— Вот скажи мне, кому ты успел перейти дорогу, а?
— Хорошая моя, напомни чей племянник возглавляет ведомство магического правопорядка?
— Лорда Соката, мужа Аниты, — застонала, опускаясь обратно на стул.
Ровейн кивнул и с аппетитом принялся за запеканку.
— Думаешь мстит за отказ создать для него артефакт? А смысл? Забыл о твоем статусе? Полагался на наш испуг и эффект неожиданности?
— Скорее всего последнее, — поддержал мужа оставшийся в столовой Бьёрн.
— Но он ведь должности мог за твое задержание лишиться.
Муж флегматично пожал плечами, абсолютно не беспокоясь по этому поводу.
— Не думаю, что дошло бы до этого. Не в казематы же они планировали меня засунуть.
Я растерла виски.
— Думаю, стоит поставить в известность лорда Горского, без его поддержки, нам придется сложно.
— Сообщи, если считаешь нужным. Мне нужно вернуться к артефакту, — поцеловал меня в лоб муж и вновь ушел, оставив расстроенную жену на попечение Бьёрна и Рика.
Лорд Горский пришел в бешенство, когда я сообщила о визите магов правопорядка. Дядя Ровейна обещал лично уведомить Императора о произволе данного ведомства и советовал мужу сообщить тому о желании лорда Соката заполучить портальный артефакт любым способом.
У меня же было огромное желание поговорить «по душам» с Анитой, но я сдержалась и вернулась к организации приема.
Вечером заехал лорд Саррент. Завтра они с мужем планировали потренироваться. Совместными усилиями нам удалось уговорить Ровейна поехать. Он безвылазно сидел в кабинете эти дни и я начала переживать. Альв был полностью согласен со мной.
— Давай я, — улыбнулся муж, входя в мою спальню, где Мира помогала мне готовиться ко сну.
Горничная понятливо покинула комнату, забрав с собой Чарли, а Ровейн принялся расплетать мою затейливую прическу.
— Чем ты будешь завтра заниматься? — поинтересовался муж спустя какое-то время.
— Завтра прибудет модистка. Обсудим платье. А затем… я хотела навестить отца. Мне не дает покоя, что мы все еще не нашли того, кто пытался приворожить тебя. Хочу попросить его о помощи.
— Радикально, — усмехнулся муж.
— Надеюсь, вечером ты вернешься домой?
— Разумеется. И возьму с собой Бьёрна, можешь не переживать.
Ровейн кивнул.
— Устала? — опустился передо мной на корточки мужчина.
Я погладила его по щеке, чем вызвала улыбку.
— Немного. Ты хотел мне что-то показать?
— Моя догадливая девочка, — поцеловал мою ладонь Ровейн и поднялся.
— Вот накинь, там прохладно.
Заинтригованная, послушно завернулась в теплую шаль и последовала за мужем.
Мы миновали холл и поднялись на верхний этаж, где располагался чердак и крутая лестница, ведущая на крышу.
Здесь мне бывать до сих пор не приходилось.
Винтовая лестница немного пугала, да и высоты я побаивалась.
Но за Ровейном следовала уверенно, зная, что муж не позволит упасть.
Когда вышли на крышу, супруг помог пройти через защитный купол и мы оказались у небольшой балюстрады, с которой открывался просто потрясающий вид на расположившуюся совсем рядом столицу и лес с другой стороны.
Я восхищенно замерла.
— Как же красиво. Никогда бы не подумала, что шумная столица с ее мощенными улочками и богатыми домами может так сочетаться с буйством дикой природы лиственных лесов.
— В этом прелесть расположения нашего дома. Мы и в столице, и в тоже время недалеко от природы. Хотя немногим нравится царящая здесь тишина.
Я бросила взгляд на смотрящего вдаль Ровейна, гадая о чем, а вернее о ком он задумался. О Виталине, которая отказалась в свое время здесь жить? Или был кто-то еще?
— Родная, может нам после твоего дня рождения куда-нибудь поехать? Ты не устала от повседневной суеты?
У меня перехватило дыхание. Такое вообще возможно, чтобы мужчина был таким?
— Куда бы тебе хотелось?
— Я не был у эльфов. Там просто потрясающая дикая природа. В академии я общался с одним, сейчас он правая рука наследника престола. Думаю, будет рад нашему приезду.
— На сколько мне известно, у эльфов весьма свободные взгляды на отношения, — осторожно заметила я.
Я тоже никогда не была в долине солнца, но опекун рассказывал, что живущие там тысячелетиями эльфы не признают понятие брака и не обращают внимание на подобную незначительную мелочь для них, когда понравился кто-то из супругов. Для них нет понятия измены. Единственная ценность — дети. Это и является их целью. Они годами ищут того, с кем смогут зачать ребенка и их совершенно не волнует в браке ли он.
Муж тихо рассмеялся.
— Тут ты права. Мартариэль долгое время искренне не мог понять почему не может уделить внимание всем без исключения понравившимся девушкам, как можно встречаться с одной единственной и что означает «Уже занята». Но к последнему курсу нам с ректором удалось донести до него суть местного института брака и особенности отношений.
— Не думаю, что вернувшись в долину, твой знакомый занялся миссионерской деятельностью, неся повсюду свет верности и преданности. Да и ты ведь хотел к гномам, разве нет?
— Хотел, — кивнул муж.
— Но там я буду занят работой и провести с тобой время не смогу.
— Милорд, миледи, прошу прощения, что прерываю. Там срочная корреспонденция, — зашел к нам Рик.
Я вздохнула и направилась вниз за Ровейном.
«Дочка, завтра в девять буду ждать тебя в таверне. Возьми с собой супруга»
— Что случилось?
— Отец завтра будет ждать на условленном месте. Судя по всему, моя просьба несколько утратила актуальность. Он просит и тебя приехать.
— Думаешь, ему стало что-то известно?
— Он не раз упоминал, что «приглядывает за зятем». Не думаю, что подобное может пройти мимо него. В любом случае завтра узнаем.
Утром мы прямиком направились в таверну, едва завершив завтрак. Отец уже ждал и поднялся нам на встречу, обменявшись долгим взглядом с Бьёрном.
— Рад встречи, Маалок.
— Ровейн, — кивнул на приветствие отца муж.
— Дочка, — обнял меня Беспощадный.
— Отец, что-то случилось?
— Вчера мои люди перехватили некоего мага, пытавшегося вскрыть защитный купол на покоях, выделенных Вам во дворце.
— Что-нибудь смогли узнать?
— Только цель. Твой муж.
Я поморщилась, отсылая слишком ретивую подавальщицу, от избытка чувств, не знавшую на кого из трех мужчин обратить внимание в-первую очередь.
— Вижу, ты не удивлена.
— Я сегодня хотела встретиться с тобой и попросить о помощи. Мужа пытались приворожить несколько раз. Полагаю во дворце.
— Ручного артефактора значит захотели… — задумчиво протянул отец, что-то прикидывая в уме.
Я поежилась от жесткого блеска, сверкнувшего в его глазах. Беспощадный во всей красе.
Муж усмехнулся.
— Сложно не узнать в Вас отца и дочь, Вы даже мыслите одинаково.
Я пожала плечами.
— Леди Горская полагает, здесь замешан кто-то из моих сокурсниц. Горал Сокат, муж Аниты, бредит портальным артефактом. Она уже несколько раз просила меня убедить Ровейна сделать его для него.
— Все может быть. Я займусь этим, не волнуйся. Что бы ты хотела на день рождения? — без предупреждения сменил тему отец.
Я немного растерялась от такого быстрого перехода.
— Не знаю, у меня все есть. А ты прийти не сможешь?
— Скажем так, давненько я не посещал бал-маскарад, — многозначительно улыбнулся отец, целуя меня в лоб.
— Я тебя услышала, — улыбнулась в ответ.
— Теперь мне пора, Вы в особняк?
— Заедем к тете с дядей, раз уж выбрались в город.
Маалок кивнул и, попрощавшись, растворился в переулке.