая мелочь, я не понимала, а потому смутилась.

— Мои родители, как вчера выяснилось, условились при мне его имя не называть.

— О, даже так? — в глубоком баритоне ещё явственней послышалась улыбка. — Никогда не сомневался в их догадливости.

— Жаль, мне ее не хватило…

— Не огорчайтесь, госпожа Льяна, — мягко посоветовал он. — Боюсь, магия наших союзников устроена так, что вы при всем желании не смогли бы заметить закономерности. Но стоит произнести имена наследника или его советника, как ваше мировоззрение мгновенно меняется.

Я недоверчиво глянула на лорда Адсида, он, будто извиняясь, пожал плечами. Причин сомневаться в его беспристрастности у меня не было, а воспоминания о собственных попытках защищать принца и оправдывать его бестактные поступки настораживали. Ведь по всему выходило, что лорд Адсид прав.

В дверь постучали, магистр набросил на меня иллюзию и только после этого разрешил слугам войти. Пока на столе появлялись кувшин с соком, свежая сдоба, розеточки с вареньем и творог, я разглядывала свое отражение в оконном стекле. Сегодня слуги думали, что лорд ректор завтракает с крупным седовласым человеком, одетым в форменный костюм с гербом Адсидов.

Ни вежливые слуги, ни собственный необычный внешний вид не отвлекали от невеселых мыслей. Если не только присутствие, но даже имя будущего супруга неотвратимо сказывается на моем мнении, то о какой свободе может идти речь? Ведь я оказываюсь лишена даже права на собственные мысли!

— Странная какая-то получится семейная жизнь, — буркнула я, когда за слугами закрылась дверь.

— Что вы имеете в виду? — разламывая иллюзию и впитывая затраченную на нее магию, уточнил опекун.

— И на приеме это чувствовалось, и вчера, — нехотя пояснила я. — Рядом с ним я теряю волю. Перестаю быть собой… А еще обижалась на отца, когда он сказал, что любовь такой не бывает.

— Господин Эткур прав. Любовь не порабощает, — голос Шэнли Адсида прозвучал веско, как вердикт. — Вы попали под какое-то заклятие, но боретесь с ним. Пророки, по заверениям леди Арабел, мало восприимчивы к попыткам влиять на их чувства. Собственно, — добавил он задумчиво, — как и Видящие.

— Но если это не любовь, если это заклятие и, — я поморщилась, заставив себя произнести слово, — порабощение, то почему леди Арабел выбрала меня?

— Не знаю, — спокойно ответил опекун. — Она тоже не знает, хотя видела в ритуале притяжение даров. Но все же единственный честный ответ: потому что так нужно было господам драконам.

Я сникла. Такой ответ никак не помогал разобраться в ситуации.

— Леди Арабел и я постараемся выяснить, почему господам драконам понадобились именно вы, — судя по тону, лорд Адсид пытался меня утешить. — Если это будет возможно, если вы этого захотите, я постараюсь сделать так, чтобы дальше помолвки дело не зашло.

Я вскинула голову, заглянула в серьезные серые глаза, но сказать ничего не смогла — забыла все возможные слова. Хотя думаю, то, что Шэнли Адсид очень меня обнадежил, и так было написано на моем лице.

— Я приложу все усилия для этого, — заверил он.

— Но я ведь поклялась ему… — прошелестела я.

— Это были помолвленные клятвы, а не свадебные, — ободряюще усмехнулся он. — Это единственное, в чем я согласен с голосом из вашего сна. Помолвка — не свадьба.

На сердце стало легче, гнетущие мысли рассеялись, почувствовала, что улыбаюсь, глядя в глаза такого родного мужчины. Хотелось быть ближе к нему, дарить свое тепло, наслаждаться лаской объятий и ощущать его дар, сплетенный с моим…

Раздался тихий шорох, Шэнли Адсид вдруг изменился в лице, взгляд стал виноватым.

— Простите, — он чуть тряхнул головой, будто отгонял наваждение. — Я был бы рад зачарованию, но не могу. Не сейчас.

Я растерянно моргнула и, наконец, заметила, что коснулась бы собеседника, если бы он не убрал руку. Стало ужасно неловко. Ведь он уже показывал свое отношение к зачарованию. Получилось, что я навязывала ему нечто неприятное.

— Доверю вам тайну, — его голос звучал бодро, но я отлично понимала, что опекун хочет скрыть замешательство и сгладить ситуацию. — Леди Арабел собирается в ближайшее время провести один ритуал. Для этого ее и мой резервы должны восстановиться естественным путем. Без дополнительных подпиток.

— Таких, как зачарование? — робко уточнила я.

Считать, что только этим обусловлено его нежелание касаться меня, было несравненно приятней, чем надумывать другие причины. Ведь раньше, до объявления исхода ритуала, Шэнли Адсид совершенно точно получал удовольствие от единения даров.

— Верно, — мягко, с теплой улыбкой заверил он. — Вы, уверен, знаете, что быстрому восполнению резерва способствуют сон, прогулки на свежем воздухе, интересные собеседники. Мне хотелось бы пригласить вас и ваших родителей сегодня на ужин. Как вы относитесь к такому предложению?

— Я очень польщена, — честное признание прозвучало немного сипло, оттого я смутилась еще больше. Было невыразимо радостно, что лорд Адсид считал меня приятной собеседницей. — Уверена, мама и отец тоже будут очень рады.

Он назначил время, подчеркнул, что не ждет ни вина, ни сладостей к чаю. Причем опять использовал те же слова, что и я. Будто мысли прочитал! Заметив мое удивление, Шэнли Адсид рассмеялся и велел считать ужин деловой встречей. Не меньше порадовало меня и разрешение проведать магистра Форожа, хотя занятия ректор все же советовал пропускать.

Больше ни словом отбор и моего жениха не упоминали, не касались дел влиятельных родов. Это была очень светлая беседа, а полтора часа за завтраком пролетели в один миг в обществе обаятельного Шэнли Адсида.

К моей огромной радости, он не собирался ограничивать общение одним лишь завтраком. Когда слуги убрали грязную посуду, ректор достал из шкафа тренировочный кристалл с закованным в нем ядовитым заклинанием.

— Лорд Тассий сказал, у вас получилось правильно разделить потоки, — положив пособие передо мной, опекун вопросительно приподнял бровь.

— Получилось. Хоть и не сразу, — согласилась я, припоминая довольно странное ощущение, вызванное заклинанием.

— Ни у кого сразу не получается, — заверил он, возвращаясь на свое место. — Кстати, лорд Тассий хорошо отзывался о ваших способностях и хвалил за то, что вы пришли на внеплановое занятие подготовленной.

Похвала? От магистра Тассия? Я некоторое время молча хлопала глазами, а собеседника явно забавляло мое изумление.

— Кажется, он смирился с изменением моего статуса, — пробормотала я.

— Да, создается такое впечатление, — согласился лорд Адсид. — Еще он посетовал, что редко встречает таких целеустремленных студенток. Сказал, будет очень жаль, если вы забросите учебу.

От смущения запылали щеки, и я не выдержала:

— Вы решили экспериментальным путем выяснить, как сильно я могу покраснеть?

Он рассмеялся.

— Вы очаровательно смущаетесь, но я знаю, что до предела еще далеко. Есть множество приятных способов затмить сегодняшние успехи.

Фраза прозвучала неожиданно двусмысленно, и чувствуя, как жар опаляет и уши тоже, я поспешила отвести взгляд от веселящегося собеседника.

— Но давайте вернемся к насущными делами, — он жестом указал на лежащий на светлой скатерти кристалл. — Попробуйте. Знаю, вы давно не тренировались, а заклинание новое. Поэтому не переживайте, если не получится.

Разочаровывать опекуна, особенно после похвал враждебно настроенного ко мне магистра, очень не хотелось. Я собралась, постаралась разделить потоки, но выходило плохо. Кристалл в моих руках болезненно поблескивал, но и только.

Еще раз посоветовав мне не расстраиваться, лорд Адсид наклонился вперед и положил руки рядом с моими. Теперь его открытые ладони почти касались моих пальцев, были настолько близко, что я чувствовала тепло его рук. Из-за неожиданного, но бесконечно приятного незавершенного прикосновения взволнованным стуком зашлось сердце, сбилось дыхание. Смотреть на опекуна в этот момент я бы не отважилась ни за что.

— Попробуйте снова, — голос мужчины прозвучал тихо и неожиданно глухо. — Я почувствую вашу магию и смогу понять, какая именно часть заклинания вызывает у вас сложности.

Я кивнула и выполнила его распоряжение, про себя проговаривая формулу. Но уже на втором слове заклинание, попытки разделить потоки стали совершенно неважным фоном. Прикрыв глаза, чтобы мерцания кристалла не мешали сосредоточиться, я с наслаждением вбирала образы янтарной десятки лорда Адсида. Многогранный дар излучал тепло, казался сгустком света, ласкал чувства медовой мягкостью. Я любовалась магией опекуна, ощущала его восполнившийся больше чем на половину резерв, ласковую оберегающую силу мужского дара. Почти зачарование, но это «почти» делало красивое волшебство пустым и неполноценным. Было чуть ли не до слез горько, что не возникло ни единения даров, ни взаимопроникновения эмоций.

Он убрал руки, прокашлялся, но в голосе все равно слышалась хрипотца, когда лорд Адсид советовал, на какую часть формулы следует обратить внимание. Он объяснял, я старалась запоминать, хоть мысли и были заняты совершенно другим. Вот уж не думала, что буду так сильно тосковать по зачарованиям. Οбругав себя за глупые мечтания, постаралась сосредоточиться на волшебстве и следовать советам опекуна.

С третьего раза кристалл откликнулся правильно. Лорд Адсид, с которым я не решалась встретиться взглядом, снова положил руки рядом с моими. Несостоявшееся касание растревожило сердце, а не допустить настолько желанное зачарование оказалось невообразимо трудно. Значительно сложней, чем правильно разделить потоки магии.

Он хвалил меня, в голосе слышалась улыбка, но я думала только о том, какие именно мои переживания передаются опекуну. К счастью, Шэнли Адсид больше не стремился даже к такой целомудренной близости и решил урок на сегодня закончить. Он объяснил это необходимостью поберечь резерв, отдохнуть и накопить силы перед ритуалом Видящей. Я знала, что он немного лукавил, ведь сама изредка пользовалась таким контролирующим заклинанием, помогая Падеусу готовиться к занятиям. Расхода магии на него практически не было, значит, опекун все же заметил и верно истолковал мое смущение. Правда, он старался не заострять на моем поведении внимания и даже предложил проводить в больничное крыло.

— Мне по дороге, — улыбнулся он. — Нужно зайти в оранжерею, а на обратном пути я тоже загляну к магистру Форожу.

Алхимик, к которому лекарь меня впервые за столько времени пустил, выглядел неплохо и очень мне обрадовался. Расспросы о его здоровье переплелись с благодарностями за то, что я выполнила заказ, а честь университета не пострадала. Потом магистр заговорил об отборе и больше хмурился, чем выражал восторги.

— Вы хоть осознаете, какому испытанию вас подверг жених? — глядя на меня исподлобья, спросил магистр Форож.

— Боюсь, не понимаю, о чем вы.

— Я о клятве на крови! — раздраженно взмахнул рукой алхимик. — Я не противник помолвленных клятв, но устроить помолвку и бросить невесту в такой дали… Это просто издевательство какое-то!

— Боюсь, я все ещё не понимаю, причем тут расстояние, — я недоуменно пожала плечами.

— Ах, госпожа Льяна, какое же вы все-таки ещё наивное дитя! — огорченно покачал головой собеседник, и не думавший даже скрывать, насколько расстроили его новости и мое незнание. — Магия крови — очень опасное направление. Больше всего оно опасно тем, что мы мало про него знаем.

Он подался вперед, внимательно глядя мне в глаза:

— Вам сказали, что за нарушение клятвы магия вас может покалечить, лишить дара или даже убить?

Сердце противно екнуло, губы захолодели, я стиснула кулаки, чтобы магистр не видел, как задрожали мои пальцы.

— Так я и думал! — бросил он ожесточенно, будто эти слова были ругательствами.

Повисла напряженная и гнетущая тишина. Я пыталась замедлить болезненно бьющееся сердце, злой магистр Форож некрасиво кривил рот. Он нарушил молчание первым:

— Успокаивает только то, что он тоже вам поклялся. Некоторую часть неудобств он тоже прочувствует.

Не стала уточнять, о каких неудобствах речь. Настолько разозленным я пожилого алхимика прежде не видела и побаивалась спровоцировать вопросами.

— Вы наверняка ощущаете зов. Магия принуждает вас поскорей ехать к нему, так?

Он вперился в меня колючим взглядом, я кивнула.

— Если вы не выполните его условий, если не явитесь вовремя в Аролинг, то магия вас накажет! — жестко подчеркнул магистр.

Я зябко поежилась:

— Не может быть все так плохо, — собственный голос прозвучал неприятно звонко от волнения. — Его Величество разрешил помолвку, никто из вельмож не возражал. Даже лорд советник не возражал. А вы ведь знаете, что аролингцы очень увлечены магией крови!

Голос дрогнул, послышавшиеся в нем жалостливые нотки мне совсем не понравились. Оставалось радоваться тому, что мысль я все же донесла. Однако мои доводы воздействовали на магистра Форожа не так, как хотелось, — он нахмурился ещё больше, вскочил с кровати и начал сновать по комнате.

— Вообще не понимаю, как это допустили! У нас не принято так разлучаться именно из-за клятв. Большое расстояние клятва может посчитать изменой. А измена вас убьет!

Дверь с грохотом отворилась. Я вздрогнула, обернулась и съежилась под обвиняющим взглядом лекаря.

— Так я и знал, что вас нельзя пускать! — прогрохотал он. — Вон!

Магистр Форож пробовал за меня вступиться, но лекарь откинул магией одеяло и велел подопечному ложиться. Я молча выскользнула в коридор, радуясь тому, что разъяренный врачеватель отвлекся на алхимика. Дверь в комнату за мной захлопнулась. Я стояла в приемной, опираясь спиной о стену, потому что земля уходила из-под ног. Из-за двери доносились голоса спорящих мужчин.

«Большое расстояние — измена. Измена убьет!» — слышала я снова и снова. Жуткая правда, звучащая похоронным звоном. Прижав руки к груди, закрыв глаза, я тщетно пыталась побороть поднявшийся в душе животный страх.

— Что случилось? — раздался рядом тихий голос лорда Адсида.

Я встретилась взглядом с участливым и обеспокоенным опекуном, и в этот момент мне было совершенно все равно, что он думает о взаимных зачарованиях. Я просто обняла его и расплакалась.

Медовое тепло успокаивало сердце, дымный лавр высушил слезы, руки Шэнли Адсида, драгоценная и единственная защита, обнимали бережно, ласково. Всего пару мгновений спустя стало ясно, что нет на свете ничего прекрасней нашего единения. Сплетение моей магии с его было так гармонично, так правильно, дарило столько наслаждения, что я забыла обо всем. Существовал только Шэнли…

Он коснулся моего лица ладонью, осторожно стер пальцем след слезы, и наши взгляды встретились. В тот миг стало очевидно, что он, как и я, очень дорожит нашей связью. Тогда я знала, что ему будет больно ее потерять, будет больно потерять меня.

Показалось, что время остановилось, чтобы мы навсегда остались в этой прекрасной минуте. Его глаза были очень близко, но выражение я описать не могла. Только любовалась им и отчего-то теряла ясность мышления. Даже возникло такое же странное ощущение, как во время приема, когда я ненадолго провалилась в мысли леди Арабел.

Οн несколько раз моргнул, тряхнул головой и отступил на шаг, выпустив меня из рук. Без него стало холодно, но сердце полнилось пьянящей радостью, чуть подпорченной слишком резким выпадением из общего волшебства. Он тяжело дышал, опираясь рукой о стену. На меня не смотрел, и к лучшему. Я ужасно смутилась из-за зачарования, которого он не хотел. Корила себя за то, что так откровенно восхищалась им. Упрекала за вновь проскользнувшую мысль о поцелуях влюбленных. Было так стыдно, что казалось, вот-вот сгорю на месте.

— Не вините себя ни в чем, — сипло попросил Шэнли Адсид, все ещё стараясь выровнять дыхание.

— Вы ведь этого не хотели, — от обиды на себя, на то, что не справилась с чувствами, в глазах стояли слезы, голос дрожал.

— Напротив, — он как-то странно усмехнулся, покачал головой. — Для меня это непозволительная роскошь. Запретное удовольствие.

— Но вы говорили, резерв… — шмыгнув носом, я достала из кармана платок.

— Теперь он полон, — Шэнли Адсид обезоруживающе улыбнулся и пожал плечами.

— Отныне строгий постельный режим! — дверь в комнату распахнулась, на пороге замер лекарь, по-прежнему смотрящий на магистра Форожа. — И еще одна пиявка сегодня!

Алхимик попробовал возразить, но господин Иттир не слушал. Вышел в приемную и оглушительно хлопнул дверью.

— Насколько я понимаю, больной не слушается, — строго заговорил лорд ректор, глава древнего рода Адсид.

— Вставал без разрешения, — бросив недовольный взгляд в мою сторону, буркнул лекарь. Погрозив мне пальцем, добавил: — Никаких больше посещений!

Я понурилась и смиренно промолчала.

— Остается лишь вверить магистра Форожа вам, — примирительным тоном ответил лорд Адсид, — и желтым пиявкам.

— Что вас так напугало?

Он не стал откладывать разговор и задал искренне волновавший его вопрос, едва за нами закрылась дверь больничного крыла.

— Магистр Форож сказал, что нарушенная кровная клятва может покалечить или убить, — вздохнула я.

Искристая легкость после взаимного зачарования постепенно уходила, возвращались тягостные мысли, даже дышать становилось трудней.

— К сожалению, он сказал правду, — лорд Адсид тоже заметно помрачнел. — Но не огорчайтесь так уж. Вы ведь не собираетесь нарушать помолвленные клятвы.

Я покачала головой и промолчала. К чему слова, если он отлично чувствует мое настроение? С другой стороны, «Семейное спокойствие» — тоже кровная клятва, и даже угроза болезни или утраты дара не помешала лорду Адсиду ее мне принести. Это несколько приободряло.

— Кровные клятвы отличаются разной точностью формулировки, — продолжал опекун. — Ваша загоняет вас и жениха в довольно жесткие рамки. Одно в ней не конкретизировали: точное место и время встречи. Если, учитывая дорогу через пустыню Терон, расплывчатое определение времени я еще могу понять, то отсутствию четко прописанного места, в частности Амосгара, я объяснения не нахожу.

— Возможно, он предполагал, что выедет мне навстречу?

— Все, конечно, может быть, — покладисто согласился опекун, хотя я чувствовала, что такая догадка его не убедила и не успокоила. — Правда, и в этом случае можно было бы прописать Амосгар. Ведь в итоге вы оба должны оказаться там.

Он задумался, гулкое эхо, живущее в коридоре, множило наши шаги.

— Не так давно ходили слухи, что кровную клятву удалось обмануть, — остановившись у подножия лестницы, ведущей в кабинет ректора, сказал лорд Адсид. — Я уже искал достоверные сведения об этом, поищу еще. До встречи вечером.

Загрузка...