Я двигаю челюстью туда-сюда, напоминая телу, что вновь могу управлять мышцами. После нескольких часов паралича, тело доверяет собственным ощущениям не полностью, поэтому даже самое простое действие кажется необычным. Царапина на шее до сих пор ноет.
Ну, Сок, ну, друг… Взойди еще раз на моем горизонте…
Сжимаю-разжимаю пальцы, усмехаюсь.
В отделении охраны царит традиционная мрачноватая суета. Тут орут, тут оправдываются, тут зуб выбили. Хорошо-то как…
Довольно потягиваюсь на скамье, с наслаждением слышу, как похрустывают позвонки.
— Ты как, Таранчик? Мозги хоть на месте или все, паралич? Пять плюс семь сколько?
Следователя Дана, я знаю. Не друг, просто коллега — нормальный мужик, хоть и Волк, а они своеобразные… Со своими понятиями. Но жить можно.
Добродушно показываю Дану кулак.
— Не знаю. Я ж только до десяти считать умею.
Волк насмешливо скалит зубы, но кивает. Знает, если шутишь — значит голова еще работает.
Настроение, как ни странно, отличное. От змеиного яда я отошел уже через несколько часов. Надо сказать, насладился ощущениями… Все видишь, все слышишь, все понимаешь, а сделать ничего не можешь.
— Говоришь, обвинять своего гаденыша не будешь? — еще раз уточняет Дан и недоверчиво щурится. Не верит… Профдеформация, как без нее.
— Нет. Я же говорю, на спор дело было, — плету ему. — Эксперимент. Положит меня его паралич или нет… Я ставил, что не положит. Проспорил… А тут хозяйка больно много волнуется, всполошила всех… Бывает.
Я не собираюсь обвинять Сока. Все складывается один к одному, да, Герда? Благоволит нам с тобой все-таки Порядок…
Дан морщится и усиленно чешет затылок всей пятерней.
— Рисковый ты мужик, Тар. Эдак с ядовитым родом спорить, как бы без ног не остаться. Ты бы поберегся.
— Бережёный бык первым с копыт валится.
— Ну-ну, тебе про быков виднее. Так что, я выпускаю этих двоих?
Отрицательно качаю головой. У меня уже есть план.
— Ты вот что… — наклоняюсь к нему и говорю потише. — Можешь придержать? Пусть посидят до завтра, подумают. Проучить хочу немного.
Дан — Волк бывалый, просьбе не удивляется, только уточняет.
— И мису придержать?
«Особенно мису». Киваю.
— И мису… Она же в противомагической? Отлично… Пусть день посидит, может поумнее впредь будет. Вы же с ней нежно, как положено? — нарочито хмурюсь.
Следователь показывает ладони.
— Обижаешь… Пальцем не тронули. Я же не слепой, вижу, что девица добропорядочная, хоть и есть вопросы, если разбираться… Давняя знакомая твоя, говоришь?
— Да, — плету снова. — Друзья семьи. Знаю ее еще, когда под стол пешком ходила.
— Забавно, как на разыскиваемую похожа… Развелось рыжих, эпидемия что ли… Устали проверять, — сетует Дан. — Ну да ладно. А вот Змей твой! Представляешь, что сотворил?
Вспоминая Сокура, Дан закатывает глаза. Мне уже заранее смешно. Отлично знаю, что Сок непредсказуем.
— Что опять?
— Этот рыжий гад через окно разносчика ухватил. Ноготь с ядом ему к горлу приставил и заставил дверь открыть. К девушке мигом залез! Булку, говорит, решил ей свою отдать. Слава Порядку ничего не сделал, тут же сам обратно вернулся, даже дверь за собой закрыл. Каково?
От души хохочу. Проделка в духе Сокура. Дан разводит руками.
— Не знали от радости куда бить… Руки сломать очень хотелось, еле удержались. Начальство мечет, сидим вот правила переписываем… Как ты с ним работаешь?
Посмеиваюсь.
— Глаз да глаз нужен, — туманно сообщаю.
— Угу, и поводок.
Мы еще немного сушим зубы и прощаемся. После отделения я иду к Воронам. Там пишу и отправляю срочным вестником письмо. Оно предназначено Ему, верховному магу. Я пишу с отвращением, от того долго выбираю слова.
…Со всем почтение сообщаю о вероятности, что ваша потерянная дочь найдена. Высокородная молодая магиня, крайне похожая на поданную в розыск леди, с сегодняшнего дня содержится в камере временного заключения нашего отделения. Скорее всего, леди попала под дурное влияние одного из отбросов змеиного рода, который так же находится под охраной. Примеры сходятся: миса молода, высокородна, ей не более двадцати лет, у нее рыжие волосы. Книга подтверждает высокое происхождение по крови, но не расшифровывает родословную, поэтому я намеренно не оглашаю известные мне сведения, чтобы не порочить репутацию вашей многоуважаемой семьи. Прошу вас прибыть в Денир как можно скорее для опознания. Я, служащий среднего ранга Министерства, готов оказать вам содействие, не привлекая нежелательного внимания…
Отправляю письмо. Затем иду в гостиницу. По пути прикупаю Аринии цветы, приглядываю красивый платочек. Надо отблагодарить как положено…
Она встречает меня в том розовом платье. Надо же, как у Герды! Я думал, Ариния старше, а она оказывается, еще ничего, все при ней… Она же вдова вроде? Я присвистываю и шагаю к розовому облаку.