Si le lecteur souhaite lire cette histoire en silence, il n’est pas très important qu’il sache prononcer les noms des personnages. Mais pour celui que cela intéresse, voici quelques indications sur ce sujet.
Les lois de la formation vocalique de la langue en usage à Basilica prévoient que dans la plupart des noms, propres comme communs, au moins une voyelle doit être prononcée avec le son y placé devant. Dans le cas des noms propres, il peut s’agir de pratiquement n’importe quelle voyelle, susceptible en toute légitimité de changer selon la préférence du locuteur. Ainsi, le nom de Gaballufix pourrait se prononcer Gya-BA-lou-fix ou Ga-BA-lyou-fix ; il se trouve que Gaballufix préférait pour sa part le prononcer Ga-BYA-lou-fix, et la plupart des gens suivaient naturellement cet usage.
Basilikya (Bya-zi-li-KI-ya)
Chveya (Chvey-YA)
Dabrota (Dah-BROH-tyah)
Dol (DYOHL)
Dza (Dzi-YAH)
Eiadh (A-yahth)
Elemak (EL-yé-mak)
Motiga (Myo-TI-gah)
Nadezhny (Nah-DYEZH-ni)
Nafai (NYA-faï)
Oykib (OY-kyib)
Padarok (PYAH-dah-rohk)
Protchnu (PRYO-tchnou)
Rasa (RAZ-ya)
Serp (SYAIRP)
Sevet (SEV-yet)
Shedemei (CHYED-è-meï)
Spel (SPYEHL)
Umene (Ouh-MYEH-né)
Hushidh (HYOU-chith)
Issib (IS-yib)
Izuchaya (Yi-zou-CHA-yah)
Kokor (KYOH-kor)
Luet (LYOU-et)
Krasata (Krah-SSYAH-tah)
Mebbekew (MEB-bek-kyou)
Vas (VYAS)
Vasnaminanya (Vahss-nah-mi-NAH-nyah)
Volemak (VOL-yé-mak)
Yasai (YAH-saï)
Zalatoya (Zah-lyah-TOH-yah)
Zdorab (ZDOR-yab)
Zhatva (ZHYAT-vah)
Zaxodh (ZYAH-chothe)
Zhavaronok (Zhah-VYA-roh-nok)
Zhatva (ZHYAT-vah)
Zhavaronok (Zhah-VYA-roh-nok)