Глава 6. Всё не по плану

— Наконец-то! — выкрикнул я, поймав измученные взгляды своих спутников, а потом нырнул внутрь. Нужно перед встречей делегации привести себя в порядок. С такими мыслями я напялил и поправил берет, вынув из походной сумки мешочек с драгоценностями, быстро нацепил перстни и замер с серьгой в руке. — Не хочешь примерить? — с лёгкой издёвкой протянул вещицу Андрею.

Тот смерил меня таким взглядом, словно я предлагал ему стрихнина. А я, подумав немного, всё же убрал серьгу в мешок. Ею можно потом кого-нибудь отблагодарить, так сказать, с барского плеча.

В завершение перекинул через плечо перевязь с трофейной полушпагой. Она считалась большим кинжалом, и потому была мужчине разрешена. Так что я вполне укладывался в этикет.

— Готово, — радостно произнёс я и сунулся к выходу, где застыл на месте, боясь пошевелиться: прямо перед моим лицом возникла морда здоровенного — килограммов сто, не меньше, — мастифа. Такой если кинется — порвёт в клочья. Широкий кожаный ошейник с заклёпками и морда в шрамах только подтверждали: не декоративный это пёсик, однако.

Пёс несколько раз нюхнул воздух и глухо зарычал, а потом вдруг завилял хвостом и высунул язык. Только глядел уже мне за спину.

— Малыш! — донёсся усталый голос Клэр. — Малыш, — повторила она, а потом придвинулась к борту и начала гладить зверюгу, словно старого друга.

Я пошевельнулся, и пёс снова зарычал.

— Пу! Свой! — рявкнула на него юная графиня, и пёс потерял ко мне всякий интерес. Он заскулил и начал радостно облизывать лицо девушки. — Пусти, Малыш, — Клэр сощурилась от яркого света, когда начала вылезать из фургона. Всё же похмелье — тяжкая для подростков штука, хоть и проходит у них быстро.

Я высунулся вслед за ней. Там уже стояли воительницы, примерно десяток. Две из них знакомые — леди Ребекка и её сержантка Герда.

— Госпожа Ребекка! — радостно закричала на подножке Клэр.

— Тс-с-с, — приложила к губам палец смуглая рыцарша с тёмными волосами, подёрнутыми лёгкой сединой; на её сюрко в крупную чёрно-жёлтую клетку два встающих волка поддерживали передними лапами белую лилию. — Не забывай: с того мига, как родовой клинок коснулся твоего плеча, я для тебя просто Ребекка.

Клэр ступила на землю. Одновременно с этим все, кроме рыцарши, припали на правое колено и склонили головы.

— Да, Ребекка. Я никак не привыкну.

Девушка быстро подошла к своей наставнице и горячо обняла.

— А-а-а, — протянула рыцарша, — халумари Юрий! Рада вас видеть! Ваш народ спас госпожу да Кашон, мы все в долгу перед вами.

Я глядел на неё и видел смешок в прищуренных, обрамлённых лёгкими морщинками глазах. Этот взгляд словно говорил: лично твоей заслуги здесь нет, поэтому не задирай нос, юнец. В общем, на Земле так же относились к благородным дамочкам, вылезшим из высокой башни на прогулку. Ну что же, примем правила игры, а потом докажем обратное.

— Клэр! Где твои приличия? — перевела тему Ребекка.

— Ах, да.

Юная графиня с виноватой улыбкой подошла к фургону и протянула мне руку, помогая спуститься. Помнится, на уроках местного этикета ржали, когда отрабатывали этот приём. Тогда высокий спецназовец был в роли статиста, а мы по очереди спускались с табуретки. Хохоту было много. Даже сейчас не могу сдержать улыбки, но уроки пригодились.

Дошла очередь и до Андрея, но при виде протянутой девичьей руки он впал в ступор. Клэр натужно улыбнулась, не понимая, что происходит. В местном невербальном языке это означало презрение, вот только поводов к нему не было.

— Сделай как я, — улыбнувшись от уха до уха, прошептал я на русском, — иначе оскорбишь её.

— Но я же не девушка, — пролепетал Андрей в ответ.

— Живо, — процедил я, а потом повернулся к леди Ребекке и пояснил на местном языке: — Похмелье, думы тугие, наверное.

Ребекка втянула воздух носом и усмехнулась. А лейтенант, покраснев, как помидор, протянул руку Клэр. Вот и всё, — как мы шутили на курсах, — потерял он мужественность. Стал Леголасом.

Ритуал встречи завершился, воительницы повставали с колен и направились к припаркованным тут же колесницам. Осталось двинуться в Галлипос.

Но стоило так подумать, как меня сдавили в тисках крепких объятий.

— Юрий! — раздался голос Катарины. Я едва мог продохнуть. И только окрик: «Приличия!» заставил храмовницу разжать руки. Девушка отступила на шаг, сияя, словно лампочка на триста ватт, а потом снова придвинулась, тихо сказав: — Я рада, что попала сюда. Ваш жрец ордена святого Фрейда сказал, что мне не следует бояться того, кто я. Но нужно научиться держать зверя в узде.

Я глядел на неё снизу вверх, из-за разницы в росте в добрую четверть метра, и глупо улыбался, а она наклонилась и провела щекой по моим волосам. Совсем как кошка, которая трётся мордой в приветствии. Но что поделаешь, заточенную внутри львицу никуда не спрятать.

— Я тоже рад… — начал я, а потом услышал за спиной крик Клэр:

— Защищайся!

Катарина резко оттолкнула меня в сторону и, отпрыгнув назад, выхватила фальшион. На неё было направлено остриё меча графини. Его владелица сверкала карими глазами, поджав губы от негодования и обиды.

Громадный пёс прыгнул вперёд и утробно зарычал на храмовницу, готовый кинуться в бой.

— Клэр, приличия! — бросила Ребекка, а когда девушка приложила сложенную в знак Небесной Пары левую руку ко лбу и процедила: «Во имя чести», рыцарша кинулась к ней. Она едва успела схватить Клэр за локоть.

— Дура! — закричала рыцарша. — Поединок с Львиной стражей — это самоубийство! Она не человек!

— Плевать! Она хочет отнять у меня мужчину сердца! — в голосе скользнули высокие, истерично звучащие нотки радикально настроенного подростка. Пёс не отставал от юной хозяйки: подскочив к храмовнице, он почти ухватил её за ногу.

Я быстро глянул на часто дышащую Катарину, лицо которой было искажено яростью. Почему-то казалось, что ещё чуть-чуть — и она не сможет сдержать собственного внутреннего зверя. Просто не захочет. Тогда и этот мастиф, и Клэр, и Ребекка будут мертвы.

— Ну, давай, — прорычала она.

Нужно было что-то делать, пока не стало поздно, и я поспешно встал перед ней.

— Катарина, солнышко, — заговорил я тихо, но чётко. — Я с тобой, а она просто спутница в странствии.

— Ваш жрец предупреждал, — не отводя взгляда от соперницы и не обращая внимания на собаку, произнесла храмовница, — что такое может быть. Я буду только защищаться.

Мне же думалось, что если паладинша сорвётся, я не смогу её удержать. Все лягут, порубленные на куски, а у девушки будет зубами порвано горло.

— Ради меня, Катарина. Кэт. Не надо. Она просто наивная девчонка, выдумавшая себе цель в жизни и сама же в неё поверившая.

Храмовница тяжело вздохнула и ничего не ответила.

А за спиной шёл другой разговор.

— Не будь дурой, Клэр, — мягко начала Ребекка, — юноша сердца не для смерти. Он для стихов, побед на турнирах, пылких речей. Он никогда не будет твоим.

— Я так не хочу, — заупрямилась графиня. — Я хочу, чтоб моим.

— Да, ценный трофей, — после заминки продолжила Ребекка, — ни у кого нет халумари в юношах сердца. Но он же им и останется.

— Он не трофей, — дрогнувшим голосом возразила Клэр.

— Девочка моя, после похода тебе подберут хорошую партию. Это будет кроткий юноша, готовый поддержать тебя в любой миг, могущий одарить ласками и сделать тебе дитя, а потом воспитать его, пока ты в походах. А если он будет не по нраву, всегда найдёшь куртизана. Да хоть смазливого простолюдина на сеновал затащишь. А юноша сердца — это знамя твоих подвигов. Быть может, потом этим знаменем станет твой муж.

— А ты? У тебя было знамя? — поникнув, спросила Клэр. Она почти сдалась.

— У меня тоже когда-то был юноша сердца, а сейчас — муж, с которым взаимное уважение, и трое сыновей, которых нужно раздать в добрые женские руки, как породистых щенков. И мне уже не нужен тот юнец, хотья поройи вспоминаю о нём, с теплом в сердце.

Я стоял, понимая, что нужно дожать графиню.

— Моя госпожа, — развернулся я и опустился, как того требует этикет, на левое колено. Она не моя владычица. Только перед королевой или королём становятся на правое. — Я обещаю, что буду болеть душой за вас во время турниров, восхвалять ваши подвиги на поле брани и никогда не отказывать в танце на балах. Обещаю всегда помнить ваше имя.

— Юрий? — процедила Катарина, до боли стискивая мне плечо левой рукой.

Я поджал губы, но смолчал, а затем поглядел на храмовницу и указал взглядом на траву.

— Нет, — прошипела паладинша.

— Пожалуйста, — прошептал я.

Девушка скрипнула зубами, обвела злым взглядом парящие над нами облака, а потом вбросила фальшион в ножны и резко стукнула правым кулаком по левой груди:

— Долг превыше всего, госпожа, — чеканно произнесла она какую-то уставную фразу и сделала отрывистый кивок, но на колени опустилась.

А Клэр всхлипнула носом и обвела всех взглядом.

— Простите, юный господин, — произнесла она и склонила колено в ответ. Стоящая рядом Ребекка с облегчением выдохнула, но тут же обернулась к Герде и цыкнула на неё. Сержантка подскочила к одной из колесниц и выхватила оттуда небольшую бархатную подушку красного цвета, а после, бухнувшись на землю рядом с графиней, подсунула подушечку ей под колено со словами: «Ваше сиятельство, приличия, пожалуйста».

Теперь выдохнули все. Но встав, Клэр швырнула подушечку в сторону колесницы с гербом да Кашонов на борту, которую подогнала одна из воительниц. Уже запрыгнув в неё, обернулась и показала язык Катарине:

— Всё равно мой будет!

Выражая солидарность с хозяйкой, гулко пролаял мастиф и побежал вслед за графиней.

Храмовница стиснула кулаки, и я на всякий случай взял её под руку. Мало ли, переклинит девушку. Катарина оскалила клыки, заметно превосходящие по размеру обычные человеческие, и глухо зарычала.

— Я что-то не понял, — прошептал сидящий рядом Андрей, озираясь по сторонам, — ты тут такой популярный?

Я пожал плечами. Ну, Ребекка!.. Задурила голову девчонке, а мне теперь расхлёбывай. «Вот тебе юноша сердца. Так положено, это политические связи». Хотелось передразнить рыцаршу, но здравый смысл говорил: не то место и не то время.

Помощницы засуетились, а я неспешно залез в фургон. Катарина плавно скользнула следом, и мы вместе помогли всё ещё тяжёлому с похмелья Андрею забраться в повозку.

— Возница, — позвал я, — а кому ты подчиняешься? И как тебя звать?

— А что меня звать, — ухмыльнулась женщина, — я никуда не уйду. Нанята я вашим генералом, ему и служу. А кличут меня Брониславой.

— Что? — опешив, переспросил я.

— Я из ве́ндолов, бояре. С семи годов в полоне была, покуда не выкупили.

— Скажи что-нибудь на своём, — попросил я, переглянувшись с Андреем.

Женщина усмехнулась и выдала что-то похожее на болгарский. Я почти ничего не понял. Ясно было только, что она из славян. Хотя если в здешнем королевстве разговаривают на дикой смеси испанского и германского, то почему в этом параллельном мире не может быть и подобия славян? И чего портал там не вышел — проще было бы учить язык. Но портал жёстко привязан к местности, и сменить его положение не получится.

— Трогай, Бронислава, — махнул я рукой, и повозка покатилась вслед за колесницами. Лишь одна двигалась позади нас, создавая арьергард. Рядом со мной, положив свою ладонь поверх моей, села Катарина. Но она хранила молчание. Ничего, позже поговорим, тем более, было видно, что ей хотелось поделиться новостями, но помешала стычка.

Тишина продлилась всего несколько минут, а потом из Глушкова посыпались вопросы.

— Кто это? — прошептал лейтенант, наклонившись поближе, словно боялся, что подслушают.

— Это Катарина да Мария да Шана-ун. Храмовница ордена Небесной Пары. Наша телохранительница.

— И вы с ней того?..

— Да, — с загадочной улыбкой ответил я. Пусть гадает, что к чему.

— А та женщина средних лет?

— Леди Ребекка да Лидия да Мосс, безземельная рыцарша, в прошлом наставница Клэр. Я бы опасался её больше всех. Стальная леди. Если надо, зарежет, сядет на твой труп и колбаски начнёт кушать как ни в чём не бывало.

— Ясно. Хорошо, что я ненадолго с вами. Дождусь дилижанса и домой.

Андрей выглянул из-под тента и смолк, наверное, представляя, как опять на заставе своей оказался. А может, на Земле.

— На, — произнёс я, снимая с пальца кольцо с белым камушком. — Честно говорю, пригодится. Будешь, как Людовик какой-то там, пальцы для целования подавать, и там хоть один золотой перстенёк должен быть.

— Да хватит шутить, — хмыкнул Андрей. — Зачем он мне? Часовым ручки протягивать для чмоканья?

Мы оба усмехнулись и продолжили путь. Лишь когда показался Галлипос, лейтенант вынырнул из фургона и стал жадно разглядывать открывшийся городской вид. Я в первый раз так же смотрел.

Процессия приближалась медленно, ориентируясь на самый медленный транспорт — наш возок. А когда на горизонте показалась слобода, я тоже начал пристально вглядываться, ища нашу лабораторию, но никак её не находил. Когда же мы свернули вместо слободы куда-то в сторону, забеспокоился. А дорога тем временем обходила город по краю, приближаясь к берегу озера. И мастерской там точно не могло быть. С этой стороны только виллы зажиточных горожан.

— Бронислава, куда едем?

— Да куда путь показывают, — флегматично пожала плечами возница. Казалось, её ничего не волновало. Мол, будет проблема — решим, а сейчас к чему паниковать-то?

Всю оставшуюся дорогу я молчал. Вообще все молчали.

А приехали мы к небольшому особняку. Миновали ворота, потом слушали, как солдатки отгоняют мычащих бычков в стойло. Раздавался лай собак. В зазоры тента видно было только крыльцо усадьбы, на котором стоял мужчина лет сорока в жемчужногооттенка костюме и трое пацанят, одетых, как маленькие взрослые. Такова здесь норма, и пусть набивной гульфик у сунувшего в рот пальцы мальца казался несуразным, это их мир. Хотя это и было забавно. Они смотрелись прямо как три маленьких пажа из старой сказки про королевство кривых зеркал. Ну, или дети на утреннике.

Я сидел и ждал; из недоуменья меня вывел громкий крик на русском языке:

— Господа земляне, милости просим!

Выглянув, увидел ухмыляющуюся рожу заместителя Сан Саныча. Словно в шутку, его звали Иван Иванычем — кадровики будто нарочно подбирали.

— День добрый! — прокричал в ответ и спрыгнул на мощённую разноцветным камнем дорожку. Усадьба была похожа не на замок, а на богатую дачу, какую можно встретить даже на Земле. Уютная, сразу видно, что обжитая. Везде клумбы с цветами и вазы. В углу, у высокого деревянного забора — большая беседка со столом и скамьями. Так и представляется шашлык под коньячок.

Построенное по местной технологии — деревянный каркас с заполнением глиной — здание было одноэтажным, но на высоком фундаменте, с двумя крыльями и явно большим погребом под ним. Сбоку — сооружение, которое на средневековой Земле было бы конюшней с каретным сараем, здесь же это бычарня с пристройкой для колесниц. В общем, гараж с тачками в одну телячью силу. У ворот — сторожка. А вот дальний угол отгорожен, и там стоял и тарахтел генератор, а на зданьице, похожем на местные домики ремесленников, красовалась, словно в издёвку, большая красная табличка с надписями золочёными буквами: на местном — «Книжники», и на русском — «Галлипосское отделение прогрессорства». И снизу часы приёма. У Ивана Иваныча явно было хорошо с чувством юмора. Зато понятно.

А ещё у самого «офиса» располагалась клумба с помидорами, картошкой, подсолнухами, морковкой и кукурузой — всем тем, что я не смог довезти до Таркоса. Растений было немного, на каждой грядке таблички с подписями и яркими рисунками, как в азбуке. Да и взойти урожай не успел толком — недели две прошло не больше с момента посадки.

Я приоткрыл рот и показал пальцем на сооружение.

— А, — махнул рукой зам Сан Саныча. — На Земле жмоты, пришлось самим скинуться. Платим госпоже Ребекке за аренду территории и охрану. А то попадать в разборки между гильдиями слишком накладно. Они дерутся, а мы посередине. То спалят, то говном закидают.

— И дорого обходится?

— Рента? Не-а, по земным меркам сущие копейки. Тут уровень жизни куда ниже, и та двадцатка деревянных, что затребовала леди Ребекка, если перевести на наши деньги, совсем не накладно. Зато винный погреб рядом. Смекаешь? А муженёк у неё любит поугощать через день. То лёгоньким, как компот, глинтвейном, то суточным пивом. Вааще, здравый мужичок, только сентиментальный малость. Детишки от нас не вылезают. Мы же запустили в печать серию комиксов с адаптацией на местный манер «Трёх мушкетёров». Получается «Три кирасирши».

Я улыбнулся. Катарина тоже комиксы любит, хоть и скрывает своё увлечение.

— Да что мы стоим? В беседку, господа. Сейчас ужин подадут. Я уже привык к смене из трёх блюд, не знаю, как на Земле питаться буду.

— Сейчас, — ответил я и нырнул в фургон, подцепив сумку с подарками. А когда вылез, меня снова сгребли в охапку.

— А-а-а, юн спадин! — заорали почти в самое ухо хрипловатым женским басом.

— Урсула, раздавишь. Тоже рад видеть, — только и смог произнести я. А когда очутился на земле, услышал новый возглас:

— Ух ты, ещё один красавчик. Один с глазами, как льдинки, а этот с изумрудами. Прям как тётя Урсула любит.

— Юра, кто это? — пискнул Андрей, тоже угодив в медвежьи объятия воительницы.

— Ещё одна телохранительница, — ответил я, пытаясь отдышаться и щупая, все ли рёбра на месте.

— Ты всех ненормальных собрал? — снова спросил лейтенант.

— Ну, у меня талант на это, — усмехнулся я, пытаясь отдышаться.

Но постоять мне не дали. С криком: «Ща атикет покажу», Урсула выхватила у меня сумку и умчалась в сторону беседки. А потом меня самого подхватили за руку и поволокли — на этот раз для разнообразия Катарина.

У самого стола столкнулся с насмешливым взглядом Лукреции, одетой в голубое платье и державшей в руках небольшую лютню. Только и успел сделать кивок. А потом упал на скамью рядом с храмовницей, которая, видимо, намеревалась меня от себя больше никуда не отпускать.

Следом в беседку Иван Иваныч затолкал Андрея. Лейтенант был словно контуженный, но наверняка мероприятие планировалось именно в таком ключе — весёлый сумбур. И думается, специально: чтоб Клэр не опомнилась и не начала новые закидоны вытворять. Графинька, блин. Лейтенант плюхнулся рядом со мной. А места, к слову, распределялись согласно местной табели о рангах. Во главе стола — изукрашенные резьбой стулья с высокими спинками, очевидно, хозяйские, рядом ещё один — с гербом да Кашонов. По правую руку от хозяйских местсидела Лукреция, как волшебница и представительница магистрата, а по левую, напротив неё, мы. Дальше — Иван Иваныч и ещё двое из наших, которых я не знал. Меня с лейтенантом поджимали с двух сторон Катарина и Урсула, которая прямо светилась счастьем, что её позвали за блатной стол — для знати и почётных граждан.

На столбе за спиной висела голова большого крокодила, на соседнем — голова вепря. А вот на следующем — нечто, принадлежавшее при жизни неведомой страховидле. Не иначе, мутант — как ещё обзовёшь эту помесь гориллы с бегемотом?

Вскоре в зал вошёл мужчина в курточке жемчужного цвета, таких же, как и на мне, коротких штанах, название которых я всё время забывал, — бриджах, белых льняных чулках и бежевых ботинках. На всём этом элегантном светлом фоне диким элементом бил в глаза модный ярко-красный гульфик. Он смотрелся так же, как нос снеговика из морковки. Молодящийся местный мужчина в период кризиса среднего возраста. Вот бы Зигмунд Фрейд поглядел — сигару бы проглотил; тут никакие его комментарии не нужны, и так всё ясно.

Муж хозяйки усадьбы скромно занял одно из мест во главе стола, а потом пришла и сама Ребекка. Быстро окинув взглядом присутствующих, ткнула пальцем в Урсулу, жестом велела ей поменяться местами с Катариной. Понятно, чтоб та подальше от Клэр была. А потом все встали, так как зашла наша да Кашон.

Стол был уже сервирован посудой, и пробежавший за спинами мужчина-слуга разлил по кубкам красное вино. Второй поставил на стол большое блюдо с жаренным на вертеле кабанчиком, начиненным сахарным луком и репой.

— За её сиятельство! — прокричала Ребекка и залпом опустошила кубок, а потом показала на стол: — Пока трезвые, предлагаю обсудить дела. Не возражаете? Господин Иван…

Я едва успел отпить неплохое столовое полусухое, как встал мой начальник. Он покрутил кубок в руке и только секунд через десять начал речь.

— Хотелось бы, чтоб это мероприятие прошло в менее быстром темпе, но увы… Планы сильно поменялись. Начнём с самого серьёзного. Сперва мы планировалиотвести месяц на подготовку, и только потом — поход. Но выступаем послезавтра. Почему? На графа да Кашона была совершена попытка покушения. Улик нет, но всем известно: он занимает сторону герцогини да Айрис. А кому в Галлипосе не нужен сильный союзник этой прославленной и родовитой особы — я про да Айрис, если что, — в обостряющейся борьбе за будущее трона Коруны? Ясно, что противоположной политической силе. И потому леди Клэр мы убираем из города как можно быстрее, чтоб не было возможности давления на отца через дочь. Как бы странно ни звучали мои слова, но для её сиятельства в проклятых местах куда безопаснее, чем в городе. Здесь, знаете ли, и отравить могут, и порчу тут наложить проще, и сунуть нож в бок в тесном проулке вернее.

Шепотки пробежали и стихли. Я увидел, как вытянулось лицо Клэр: она не знала про отца. Ужин резко перешёл из сумбурных посиделок в очень серьёзное мероприятие, фактически, военный совет.

Ожидал, что заговорят местные, но нет: Ребекка отсутствующе крутила кубок в руках, её муженёк, опустив глаза, ковырялся в салате, Лукреция с задумчивым видом водила пальцами над струнами лютни, не касаясь их, и та словно сама собой тихо тренькала несуразную мелодию. Иван Иваныч на правах посла продолжил речь, в то время как остальные с любопытством его слушали.

— Итак, — выдохнул начальник. — Завтра нанимаем отряд в два десятка для охраны, отдельно — телохранительницу, оруженоску, целительницу и ещё несколько нужных в пути лиц. Послезавтра с утра отбываем. Леди Ребекка настояла, чтоб леди Клэр лично участвовала в найме, так как это будет ей полезным уроком. Её телохранительница и оруженоска — только её личный выбор.

Снова пауза. А затем начальник поглядел на Андрея:

— Твой дядя, к сожалению, не смог принять участие в мероприятии. Но он всецело доверяет тебе. Поэтому на правах рода да Глюш ты отправляешься в путь с её сиятельством.

Я поглядел на опешившего лейтенанта, который выглядел сейчас совершенно контуженным.

— Ка-акой дядя? — выдавил он из себя на русском.

— Господин Глушков, — так же ответил ему Иван Иванович, а потом перешёл на местный: — Ты не беспокойся. Всем необходимым вас снабдят, нужные мудрые книги дадут. Вам главное — составить точное описание проклятых мест.

— Это шутка? — не приходил в себя Андрей.

— Тебе номер приказа зачитать? — сухо процедил начальник, а потом улыбнулся и снова, с нажимом, заговорил на местном: — Дядя на тебя очень рассчитывает.

— Что ещё поменялось? — тихо спросил я, взяв вилку и ножик. Есть хотелось, несмотря на известия.

— Маршрут поменялся. Мы пропустим некоторые ранее запланированные места и сократим время. Это позволит не заходить в города.

— А припасы? — впервые подала голос Клэр. Она до сих пор была ошарашена, не меньше, чем Андрей, но не задать этот вопрос не могла.

— Придётся беречь.

Я поднял голову и поглядел на рыцарш, а потом задал вопрос:

— А из-за чего поменялся маршрут?

— Нам порезали бюджет. Большую часть средств изъяли — перенаправили — в преддверии проклятой борьбы за трон за спиной умирающей королевы. Нам выгодно, чтоб трон заняла госпожа да Айрис. И деньги понадобятся на подарки разным вельможам, наём терций для охраны стратегически важных для нас объектов, таких, как Таркос и порт Галлипоса, и закупку резервов продовольствия на случай войны. Так решили на Земле. С имеющимся бюджетом я не осилю найм очень хорошего отряда, и Ночные охотницы на время выведены из строя. А это снижает безопасность её сиятельства. Отец графини тоже не может оторвать свою охрану. Вы должны понимать.

Я ткнул вилкой в мясо.

— А леди Ребекка не с нами?

— К сожалению, нет, — заговорила рыцарша, встав с места. — Я охраняю вашу мастерскую. И ваши же лорды по некоторым причинам отказали мне в путешествии.

— А разве леди Клэр не важнее? — тихо переспросил я. — С вами нам было бы куда безопаснее. И в города могли бы заходить.

— Господин Юрий, — улыбнулась Ребекка, — я в интересном положении. И надеюсь, жду девочку, а не очередного мальчика. А ваших денег не хватит, чтоб покрыть риски этого путешествия.

Я опустил голову: да, идиотская ситуация. Но с Ребеккой действительно лучше. И тут в одну дурную голову пришла дурная мысль:

— А если я заплачу за безопасность сверх того, что может господин Иван? Из своих средств. А Андрей добавит. Правда же, Андрей? Жить хочешь ведь?

Лейтенант кивнул, а потом проморгался, уставился на меня и снова кивнул:

— Только немного.

— Обсудим с утра, — вскинув одну бровь, заключила рыцарша.

Я кивнул, а затем встал и поднял кубок, охренев от собственной наглости и безбашенности:

— За наше путешествие, полное подвигов и опасностей!

— За леди Клэр! — подхватила Ребекка и подмигнула мне.

Я думаю, договоримся: она ведь специально себе цену набила. Старая стальная сучка.

Загрузка...