Сильно прихрамывающий на правую ногу пожилой торговец покинул зал собраний Великого Торгового Дома и направился к выходу. У ворот его почтительно окликнул высокий темнолицый бантуец в длинной кольчуге, один из местных охранников.
– Господин старший помощник торгового мастера изволит оставить какие-либо распоряжения?
Хромой, хмуря обезображенное жуткими шрамами лицо, молча покачал головой и направился в сторону гавани. Однако, пройдя несколько шагов, он остановился, задумчиво потеребил тяжелую изумрудную серьгу в ухе и вернулся к воротам. Покосившись единственным мутным глазом на дворец собраний, он жестом подозвал охранника и прохрипел:
– Когда торговый мастер Хайок закончит беседу с консулом, сообщи ему, что помощник мастера Иени направился в гавань готовить судно к отплытию. Пусть торговый мастер отдохнет после дороги, я все сделаю сам…
Не дожидаясь ответа он повернулся, поправил за поясом большой торговый жезл, и похромал вниз по улице, туда, где среди зелени деревьев синел залив.
Доковыляв до гавани хромой остановился у складов где разгружались мощные бортовые телеги, запряженные четверками волов. Некоторое время он молча наблюдал за тем, как копошатся в клетях с товаром оборванные грузчики из местных бонов. Затем он направился к мастеру погрузки, пожилому седовласому бантуйцу с длинным свитком в руках. Заметив приближающегося неуклюжей переваливающейся походкой хромого, бантуец почтительно склонил голову. Хромой остановился напротив, положил руки на жезл и вперил единственный мутный глаз прямо в переносицу бантуйцу.
– А вы не торопитесь с погрузкой, мастер… Эти грузы должны быть уложены на "Россе Мелинте" еще до первой службы! – сипло проквакал хромой, и указал на стоящую у пирса галеру. Бантуец заметно вздрогнул, поспешно отвел взгляд и пряча глаза хмуро ответил:
– Примите извинения за задержку, господин старший помощник торгового мастера… Однако, с приливом в порт вошла "Росса Магой" и господин торговый мастер Виктор Деллир забрал часть портовых бонов для разгрузки своего судна…
Хромой зло покосился на конец причала, где матросы увязывали черные паруса недавно прибывшей галеры и прохрипел:
– Мастер Хайок будет недоволен. "Росса Мелинта" должна быть готова к отплытию к вечернему приливу. Вместе с нами в путь отправится Великий Торговый Консул Дэйра Лета, так что поторопите этих недоносков, или мне придется собственноручно вписать пару строк в вашу реестровую страницу…
Бантуец поморгал испуганными глазами, затем свистнул в специальную дудку и показал своим помощникам четыре пальца. Хромой свирепо усмехнулся, глядя как рослые охранники щелкая бичами направились к грузчикам, еще раз осмотрел разложенные клети с мешками и узлами, и двинулся к мрачному серому зданию, где располагались апартаменты для старших чинов Великого Торгового Дома.
Вокруг кипела обычная портовая суета – мимо, подгоняемые криками и тычками охранников, тащили ящики оборванцы всех возрастов, вокруг, придерживая у пояса чернильницы суетливо сновали младшие клерки с трубками свитков подмышкой, у огромных бочек с маслом и вином поблескивая серьгами размахивали руками купцы и караванщики. Загорелые до черноты матросы с пяти галер под руководством грузных усатых палуб-мастеров растаскивали тяжелые плетеные погрузочные корзины, зачищали борта, подмазывали вонючей смолой щели, стучали деревянными молотками и орали во все горло бессмысленные матерные песни. Над всей этой суетой с дикими визгами носились целые тучи крылатых котов, возбужденные тяжелыми ароматами пряностей и неизменным всепроникающим рыбным духом.
У самого здания портовой управы хромому вдруг показалось, что кто-то позвал его по имени. Он замер, медленно повернулся и всмотрелся в разношерстную толпу на пирсах. У самого края причала, где лежали рулоны новой парусины, он заметил высокую черную фигуру в плаще. Мужчина, лицо которого ему показалось знакомым, стоял, скрестив на груди руки, и смотрел на него тяжелым взглядом. Хромой прошипел проклятие, потер пальцами веко и испуганно вздрогнул. На торце причала никакого не было. Лишь чуть поодаль двое матросов в кожаных безрукавках неспешно перебирали обрывки парусины.
Хромой в недоумении покачал головой и уже было повернулся, как снова услышал в толпе свое имя.
Свое настоящее имя. Имя, от которого он давно отказался. Имя, знакомое всем и каждому в этом городе. Имя, от которого кто-то до сих пор просыпается по ночам в холодном поту. И тут ему вновь показалось, что в толпе мелькнула фигура в длинном черном плаще.
– Дядя Иени!
Хромой вздрогнул и чуть не выронил свой тяжелый жезл. От рядов грузчиков, передававших друг другу тяжелые ящики, к нему быстрыми шагами направлялся чумазый мальчишка в рваной полотняной рубахе.
– Дядя Иени! Это я, Кумма!
Мальчишка приблизился и косясь на серьгу в ухе хромого, почтительно склонил голову и проговорил:
– Дядя Иени, это я, вы помните меня?
Хромой глянул поверх мальчишки в толпу и задумчиво кивнул. От толпы отделился охранник бантуец, и расправляя на ходу длинный тяжелый кнут, направился к ним. Хромой бегло оглядел мальчишку, заметил его нездоровую худобу, воспаленные от недосыпания глаза и шрамы от побоев и стараясь придать голосу мягкости проговорил:
– Я помню тебя, Кумма. Ты нашел меня в развалинах монастыря, а потом твоя семья выходила меня, когда я был присмерти. Кстати, как там поживает твой отец?
Мальчишка хлюпнул носом и прошептал:
– Он умер на галере, дядя Иени… Простите… Старший помощник торгового мастера…
Охранник приблизился. Хромой взмахнул рукой с зажатым в ней жезлом, делая ему знак остановиться, подошел к мальчишке и положил ему на плечо руку.
– Ты! – Он ткнул жезлом в охранника, – кому принадлежит этот бон?
Бантуец поглядывая на мальчишку, свернул кнут кольцами и повесил на пояс.
– Он принадлежит мастеру погрузки Рону Пилгу, господин старший помощник торгового мастера.
Хромой взял мальчишку за подбородок и внимательно всмотрелся в болезненное серое лицо и измученные глаза, затем указал ему на черный борт "Россы Мелинты" и проговорил:
– Так, бон… Сейчас пойдешь на это судно. Скажешь дежурному офицеру, что ты принадлежишь помощнику мастера Хайока Иени, и пусть он отведет тебя в мою каюту. Я решу за тебя все вопросы с мастером Пилгу. – Он повернулся к охраннику, – Скажешь мастеру Пилгу, пусть, как освободится, зайдет ко мне, в расположение клана Хайока. Я куплю у него этого бона…
Бантуец замялся, было видно, что он хочет что-то сказать, однако опасается пререкаться со старшим помощником самого Хайока. Наконец, он склонил голову и пробурчал:
– Да, господин старший помощник торгового мастера. Но, я хотел бы сказать… – Он замолчал, зло глянул на мальчишку и наконец выдавил из себя, – этот молодой бон спесив, туп и своенравен…
Хромой зыркнул на него глазом и прохрипел:
– Проваливай… Я сам обучу его. И не забудь передать мастеру Пилгу мои слова.
Охранник недовольно сопя повернулся и пошел к своим рядам. Хромой схватил мальчишку за руку и потащил за собой. Возле штабелей досок он остановился и прохрипел:
– Кумма… Ты и твоя семья много сделали для меня, поэтому я не могу бросить тебя здесь, ты не протянешь и месяца в портовых бараках. Я вижу, что ты уже тяжело болен… Сейчас, как я и говорил, ты пойдешь на галеру. – Заметив, как глаза мальчишки наполняются слезами, хромой поспешно добавил, – Нет-нет… Ты меня неправильно понял… Тебя не прикуют к веслам… Ты будешь прислуживать мне, я научу тебя грамоте и письму. Скоро мне будет нужен хороший помощник. Я надеюсь, что ты им станешь, или мне придется собственноручно выбросить тебя двурогам!
Мальчишка вытер грязным рукавом слезы и кивнул. Хромой попытался улыбнутся и спросил:
– А теперь скажи мне… Не видел ли ты сегодня в порту мужчину в черном плаще, стянутом на груди тяжелой серебряной цепью?
Мальчик, еще до конца не поверивший в свою удачу, быстро закивал.
– Да, дядя И… простите, старший помощник торгового мастера! Я видел такого человека. Он проходил несколько раз мимо меня…
– Да? – Хромой задумчиво огляделся и вдруг лицо его побелело, и он тяжело опустился прямо в грязь. Мальчишка, вытаращив испуганные глаза, бросился ему на помощь, однако хромой оттолкнул его руки и сам поднялся. Перекошенное бледное лицо его выглядело ужасным. Он облокотился на доски и указал мальчишке на корабль.
– Беги, Кумма, беги на галеру. Делай то, что я тебе сказал. Я скоро приду.
Мальчишка несмело повернулся и встревожено поглядывая через плечо на своего спасителя припустил к кораблю. Хромой проследил за тем, как мальчик скрылся в толпе на пирсе и тяжело ступая направился к своим покоям. По дороге он беспрестанно оглядывался выискивая в толпе мужчину в черном плаще, каждое мгновение ожидая услышать грозный шепот, произносящий его имя.
Поднявшись в свою комнату он постоял немного у дверей, тревожно вслушиваясь в шум портовой толпы, и наконец тяжело вздохнув, раздвинул занавеси и вошел в просторный светлый зал. И испугано замер. Жезл с громким стуком выпал из его ослабевших пальцев.
Посреди зала, опираясь кончиками пальцев на низкую конторку стоял темноволосый мужчина в длинном черном плаще, на серебряной цепи тускло отсвечивала звезда из темного металла. Мужчина смотрел на хромого пронзительными серыми глазами и мягко улыбался.
– Дибо… Мой старый верный слуга… Скажу откровенно, тебя не узнать. Это Шелона постаралась? Ведь это моя проклятая сестрица так изуродовала тебя, не правда ли?
– Мой господин? – Хромой покачнулся, как от удара и прикрыв единственный глаз ладонью, грузно опустился на ступеньки. Плечи его вздрагивали.
Мужчина в плаще прошелся по залу, разглядывая необычные вещицы, привезенные разными капитанами из далеких стран.
– Иени… Неплохое имя. И… Замечательная карьера, насколько я могу судить. Ты отличный работник, Дибо, был им и им остался. Немногие жители захваченных городов так быстро смогли приспособится к новым условиям и достигнуть таких вершин! Впрочем, я никогда в тебе не сомневался. Но ты ведь по прежнему служишь мне, не так ли? – Мужчина повернулся к хромому. Его глаза на мгновенье вспыхнули красным огнем.
Хромой опустил дрожащую руку и хриплым голосом полным ужаса произнес:
– Герцог в императорской тюрьме! Кто ты? Кто ты на самом деле?
Мужчина медленно приблизился, чуть склонился и произнес чужим, нечеловеческим голосом прямо в лицо хромому:
– Я твой повелитель, Дибо! Я великий герцог Фердинанд, я владыка этого мира! Ты ведь знаком с силой нашей семьи? Я вижу это по твоему изуродованному лицу. Моя сестра, будь она проклята, почему-то сохранила тебе жизнь, а быть может она просто торопилась, и тем не менее, я ей благодарен, потому что теперь пришел твой черед, Дибо. Пришло твое время выполнить клятвы, данные мне когда-то на развилке у ворот Диаллира.
Хромой в ужасе попятился. Мужчина зловеще рассмеялся и развел руками.
– Да, и ничего не поделаешь. Мне не понадобилось много времени на то, чтобы придумать, как использовать тебя. Старший помощник торгового мастера… Вероятно, скоро ты бы смог бы получить собственный корабль и свои караваны. У тебя была бы жена, много детей и большой дом, где-нибудь на песчаном пляже. Ты все это смог бы получить. Но… У меня немного времени, Дибо. Я с радостью побеседовал бы с тобой о перспективах развития Великого Торгового Дома, но увы, дела требуют моего присутствия за Пределами. Но, если честно, – Он сделал шаг назад и подмигнул, – если честно, я восхищен! Я восхищен силой этих людей, их отважными устремлениями и желанием выжить в этом мире. Я сейчас говорю о твоих новых хозяевах, о Великом и Могучем Торговом Доме, который я по старой привычке по-прежнему называю Бантуей. Эти люди действительно достойны восхищения. Они умны и создали целый культ разума. Они уверены в себе и сплоченны, и создали целый культ власти. Они бесстрашны и умелы, их дети растут в достатке и любви, и вскоре, наверное, они захотят весь этот мир! И будут правы. Но… Есть одно "но"… Эти люди – ошибка. Одна из немногих моих ошибок. Тяжело признавать ошибки – не спорю, но необходимо… И эту ошибку исправишь ты, мой старый слуга. И поэтому я здесь.
Дибо забился в угол между креслами и вытаращив глаз смотрел на великого герцога. Глаза Фердинанда пылали багровым, а когда он поворачивался, полы плаща взметались вверх, и тогда хромой видел, что перед ним не человек, а некто ужасный, с огромными черными крыльями за спиной. И тотчас его поглотили воспоминая той давней ночи в заброшенном монастыре, и он явно почувствовал на своих плечах тяжелые холодные руки, он услышал треск собственных костей и скрежет острых когтей.
Воздух вокруг Фердинанда вдруг замерцал и вспыхнул бледно-зеленым свечением.
– Время. Как мало времени для импровизаций. Мальчик! Ты уже встретился с мальчиком? Ты знал его раньше. Ты должен доставить мальчишку в город мастеров. Это будет мой подарок Великой Бантуе. – Голос герцога зазвучал в голове у хромого хлесткими ударами кнута, – Я знаю, что ты не посмеешь ослушаться меня и выполнишь этот приказ. Да! Теперь очисти свою голову от ненужного. Изгони страх и мысли о скорой смерти. Слушай меня и запоминай.
Хромой вдруг почувствовал, что вслед за голосом в голову к нему проникают холодные липкие щупальца. Отвратительно извиваясь они заскользили внутри, всасывая мысли и чувства. Он хотел закричать, но крик замер где-то в гортани и он смог лишь выдавить из себя сиплое шипение.
– Слушай и запоминай. Это важно, и ничего более. Мальчик болен. Я заразил его особой ужасной болезнью, ее придумали давным-давно мои старые друзья, и мне пришлось лишь слегка изменить направление удара. Это не чума, это намного страшнее. Совсем недавно одни из тех, кто рвался к власти отведал ее, но в более простой форме, близкой к ее изначальному содержанию. Я же изменил болезнь, и теперь она станет передаваться от одного человека к другому со скоростью ветра. Болезнь войдет в полную силу завтрашней ночью, когда ваш корабль ляжет на курс к городу Мастеров… Это будет Великий мор и конец Торгового Дома. Конец экспансии, конец цивилизации, возникшей по ошибке. Далее будет другая история, с другими людьми, с другими устремлениями. Порядок столь несвойственный этому миру исчезнет. В этой новой истории мир станет прежним – хаотичным набором осколков, из которых так приятно создавать что-то новое.
Хромой с ужасом смотрел как в зале стремительно темнеет, а голова герцога, окутанная зеленоватым свечением, разделяется на две неравные половины. Он собрал все свои силы и прошептал:
– Кто же ты, в конце концов?
Из вязкой темноты на него смотрел один пурпурный глаз без зрачка.
– Мое время пришло. Цепь замкнулась на мне, и я вернулся. Я пришел по воле Дэволов, владык Дома Света, и здесь останусь. Я – Горту Элоис. Я и есть этот мир…