Глава 16

— Мацусита стали пробуксовывать с новыми разработками — племянница Микадо тут же разделила яйца по разным корзинам, чтобы не складывать в одну. У меня сложилось впечатление, что люди и договорённости для неё — не нечто нерушимое.

— А что тогда? Можешь отвечать откровенно, за пределы кабинета не уйдёт.

— Инструменты, — метис снова пожал плечами. — Главное для неё — её цель, остальное — инструменты. Люди, кланы, организации. Данные собственноручно обещания, которые она может затеять корректировать задним числом в одностороннем порядке. Впрочем, последнее — моё личное оценочное суждение, могу ошибаться. До взаимных обещаний у нас не дошло.

— Именно поэтому?

— В том числе.

Хаяси-младшая вскинулась было в возмущении — осадить наглеца, но была остановлена жестом родственника:

— Ты как всегда остёр умом, хотя внучка твоей точки зрения не разделяет, — кивнул патриарх. — Ивасаки-старший именно так мне и сказал, его оценкам тоже можно верить.

— У вашей внучки опыт общения с Ишикава-сан, видимо, от моего отличается, — хохотнул хафу, называя Принцессу обычным именем из документов.

Хонока почувствовала, что закипает, но на этот раз взяла себя в руки без проблем — круто, можно качать психику, эмоции или как там оно называется по-научному.

На какое-то время дед снова замолчал.

— Для чего ты позвал стажёра логистики? — не выдержала Хонока. — Ладно, компетентного и добросовестного снабженца, уже не стажёра, но тем не менее? На какие ТВОИ вопросы может ответить ОН?

— Хонока-тян, пожалуйста, помолчи, когда разговаривают мужчины. Я же не зря пригласил тебя на свою встречу с твоим товарищем? — обманчивая вежливость в интонациях хлестнула не хуже бича.

Финансистка выпрямилась, словно проглотила клинок:

— Отыграюсь, — спокойно пообещала она Решетникову. — При случае. За то, что родной дед из-за тебя регулярно одергивает меня как маленькую девочку.

В следующее мгновение мужчины заржали, как взбесившиеся лошади. Хонока вздрогнула.

— Ну видишь, какой прогресс, Такидзиро-кун, — дед смахнул из уголка глаза набежавшую влагу, продолжая трястись в кресле. — А ты говоришь.

— Он молчит, ничего не говорит, — холодно заметила финансистка под ещё один взрыв чужого веселья.

На этот раз Хонока ничего говорить не стала, только ткнула метису кулак под нос.

— Я уже стар плюс только что из больницы. Откровенно скажу: боюсь не успеть. — Хозяин кабинета стал серьёзным. — Совета я хотел спросить вот на какую тему. Завтра Комиссия начнёт свои аудиты и ревизии у нас в Йокогаме, это всегда чревато. Как думаешь, моим правнукам останется то, что является Компанией сегодня? Хотя бы та часть, которая сейчас в наших руках?

— Почему ты об этом спрашиваешь его⁈ — изумилась внучка, и не думая сдерживаться. — И это никак не просьба совета, это вопрос к гадалке! Которой твой любимчик, при всех его достоинствах, никогда не был!

— Ты не понимаешь, Хонока-тян, — дед на удивление мягко отмахнулся. — Так что скажешь,Такидзиро-кун?

— На вашем месте я бы иначе поставил вопрос.

— Буду благодарен, сделай одолжение.

— ЧТО достанется вашим правнукам, когда они появятся? Йокогамы может и вообще не быть, но если в их руках окажутся активы целой отрасли, которая только начинает зарождаться…

— Понял, не продолжай! — Хаяси Юто поднял правую ладонь. — Я ещё не разучился читать между строк и отлично вижу дальнейший ответ. Спасибо, Такидзиро-кун.

В следующую секунду дедушка сделал то, чего Хонока меньше всего от него ожидала: поднялся из-за стола и церемонно поклонился метису, словно благодарил за что-то очень для себя важное.

Решетников на удивление не протормозил: тоже подскочил и отзеркалил жест.

— Я бы хотела спросить, что у вас тут происходит, но если задам прямой вопрос, кое-кто опять начнёт ставить меня на место, — пробормотала она, со значением косясь на старика.

— Мудреешь на глазах, — лаконично бросил тот, возвращаясь на место. — Я очень тебя люблю и рад, что рядом с тобой — те соратники, которым я могу тебя доверить, не опасаясь.

— Чего не опасаясь?

— Их человеческих качеств. Отсутствия моральных принципов. Застящей глаза жадности. Некомпетентности, много чего. Перечислять долго. — Патриарх повернулся к хафу. — Спасибо большое ещё раз. Пожалуйста, держи меня в курсе разбирательств Комиссии насчёт тебя лично — возможно, смогу чем-то помочь.

— Спасибо, Хаяси-сама.

* * *

Рабочий кабинет акционера Хаяси Юто, очень редко используемый по назначению.


Юто сидел возле раскрытого окна и пил чай. Он уже полчаса как отправил ассистента отдыхать, поэтому ухаживал за собой самостоятельно.

Девочка так и не поняла, что происходит в разговоре — хотя он специально позвал её, чтобы не вести бесед за спиной собственного потомка.

Первое: Такидзиро-кун действительно затеял бизнес, который в перспективе затмит Йокогаму, предчувствие не подвело. Говорить об успехе более чем рано, но лично Хаяси Юто видел, что успех этот неизбежен — вопрос времени.

Если бы его спросили, почему он так уверен, он бы затруднился ответить с позиции логики. Вместе с тем, с возрастом приходит некое слияние со Вселенной, что ли? Просто знаешь — и всё. Хотя доказать кому-то не сможешь.

Второе, связано с первым. Решетников не считал Хоноку чужим человеком несмотря на всю взбалмошность и вздорность внучки. Возможно, причиной были хорошие отношения между ними двумя, Юто-сэмпаем и Такидзиро-кохаем, неважно: главное — парень пойдёт до конца и первым никаких альянсов расторгать не будет.

За внучку можно быть спокойным — она в хорошей компании. Кроме прочего, преклонный возраст даёт бонус в виде понимания людей. И того, на что они способны, а также неспособны.

Третье. Последнее в списке, но не менее важное. На политические движения Решетникову было решительно плевать — в том числе на Принцессу, всевозможные будущие тряски кабмина, вероятные досрочные выборы, далее по списку. На разбирательства Комиссии тоже было плевать, в том числе в его собственный адрес — Такидзиро-кун прекрасно знал, что выпутается.

Это знание наполняло оптимизмом и самого старика: он не спросил вслух, чтобы не сглазить, но чудесно понял подстрочник. Снисходительный приятель внучки ведёт себя так потому, что мысленно уже выиграл — он ЗНАЕТ, как взойти на ту вершину, которую он упомянул в пассаже о правнуках.

— Жалко, что девочка не видит его своим мужем, — вздохнул Юто, с сожалением выплёскивая в рот остатки чая.

Хотелось бы посидеть так ещё, но нужно соблюдать режим. Да и заваривать второй чайник в такое время — откровенно лень (не звать же в самом деле сотрудниц секретариата финансов).

Хонока была продуктом ну очень классического воспитания. Раньше патриарх считал это плюсом и достоинством, в последние годы его точка зрения переменилась.

Догматичность и зашоренность люди часто называют принципиальностью — не усматривая границы между ними. Первые личному развитию только мешают (хотя Хонока-тян и сделала под влиянием нового товарища первые шаги в нужную сторону — в этом месте сердце деда наполнилось теплотой и сдержанным оптимизмом).

* * *

ИНТЕРЛЮДИЯ


Пассажир байка, коренастый крепыш явно старше тридцати (точнее мешал определить шлем на голове) пару раз стукнул в приоткрытую дверь гаража, выполнявшего кроме прочего функции ремонтной мастерской:

— Эй, есть здесь кто? — он даже слез с мотоцикла, чтобы заглянуть внутрь.

Второй босодзоку остался за рулём.

Следующие несколько секунд изнутри доносился чей-то глухой разговор — тихо, далеко, слов не разобрать.

— Сэмпай, что там? Кто там? — второй мотоциклист заглушил двигатель.

— Да неясно, — отмахнулся первый. — Тс-с-с, не шуми, пытаюсь понять.

Он даже раскрыл рот, добросовестно пытаясь услышать — тщетно.

— Пойдёмте сходим внутрь? — более молодой подошёл ближе и сунул руку в карман.

Следующий шаг он делал уже с изготовленной к работе телескопической дубинкой:

— Миёси-сама, это девятая точка. Если мы на каждой будем тратить столько времени…

Первый поднял ладонь:

— А ведь это не японский язык, Дэнда-кун. — В глазах оябуна заплескалось удивление. — Китайцы!

— Ну-у, нас честно предупреждали, что их здесь встретить можем, — философски заметил специалист по всему, что имеет колёса. — Вроде как арендаторы другие, но хань подсуетились и за наличные без налогов уже три года живут в субаренде.

— Незаконно, — вздохнул Мая, прихватывая не в меру ретивого сятэйгасира-хоса за плечо и задвигая себе за спину.

Дэнда бесшумно расхохотался:

— Незаконно, говорите? Ну-ну.

— Договоры аренды и субаренды должны в едином реестре указывать как бенефициара, так и конечного пользователя, — борёкудан назидательно поднял вверх указательный палец.

— Ну так пойдёмте и спросим, почему они с документами так плохо работают, — ухмыльнулся подчинённый.

— Мы обязательно пойдём, — кивнул глава Эдогава-кай. — Только через половину минуты, звони нашим. Зови всех сюда.

— Вы кого-то из них узнали? — Дэнда мгновенно подобрался, от предыдущей расслабленности не осталось и следа.

— Мотоцикл. Вон он стоит. — Миёси-старший присел и, вооружившись зеркальцем, на уровне земли показал товарищу отражение. — Стрелок ехал на нём. Людей видно плохо, но…

— Звоню.

* * *

Там же,через некоторое время.


— Три-пять минут. — Подчинённый забросил смартфон в карман и бесшумно выругался. — Они в пробке, — он назвал адрес. — Четверо бросили машины и бегут сюда ногами, но это время. Больше километра как-никак.

— Нет у нас пяти минут, — спокойно констатировал оябун, доставая из чехла на поясе уже два железных телескопа.

В отличие от кохая, Миёси Мая всеми парными видами кобудо владел так же, как и одиночными — он застал совсем другие до-дзё и других сэнсеев, в те времена подготовка была гораздо более академичной.

Из гаража донёсся звук мотоциклетных двигателей.

— Три байка, пять человек, двое из них на пассажирских сиденьях, — тут же выдал Дэнда. — Сейчас будут выезжать. Наши действия?

— Выпускать нельзя, потом не поймаем. На снос. — Это было всё, что успел сказать оябун.


Первого мотоциклиста, двигавшегося без пассажира, уложил сятэйгасира-хоса (ударом с фиксацией пробил или разбил шлем). К сожалению, кохай был хорош совсем в других областях, поэтому больше ничего сделать не успел.

Следующая пара закономерно досталась оябуну. К тому времени как байкеры среагировали на неожиданный заслон, мешавший выехать на улицу, Мая уже выбросил всё из головы и настроился на нужный лад. Он даже узнал человека — пассажир на второй, точнее, третей тачке. Под курткой угадывается импровизированная шина — скорее всего, в кустарных условиях пытались что-то сделать с правой лопаткой (Неприкасаемый булдыганом попал даже лучше, чем думалось).

Отдельное удовольствие доставила правая же загипсованная кисть, причём гипсовая повязка накладывалась не в медицинском учреждении, а скорее всего здесь же — бывшему спортсмену хватило мимолётного взгляда, чтоб понять.

Мая на автомате сделал поправку на чужую скорость, отшагнул влево, чтобы не зацепить Дэнда-куна и сдвоенным ударом вынес водителей — те понадеялись на разгон и мощность двухколёсных коней.

Напрасно.

Засветившийся возле дома оябуна фигурант покатился по земле вместе с байком, из-за ранения будучи не в состоянии среагировать на падение. Предположительный китаец глухо застонал, выгнулся дугой, забился в судорогах — его травмы были даже интереснее, чем виделось поначалу.

Последний, пятый, невероятным кульбитом ухитрился встать на ноги с падающего мотоцикла с места пассажира.

Мая для проверки, не сокращая дистанции, пронёс перед носом противника левую дубинку — финт, попытка выдернуть на себя. Что-то в культуре движений этого персонажа настораживало.

Через мгновение оябун мысленно похвалил себя — парень в мгновение ока извлёк из-под одежды трёхсекционный посох и взорвался невообразимой серией. Их традиционное оружие, китайское. Достаточно неудобное для неподготовленного противника, но это если совсем не знать теории.

Миёси-старший бросил левую дубинку вдоль локтя, прикрывая кость металлом, после чего без затей подставил импровизированный блок под чужой удар.

В глазах китайца коротко мелькнуло торжество — он тоже определил более опасного из пары японцев. Минус передняя рука, плюс преклонный возраст, не такая высокая в пятьдесят скорость… хань уже мысленно уложил оябуна (добить — дело техники) и на небольшого Дэнду-куна больше пары секунд тратить не планировал.

Потом подобрать один из упавших байков, вскочить за руль — и ищите.

— Сэмпай! — сятэйгасира-хоса с самоотверженностью, заслуживающей лучшего применения, бросился закрывать старшего собой.

Мая ускорился, чтоб более маленький товарищ не наделал глупостей. Во-первых, китаец упустил немаловажный нюанс — закалка тела. Голой костью, возможно, удар посоха удержать бы не удалось, но дубинка спасла руку от перелома (хотя полноценно работать конечностью теперь получится хорошо если к вечеру).

Во-вторых, проигрывая в скорости и возрасте, выигрываешь в технике и тактике — это бывший региональный чемпион фулл-контакта знал на уровне рефлекса.

Короткий подшаг, сокращение дистанции — и вторая дубинка с оттягом врезалась противнику снизу под челюсть.

— Минус пять, — буднично пробормотал оябун, стремительно падая на корточки над загипсованным.

* * *

Там же, ещё через некоторое время.


— … они не говорят по-японски! — Дэнда-кун совместно с четвёркой, прибежавшей пешком, устроил мастер-класс по очень быстрому добыванию информации в неоднозначных условиях большого города.

Мало ли, кто сейчас в этот гараж на отшибе заглянет. Свидетелям в любом случае увиденное не понравится, а если кто-то ещё и додумается кликнуть полицию…

К сожалению, работать мягче тоже было нельзя: в этот адрес Эдогава-кай ехали, сориентированные в предыдущем гараже. Распластанные на земле выходцы с материка были чужды сентиментам и за спиной имели такой послужной список, что оябун предпочёл не рисковать.

Вот уж по ком действительно тюрьма плачет.

— Как их опрашивать? — хмуро поинтересовался сятэйгасира, непосредственный шеф Дэнды-куна. — Они, может, и не против расколоться, но мы друг друга не понимаем. Сэмпай, надо срочно искать китайского переводчика.

— Из неболтливых, — добавил ближний сятэй.

Мая поднял ладонь, коротко задумался, затем ответил:

— Не найдём такого. По-любому утечка. — Дальше он полез за смартфоном. — Есть второй вариант.

* * *

— Да… Да, он рядом… Да, едем в суд по вызову Комиссии… Нет, там допоздна плюс я с судьёй лично созвонилась… — Моэко нажала на тормоз, прижалась к краю трассы и включила аварийку. — Отец очень просит твоей помощи прямо сейчас.

Её глаза выдавали нешуточное волнение, ей обычно несвойственное.

— Ну поехали, поможем, если нужно, — равнодушно пожал плечами Такидзиро с пассажирского сиденья её спорткара. — Что делать-то надо?

— Отец поймал китайца, который в нас хотел стрелять. Там ещё четверо, но никого не получается допросить — не говорят по-нашему.

— А у вас нет переводчика жонг-гуо? — оживился товарищ. — И твой проницательный родитель решил воспользоваться альтернативным методом?

— Да. Он говорит, ты вытащишь всю нужную информацию и так, без знания языка. Будешь смотреть в глаза и понимать, да или нет.

— А спрашивать по альтернативной системе кто по-китайски будет? — развеселился Решетников. — Чтоб понять, да или нет, сперва нужно задать альтернативный вопрос!

— Шц-ц-ц, — Моэко шумно выпустила воздух через ноздри. — Вот же…

— Ладно, не парься, — товарищ боднул её лбом в плечо. — Абсолютно случайно базовые вопросы на их языке я знаю. Погнали.

— Откуда⁈ — она сперва с пробуксовкой тронулась с места, нарушая сразу несколько правил и разворачиваясь через двойную сплошную.

Только потом спросила, когда проскочила на красный свет и когда стрелка спидометра уползла хорошо за сотню.

— Особый Учебный Центр, — фыркнул светловолосый. — Уж базовые-то вещи по-китайски перед Гонконгом в голову вбили. Не переживай, я знаю что делать. Всё будет хорошо, смотри на дорогу.

Загрузка...