Маг из Ассурина Татьяна Кирсанова

Глава 1

Ларс сидел на выступе скалы под одиноким деревом. Отсюда открывался прекрасный вид на приморский рынок, раскинувшийся под стенами древнего города Ненавии. Здесь торговали в основном рыбой, скотом да рабами. Остальные товары, такие как драгоценные камни, ювелирные изделия, специи и зерно доставляли сразу в город.

Сегодня в порт пришло только два корабля, да и те лишь со свежим уловом. Это значило, что богатых зевак ждать не придется. Вот если бы привезли рабов или там драгоценности всякие, то тогда можно было бы надеяться срезать кошель потолще. А так- стоило ли рисковать? Мать запрещала воровать. “Прошу тебя, Ларс, не надо это делать. Поймают — отрубят руку”, - говорила она.

Ларс согласно кивал головой, хотя оба прекрасно понимали, что если бы не те кошельки, которые ему изредка удавалось срезать у зазевавшихся богатеев, то порой им пришлось бы совсем туго. В свои десять лет мальчик хорошо понимал, у кого можно воровать, а кого стоит обходить подальше. Сейчас на портовой площади были в основном моряки. Они тщательно следили за своим имуществом. “К таким попадешься — сразу шею свернут, даже и стражу звать не будут”,- рассуждал Ларс. Впрочем, в животе так выразительно заурчало, что он все же решил рискнуть.

Всё утро мальчик провел на скалах, пытаясь найти птичьи гнезда. Но нашел только одно и, рассудив, что сдавать торговцам тут нечего, сразу же все яйца и выпил.

Ларс уже хотел было спуститься на площадь, как увидел появляющуюся с тропинки рыжую макушку Руда.

— У тебя еда есть? — спросил он вместо приветствия.

Тот радостно улыбнулся и протянул ему большую лепешку с сыром.

— Я нити принес. Ну что? Пойдем сегодня ставить силки?

Ларс активно покивал головой, уничтожая лепешку. Пожалуй, теперь он протянет до вечера.

Розовощекий веснушчатый Руд, в отличие от Ларса, которого воспитывала одна мама, был из приличной семьи. Его отец держал известную на весь город пекарню. И не быть бы им с Ларсом друзьями, если бы не один случай.

Как-то отец послал Руда отнести большой заказ в некий богатый особняк. Мальчик отдал корзины и получил несколько монет в качестве платы. По дороге, в одном из переулков он встретил троих ребят, которые играли в кости. Руд постоянно был занят в пекарне, и общаться со сверстниками ему доводилось крайне редко. Он тихо замер в метре от игроков, наблюдая, как они по очереди кидают гладкие кубики и отпускают непонятные фразы. Вскоре ему начало казаться, что он уловил суть игры.

— Эй, рыжий, ты чего стоишь — смотришь? — кинул один из мальчишек, подняв на Руда угрюмый взгляд, — Есть чего поставить? Если нет, то топай отсюда.

Руд нащупал в кармане одну из монет, которыми расплатились с ним за хлеб, а затем рука сама кинул её в круг игравших. Когда он понял, что сделал — внутри похолодело, но отступать было поздно. Один из мальчишек подвинулся и с кривой ухмылкой ссыпал Руду кости в открытую ладонь.

Тот неловко бросил их перед собой, за ним остальные. Монета Руда, так же как и еще две, перекочевала к ухмыляющемуся парню. “Что же я принесу домой? Отец меня выпорет!”, - мелькнула в голове у Руда и он вытащил еще одну монетку. Теперь выиграл парень, сидевший напротив. Руду казалось, что проигрыш никого, кроме него не расстраивает. “Что-то тут не так, но отступать некуда, без денег домой можно не возвращаться”. Он полез за третьей монетой, как услышал за спиной чей-то голос:

— Эй, малый, ты совсем кости-то кидать не умеешь. Иди домой.

Обернувшись, он увидел худого черноволосого мальчика. С расцарапанными коленками, в драной тунике он был примерно одного с Рудом роста, но серые глаза смотрели по — взрослому серьезно, а голос звучал устало и как-то чуть высокомерно.

— Мне надо отыграться, — просто ответил Руд.

— Иди отсюда, Ларс, — оскалился один из игравший, — это наш булочник. У тебя всё равно поставить нечего.

Остальные засмеялись, а Руд вдруг начал осознавать, как он влип. Ларс же подсел к игравшим, обернулся и, глядя в глаза Руду спокойно заявил:

— Клади эрл, я кину за тебя.

Руд растерянно протянул монету Ларсу. Он четко понял, что самому ему деньги не вернуть и отчаянно захотелось поверить, что этот самоуверенный оборванец ему поможет.

Ларс кидал кости три раза и каждый раз монеты отправлялись в притороченный на поясе мешок.

— Эй! Ты мухлюешь! Нельзя выбросить полные дубли три раза подряд! — крикнул один из мальчишек, — Отдавай наши деньги!

— Бежим, — шепнул Ларс Руду, тут же вскочил, в его руке мелькнул похожий на кривой зуб, самодельный нож.

И они побежали.

Остальные рванули за ними. Ларс постоянно сворачивал, из одного переулка в другой, а потом, когда они поравнялись с малозаметной дверью, нырнул внутрь, увлекая за собой Руда.

Они с полчаса сидели в темноте, стараясь не дышать. А затем, решив, что их окончательно потеряли, тихонько выбрались наружу.

— Спасибо тебе, — как-то неуверенно произнес Руд и повернул в сторону дома.

“Ох и достанется же мне, за то, что пришел так поздно”,- мелькнуло у него в голове. А потом он вспомнил про деньги и неуверенно обернулся в сторону Ларса. Тот не торопился уходить, стоял и насмешливо улыбался.

— Ты чего-то забыл?

— А ты не мог бы мне вернуть мои четыре эрла?

Ларс задумчиво посмотрел на веснушчатое лицо.

— А ладно! — вдруг сказал он, — Мне все равно восемь останется. А ты больше не играй, коль не умеешь. Понятно?

Руд кивнул.

— А как тебе удалось их так обыграть?

Ларс пожал плечами.

— Я практически сразу научился кидать кости так, что могу выбросить любые, какие захочу, слушаются они меня. Поэтому со мной в городе почти никто не играет. Так что тебе повезло.

— Говорят, что так могут только маги, — задумчиво ответил Руд, — ты маг?

Ларс расхохотался.

— А что? Похож?

— Не-ет. Слушай, может, ты и меня научишь кидать кости?

— Ну, давай попробуем. Только учить бесплатно я не стану. Приходи завтра на пристань и захвати с собой хлеба, тогда и поговорим.

Загрузка...