Глава 25

Ларс прошелся по дому и набрел на кухню. К счастью, стражники не успели уничтожить все съестные припасы. Захватив сырных лепешек и вяленого мяса, Ларс вышел в сад. Есть на свежем воздухе было как-то привычнее, да и надежнее, в доме его будет проще застать врасплох.

Ларс кое-как запихнул в себя немного еды, это было необходимо для восстановления сил. Надо бы еще и поспать, но он знал, что не заснет. Еда вставала поперек горла от мысли о том, что Вальд, Ури, Орм и многие другие люди, с которыми он прошел огонь и воду, находятся в тюрьме и могут быть казнены в любой момент. Какой уж тут сон! Разве может он спать, пока не освободит их. Известие о казни Ариса и вовсе было для Ларса как удар обухом по голове. Он обязан старому магу столь многим, а в итоге уж не его ли вина в том, что Ариса казнили? Но больше всего Ларса мучила мысль о том, что он мог убить Цебера уже очень давно. Только вот смерти наместника ему было слишком мало. Ларс четко понимал, что самые страшные пытки не удовлетворили бы его жажду мести. Он медлил, и это было роковой ошибкой!

Больше он не станет ждать! Он прикончит этого демона! И неважно, как ему придется заплатить за это. Ларс нащупал в кармане пузырек с ядом, который он отобрал у жены Коракса и окончательно ушел в свои мысли, уставившись в темноту сада. Неожиданно из-за деревьев появился Дем. Он посмотрел на Ларса и побледнел. Казалось, парень едва сдерживает рвотные позывы.

— Как ты можешь есть среди всех этих трупов? — спросил он Ларса.

— Трупов? — удивленно осведомился тот, и, наконец, рассмотрел остатки тел, валяющиеся на поляне перед ним. — Ты что? Мертвых никогда не видел?

— Видел, но не таких… А ведь Кораксу совсем необязательно было бы их убивать…

— Да, но так проще. Не жалеешь, что встал на нашу сторону, Дем?

— Нет, кто угодно лучше, чем эта тварь, — ответил тот решительно.

Ларс внимательно посмотрел ему в глаза. Парень был совершенно искренен.

— Хорошо, я рад, что ты с нами. Я сейчас уйду и вернусь ближе к закату. Постарайся набраться сил. Ты поможешь мне открыть проход в подземелья дворца, а потом засыплешь его.

— Собираешься пойти туда один?

— Да. А Кораксу скажи — пусть готовит свои корабли. Вечером отплываем. В общем, до завтра.

С этими словами Ларс встал, быстро забрался на дерево, по кроне перескочил на крышу подсобных зданий и спрыгнул уже на улице.

Они договорились встретиться с Рудом в полночь на площади. У него было еще время. И Ларс, секунду поколебавшись, направился к дому Ариса.

Калитка была приоткрыта. Он шагнул внутрь, тихо прошел по саду, озираясь по сторонам и присушиваясь к шорохам можжевеловых веток. Вскоре Ларс оказался в доме. Похоже, что и тут побывали люди наместника, все было перевернуто вверх дном. Увиденная картина не смутила его, но непривычная дрожь вдруг появившаяся во всем теле. Ларс напряженно всматривался в темноту — он боялся увидеть мертвую Миру. Он прошел в гостиную, остановился на несколько минут, обдумывая что-то или подготавливая себя к самому страшному, затем мягкими, почти кошачьими шагами, пробрался в кабинет. По его ощущениям тут был кто-то живой, и он хотел узнать — кто же бродит ночью по дому опального мага. На письменном столе горела масляная лампа. В тени, среди разбросанных книг, стоял невысокий лысыватый человек средних лет с кинжалом в руке. Увидев Ларса, он выдохнул и чуть заметно улыбнулся. Ларс покопался в памяти и, наконец, понял. Это был внук Ариса, Кастор Йос. Они не были представлены друг другу, но Ларс видел его несколько раз в порту

— Ларс Лалей, если я не ошибаюсь?

— Да, приношу вам свои соболезнования, господин Йос. Я пришел, чтоб навестить Миру Арис.

— Признателен за заботу о нашей семье. Но бабушка умерла.

Сердце Ларса снова защемило.

— Давно?

— На следующий день после ареста деда.

Ларс вздрогнул и внимательно посмотрел на Кастора. Похоже, что тот говорил правду. Получается, он разговаривал с призраком!

Ларс часто бывал в этом доме и любил беседовать с Мирой, она была необычайно мудрая, казалось, что после их разговоров он наполнялся вселенским спокойствием.

— Создатель был милостив к ней, не позволив дожить до казни. Хочешь вина? — спросил Кастор, видя состояние Ларса.

Тот лишь покачал головой.

— А я себе, пожалуй, налью. У деда в тайнике стояла самое первоклассное пойло, до него эти твари не добрались.

Кастор налил себе вина и опустошил чашу несколькими большими глотками.

— Скажи, зачем ты прибыл в Ненавию? Разве не понимаешь, что у тебя отберут корабли, а самого казнят? Мои речные суда отобрали все. Я удивлен, что до сих пор на свободе.

— Хотите уплыть отсюда? — Ларс внимательно смотрел в глаза Кастора, у того на шее висел артефакт, защищающий от чтения мыслей, но Ларсу он препятствовал лишь отчасти.

Кастор секунду помолчал, вздохнул и сделал еще огромный глоток вина.

— Куда уплыть?

— В порту множество, судов, принадлежавших когда-то Арису, — продолжил Ларс, — они ваши по праву. А еще один корабль я так и не выкупил. Так что я вам за него должен. Думаю, мы найдем где поселиться. А пока предлагаю уплыть на остров Шварах.

— Шварах. Я слышал о нем. Сплошные ветра и скалы.

— Там есть пресная вода, и это ненадолго.

— Ну чтож. Пожалуй, лучше так, чем те перспективы, которые есть в Ненавии.

— Мы собираемся отплыть через сутки. Пойдемте, я познакомлю вас с моими людьми. Сейчас нам в первую очередь надо достать продовольствие, так чтоб хватило надолго, в первую очередь зерно…

Они вышли из дома и вскоре оказались в переулке, близь храмовой площади.

— Выходи, Руд, — сказал Ларс, — это внук Ариса. Он с нами.

Из тени здания вышел Руд.

— Примите мои соболезнования, — сказал он Кастору, а потом повернулся к Ларсу. — Я побывал дома, дела у отца идут совсем не важно, но зерно есть, так что мы можем забить им трюмы трех кораблей под завязку. Только непонятно, как устроить погрузку на глазах у стражей.

— Придется мне создать иллюзию…

— Ларс, мне кажется, что тебе стоит поберечь силы, — покачал головой Руд.

— У меня есть идея, — неожиданно вмешался Кастор, — в одном из моих складов, куда так и не добрались люди наместника, находится орочья настойка на травах, которые действуют как сильнейшее снотворное. Твой отец, Руд, может прислать им угощение, как напоминание о своей лавке, а мы добавим к нему настойку.

— Ну что же, это отличная идея, — улыбнулся Руд.

Обсудив всё, они двинулись в порт. Тут уже собралось множество моряков, они готовили корабли к отплытию. Всё же Ларсу пришлось создать иллюзию, и скрыть повозки, наполненные бочками с пресной водой, которая понадобится, чтоб доплыть до острова.

Под утро он увидел Коракса. Тот тоже готовил корабли к отплытию. Когда начало светать, Ларс почувствовал сильнейшую усталость и пошел по знакомой тропинке в скалы. Он смотрел, как лучи восходящего солнца освещают дремлющее море, и вспоминал маму, а потом сам не заметил, как заснул. Проснулся он уже когда солнце миновало зенит. Ларс поднялся, посмотрел на портовую площадь. Там было всё было спокойно. Лишь тихая суета на палубах кораблей могла навести на мысли о том, что происходит что-то не то. Он дошел до знакомого ручья, напился воды и направился вниз.

Ларс лично проверил каждый корабль, потом поднялся на стену и посмотрел на спящих стражников. Ровно в полночь их должны были сменить, но к этому времени корабли уже отчалят. Когда солнце начало садиться, он пошел к дому Коракса. Дойдя, он задумчиво посмотрел на высокую и гладкую стену. Остановив случайного прохожего, Ларс заставил его встать к стене, забрался на его плечи, подтянулся и оказался на крыше пристройки. Среди разбросанных остатков тел, на лавке спиной к нему сидел Дем и то и дело прикладывался к кувшину. Ларс прыгнул вниз, мгновенно очутился рядом со светлым и отвесил ему легкую затрещину. С рук стихийника сорвался вихрь и просвистел в сторону, где только что был Ларс, но он уже отскочил на несколько метров влево.

— Дем, ты убит. Нельзя же так расслабляться.

— Это ты, Ларс, — охнул изумленный парень.

— К твоему счастью, я. Ну что? Пойдем готовиться к нашествию на дворец?

Дем кивнул.

Через полчаса они уже стояли перед стеллажом.

— А ведь темный так и не сказал нам — как он отодвигается, — хмуро произнес Ларс.

— Я думаю, что там какой-то механизм, который работает от темного импульса, — ответил Дем, — я сейчас попробую сделать справа от него проход.

Стихийник поднял руку, и небольшой участок рядом со стеллажом начал осыпаться, пока не образовался проход.

— А ты силен, никогда не видел работы мага земли, тем более такой искусной, — с искренним восхищением произнес Ларс, — давай сюда карту.

Дем протянул ему свиток.

— Ну да, всё как я и запомнил — направо камеры, а налево какие-то склады.

Ларс, проскользнул внутрь. Дем за ним.

«Слушай меня, — сказал Ларс на мыслеречи, — мы освобождаем пленников, и ты их уведешь на пляж, где вас встретит Руд. Я же задержусь. Если долго не буду возвращаться — уплывайте без меня».

«Что ты собрался делать?»

«Дем, если ты еще не понял, командую тут я. Это приказ, и он не обсуждается».

Дем тяжело вздохнул.

«Хорошо, Ларс, я передам эти слова твоим людям. А они уж пусть решают».

Тоннель в свете масляной лампы ничем не отличался оттого, что вел на пляж. Вскоре они дошли до развилки.

«А план-то рабочий», — сказал Дем.

«Рядом люди. Гаси лампу».

Вскоре они завернули за один из поворотов и увидели арку, тут горел свет и на полу сидели двое охранников. Ларс отдал ментальный приказ: «Спать».

Стражи мгновенно погрузились в сон. Дальше коридор оказался пусть слабо, но освещен. Дем оставил масляную лампу рядом с охранниками и забрал у одного из них огромную связку ключей. По сторонам потянулись решетки. Тут же справа Ларс услышал голос Орма.

— Не может быть! Ларс!

— Тихо. Орм, я рад, что ты жив.

Дем, начал подбирать ключи, но его руки дрожали так, что Ларс забрал у него связку. Наконец, они открыли камеру. Орм оказался прикован за ноги цепями к стене. Огромный мускулистый орк уменьшился вдвое.

Дем послал небольшой магический импульс к местам, где крепились цепи, и они отвалились от стены.

— Орм, сиди тут у выхода, — сказал Ларс, — сейчас освободим остальных и пойдешь с нами, а то ты будешь очень греметь.

Они заходили в одну камеру за другой. В итоге было освобождено несколько десятков людей. Кроме моряков, служивших Арису, тут были разные горожане. Ларсу очень хотелось расспросить многих — их то за что арестовали. Но времени на разговоры не было. Нужно найти Вальда. В самом дальнем и темном конце коридора обнаружилось еще несколько дверей. За одной из них обнаружили обглоданный крысами скелет. Наконец, открыли последнюю дверь. Вальд сидел на полу, опершись спиной о стену. Он исхудал до неузнаваемости. Щеки ввалились, бескровные губы сливались с серым лицом, а глаза казались нереально огромными, словно у какого-то гигантского насекомого. Он посмотрел на вошедшего в камеру Ларса и улыбнулся так, словно тот зашел к нему выпить чашу вина.

— Привет. Ну что? Опять будешь клевать меня?

Ларс остановился и внимательно посмотрел на эльфа. Если не считать истощения, то физически тот был цел. Но глаза светились безумием.

На руке Ларс заметил браслет их небирулла. Он слышал, что если очень надолго запереть энергию мага, то он начинает сходить с ума. Впрочем, для светлых это было не так критично. Ларс хотел тут же его снять, но понял, что сильный выброс энергии привлечет внимание.

— Вальд, вставай, мы уходим. Ты ведь можешь идти?

— Куда? Мне так надоело бегать, Ларс, в прошлый раз ты меня утащил в какой-то жуткий лабиринт, я чуть там с ума не сошел. К чему вся эта суета? А ведь я уже почти начал видеть ангелов.

— Кто такие ангелы? — удивился Ларс, — Да неважно. Вставай и пойдем. Ты будешь идти до тех пор, пока не сядешь в шлюпку.

Последние слова Ларс подкрепил ментальным приказом.

Вальд поднялся и, пошатываясь, пошел за Ларсом. Некоторые освобожденные едва волокли ноги, но лечить их тут маги не решились. Пришлось дать ментальный приказ идти до пляжа. Ларс проводил освобожденных до выхода в последний тоннель. Убедившись, что все вышли, он скомандовал:

— Дем, закрывай проход.

— Нет, Ларс, можешь даже не просить меня, я это делать не стану.

— Я не буду просить, — ответил Ларс, — Я приказываю тебе — завали проход.

На лице Дема отразилось отчаяние. Ларс смотрел, как возвращаются на место осыпавшиеся куски известняка, пока перед ним снова не образовалась глухая стена. Ну что же, пути назад нет. Он двинулся по тоннелю обратно, затем свернул налево, немного прошел и замер, накинув на себя полог невидимости. Ему навстречу шел светлый маг.

***

Обнаженная Ариселла лежала на высоком ложе, а в её тело втирали ароматное масло. Гости продолжали пировать, но молодоженов отправили готовиться к первой ночи. Царевна с детства осознавала, что её выдадут замуж за того, кого выберет отец. Ей казалось, что она давно смирилась и ни на что не надеялась. Но как же она себя обманывала. Цебер превзошел все самые страшные её фантазии. Он был некрасив, от него неприятно пахло и главное — магиана ощущала, что вызывает у него гнев и отвращение. «Быть может, это хорошо? — убеждала она себя. — Я забеременею, и он оставит меня в покое. А сам может хоть с наложницами развлекаться». Но чем больше она себя успокаивала, тем больше в ней поднимался животный страх. Словно её готовили не к брачной ночи, а к казни.

Ариселла кинула взгляд на присланную к ней женщину. Всех её служанок жених приказал отослать с уходящим кораблем. У женщины было совершенно непроницаемое равнодушное лицо. Девушка осторожно коснулась её сознания. «До чего же худо тело, на такое и собака не позарится, то ли дело та, что была в прошлый раз. Там и кожа белая и мясо, а ту мажь, не мажь…»

Ариселла решительно встала с ложа.

— Хватит! Уходи!

Служанка посмотрела на царевну с таким удивлением, словно только поняла, что та живая. Она низко поклонилась и, пятясь, вышла со словами:

— Как прикажете, госпожа, я буду ждать вас за дверью, чтобы проводить.

Ариселла решила, что сделать себе макияж она сможет и сама. Подойдя к зеркалу, девушка долго сурьмила глаза, подкрасила губы пастой из перца и семян льна, а потом села и заплакала. Её кот Рю запрыгнул на руки. Ариселла уткнулась лицом в мягкую шерсть и услышала успокаивающее урчание.

Рю был необычным котом, крупным, с широкой мордой и лапами, густой белоснежной шерстью, а глядел он так, что ни у кого, кроме хозяйки, не возникало желания его погладить. Горные коты не приручались. Единственные, кто мог с ними ладить — это светлые маги. Большинство слуг во дворце её жениха побаивались Рю, что очень забавляло Ариселлу. Немного успокоившись, она взглянула на себя в зеркало и ужаснулась. Всё лицо было измазано в сурьме. Кое-как оттерев черноту, она решила больше не пытаться сделать макияж. Облачившись в тунику из хананьского шелка, девушка накинула сверху плащ и вышла за дверь. Рю не отставал от хозяйки.

Служанка неодобрительно покосилась на кота и предложила новобрачной следовать за ней. Пройдя через несколько комнат, Ариселла оказалась в просторной спальне. Цебера еще не было. В центре стояла огромная деревянная кровать, камин из белого мрамора, небольшой столик и кресло. Над кроватью висел клинок, украшенный рубинами и бриллиантами. Царевну с детства обучали владению разными видами оружия, дома у неё была великолепная коллекция. Ей захотелось рассмотреть прекрасное творение оружейных мастеров, но она не посмела. Чтоб избавиться от искушения, она перевела взгляд на камин, украшенный причудливой резьбой. На нем лежала плеть. «Странная вещь для спальни новобрачных», — мелькнуло в голове у девушки. Ариселла посмотрела на привязанные к кожаным хвостам заостренные крючки, по спине пробежал холодок. С трудом заставив себя снять плащ, Ариселла присела на край кровати, послав коту ментальный приказ — ждать её за дверью.

Вскоре вошел Цебер.

Он окинул хмурым взглядом новобрачную.

— Что это на тебе?

Она хотела ему ответить, но почему-то не смогла произнести ни слова. Цебер поморщился и налил себе вина из кувшина.

— Если ты настолько непонятливая, я скажу тебе простыми словами: — Разденься!

Ариселла медленно сняла тунику, забралась на кровать, спряталась в покрывале и закрыла глаза. Цебер лег рядом. Она ощутила его отвратительный кислый запах. Он сорвал с неё покрывало, заставил раздвинуть ноги. Липкое тело, запах пота. Она ощущала его руки на своей груди, потом они спустились ниже. Она сжала кулачки, чтоб не оттолкнуть его и не закричать. Злость и раздражение новоиспеченного мужа передалась ей. Ариселла знала, что должно происходит в постели между мужчиной и женщиной, но сейчас ей казалось, что творится что-то не то. Скорей бы всё закончилось! И вдруг он словно с цепи сорвался, девушке казалось, что она физически ощутила вспышку ярости. Сердце бешено застучало. Нет, это не первая брачная ночь! Он явно хочет её убить!

Цебер слез с неё и поднялся с кровати. Ариселла открыла глаза и наблюдала за тем, как он взял кнут с камина, она всё еще не могла до конца поверить в происходящее.

Его лицо покраснело, глаза смотрели на неё, но взгляд был словно направлен внутрь себя. Удар плети обрушился на неё. Острые крюки впились в тело, вырывая клоки плоти. Всю робость как рукой сняло. Или она защитит себя или умрет.

Она вскочила и сорвала со стены клинок. Цебер явно не ожидал от неё такого поступка. Он замер от удивления, казалось даже, на секунду его взгляд прояснился. Это и спасло царевну. Следующий удар плети встретился с клинком, Цебер, лишенный оружия, обезумил окончательно. Он бросился на неё. Тренированное тело царевны машинально сделало выпад, лезвие легко вошло в грудь Цебера. Он упал на пол, из горла послышался хрип.

«Надо бежать!», — мелькнуло в голове девушки.

Ариселла пустила свет к своим ранам. Кровь тут же остановилась. Быстро оттерев остатки с кожи покрывалом, она надела тунику, накинула плащ и, уняв немного дрожь, вышла из комнаты. К ней на руки тут же прыгнул Рю и жалобно мяукнул. За второй дверью стояли охранники. Они удивленно посмотрели на госпожу. Она не удостоила их взглядом, вышла в следующую дверь и оказалась в коридоре. Если пойти налево, то попадешь в залы, где всё еще пируют гости. Ариселла решительно повернула направо. Тут было сумрачно и безлюдно. Она увидела лестницу. Кажется, это выход в сад. Из покоев Цебера раздался шум и приглушенные крики. Ариселла бросилась по лестнице вниз. Судя по тому, как долга девушка спускалась, лестница вела не в сад, а куда — то под землю, но возвращаться было нельзя. Она побежала по едва освещенному факелами коридору. Неужели тут нет никакого выхода! Спрятаться для магианы было крайне сложно. Ведь другие маги быстро её найдут. И чего она не вытащила из тела клинок, хоть было бы оружие покончить с собой. Живой она не дастся. И тут Ариселла чуть не столкнулась нос к носу с парнем, казалось, возникшем из ниоткуда. Высокий, худощавый, черноволосый, он был очень похож на ритреанца. Почему-то Рю на него никак не прореагировал.

— Привет. Ты куда так спешишь? — спросил парень и улыбнулся.

«Человек с такой красивой улыбкой не может быть плохим», — мелькнуло в голове у девушки. И тут она увидела у него на поясе кинжал и клинок.

— Отдай мне клинок, — сказала она ему, подкрепив слова ментальным приказом.

Парень иронично поднял брови.

— Прости, ну тут командую я. Скажи мне, пожалуйста, кто ты? Почему-то мне кажется, что тебе нужна помощь. Спрашиваю один раз, иначе я уйду дальше.

«Это же маг, причем неслабый», — мелькнуло в голове у девушки. И тут Ариселла вспомнила, что она царевна и фактически жена правителя Ненавии. А о том, что она убила мужа незнакомец наверняка еще не в курсе.

— Меня зовут Ариселла. Я жена Цебера Мугнуса. Приказываю тебе отдать мне клинок и уйти.

Неожиданно лицо незнакомца разительно изменилось, в его взгляде блеснула ненависть. Ариселле опять стало жутко.

— А где твой супруг сейчас?

Она задрожала, не зная, что сказать.

— Ты сейчас же мне расскажешь, где находится Цебер, и какого хора ты тут бегаешь вся в крови.

Ариселла почувствовала, как чужая воля подчиняет её сознание. Никогда с ней не было такого.

— Он в своих покоях. Он ударил меня плетью, и я его убила.

Закончив говорить, девушка разрыдалась. Она не смотрела на человека, стоящего рядом, а тот молчал. Наконец, она услышала странный звук, похожий на вой, подняла глаза. Лицо незнакомца выглядело так, будто ему сообщили, что мир провалился в Бездну. Но, спустя еще несколько мгновений, он взял себя в руки, хотя по всему было видно, что ему это далось непросто.

— Ну, хорошо. Уходим отсюда. Я сделаю всё, что спасти девушку, которая убила этого демона. Надеюсь, ты не возражаешь против моей помощи?

Ариселла энергично покрутила головой, в ней зажглась надежда.

— Тогда подскажи мне кратчайший путь из дворца? — спросил незнакомец с улыбкой.

— Я не знаю. Боюсь, что сейчас в коридорах люди.

Парень вздохнул.

— Я могу спрятать нас под иллюзией, но не могу скрыть твою ауру. Хотя я, кажется, придумал. Давай ты посадишь своего кота ко мне на плечи.

— Ты светлый? Впрочем, даже если и так, боюсь, что он к тебе не пойдет.

Не слушая царевну, незнакомец аккуратно взял кота и посадил себе на плечи. К огромному удивлению Ариселлы Рю не возражал. Он надежно устроился вокруг шеи парня, словно понимал, что им предстоит.

Тем временем незнакомец снял с шеи шнурок с подвеской из черного камня, опутал её правое запястье, и себе левое. Затем он взял её руку, а между их ладоней пометил черный кристалл.

— Если я ничего не перепутал — сейчас мы невидимки. Главное — физически ни с кем не столкнуться. Я впервые во дворце. Веди меня в ту сторону, где может быть выход, любой.

При мысли о том, что надо идти обратно, Ариселле стало жутко.

— А там выхода нет? — спросила она, показывая вглубь коридора.

— Нет, там только тюрьма. Если ты не умеешь разрушать стены, то там нам делать нечего.

Девушка покачала головой.

— Дай мне хоть кинжал, пожалуйста?

— Зачем? Ты умеешь драться? Впрочем, даже если умеешь — тебе не выстоит против толпы стражников.

— Я не хочу, чтоб они поймали меня живой.

Незнакомец вздохнул.

— Мы обязательно выберемся отсюда. Я тебе обещаю. Но можешь снять у меня с пояса кинжал, чтоб тебе было спокойней.

Она чувствовала уверенность, с которой говорил, державший её за руку человек. Тем не менее всё же вытащила кинжал у него из ножен и зажала в левой руке. Они двинулись вверх по лестнице. Шум уже стих. И всё же они пошли в противоположном от покоев Цебера направлении. То и дело по коридорам сновали стражники. Один раз мимо них прошел маг. Ларс прижался к стене. Ариселла поразилась, тому, что чувствовал этот человек. Это был не страх, а скоре веселое возбуждение, как у ребенка, который играет в прятки с друзьями. Придворный маг их не заметил, и они пошли дальше. Вскоре они оказались в саду. Парень посмотрел на высокую ограду, за которой начинались скалы.

«Интересно, тут есть хоть какая-то калитка? Неужели такой огромный забор и без черного хода?»

«Я тут только несколько дней. Ничего не знаю».

Они шли, пока не увидели в стене калитку. Тут стояла стража, которую незнакомец мгновенно усыпил. Он снял ключи с пояса одного из стражей, открыл замок, и они пошли по хорошо протоптанной тропике. Вскоре их взору предстал обрыв, с которого открывался вид на ночное море.

Парень снял с себя кота и поставил его на землю. Он обошел площадку, присел на один из камней и с грустной иронией в глазах посмотрел на Ариселлу.

— Кажется, я знаю это место. Попасть сюда иначе чем через калитку нельзя, выбраться отсюда тоже. Но, другой дороги у нас нет. Ты умеешь лазить по скалам Ариселла?

Загрузка...