Глава двадцать шестая В гиперпространстве

Жизнь на корабле затихла. На первый взгляд. Команда получила информацию о предстоящем рейде и теперь матросы шептались по углам, оценивая шансы на успех. Значительная часть нижних чинов оказалась недовольна, что их «поимели». Обещали короткий испытательный полет, а отправились на войну. С другой стороны, экипажу предстояло лишь наблюдать за операцией с орбиты, а основная работа возлагалась на морскую пехоту.

Морпехи не роптали, они готовились. Пилоты штурмовых и десантных ботов изучали ландшафт Майрхофена, отрабатывали на симуляторах различные варианты высадки. Взвод Венцеля (теперь уже зная точную цель) занялся изучением схем Ледяного Замка и окрестностей. План операции, однако, ещё разрабатывался. Исбреен просиживал над картами, базами данных, запускал симуляции и вносил коррективы. Он часто обращался к леди Далии за советами и тогда они запирались в каюте и ломали голову над планом резиденции королей. Впрочем, возможно занимались чем-то ещё, во всяком случае рядовые и матросы на этот счет отпускали множество шуток, а герцогиня, несмотря на возраст, и правда выглядела роскошно.

Новобранцы продолжили базовое обучение, без привязки к текущей операции. Ивор застал один из уроков сержанта Колмана, когда проводил инспекцию.

— Сегодня мы поговорим о средствах доставки, высадки и огневой поддержки… — говорил сержант, медленно пролетая вдоль строя.

Впрочем строем это можно было назвать с большой натяжкой. Неопытный народ в условиях невесомости разлетался по всему ангару, что вызывало смешки товарищей и гнев наставника. Через некоторое время рота напоминала колонию летучих мышей в пещере. Они тут и там висели гроздьями, держась за что смогли уцепиться, а сержант плавал между ними, благо имел усиливающую голос гарнитуру.

Ивор в который раз подумал, что вынужден командовать людьми, абсолютно неподготовленными к войне. Первый бой он принял с неполной командой, состоящей наполовину из новичков, а теперь отправился в рейд имея в роте морской пехоты лишь один неполный взвод довоенного набора. Неполный, потому что его хорошо общипали ещё до войны, а затем он понес потери, сражаясь у объекта «Версаль».

Но одними ветеранами им не обойтись, не сейчас, так в будущем. Поэтому обучение новобранцев продолжалось по восемнадцать часов каждые стандартные сутки.

— При спокойной обстановке, то есть когда мы сталкиваемся только с ружейным огнем противника, в качестве средства высадки мы используем транспортно-десантный бот типа «Чанга», — продолжил между тем Колман. — На борту «Нибелунга» их четыре. По одному на каждый линейный взвод. В случае сильного противодействия ПВО или ПКО мы используем двухместные капсулы баллистического спуска БК-100.

— Она не сестра арсенальному контейнеру АК-100? — спросил кто-то из висящих вниз головой новобранцев.

— Если вы перепутаете и пристроите зад не на то место, то на поверхность прибудете в виде стейка «well done». И даже если не перепутаете, то лучше пропустить обед перед посадкой в БК-100. Капсулы имеют все средства проникновения — совершают с большой перегрузкой противозенитный манёвр, отстреливают ложные цели, выпускают маскировочные аэрозоли и старые добрые дипольные отражатели. Согласно моделированию, в зависимости от плотности обороны, поверхности достигает от ста до тридцати процентов капсул. С уровнем потерь более семидесяти процентов операции проводить не рекомендуется. Что до возвращения, то от вас самих будет зависеть, чтобы «Чанга» смогли пробиться через ПВО. Звено ударных машин типа «Ачех» и беспилотники способны оказать только ограниченную поддержку.

При поддержке флотских миссий вы будете перемещаться на их «Маламутах», — сержант криво усмехнулся. — Обычно флотские миссии не связаны с противодействием противника. Но вы все должны помнить, что случилось недавно.

— А «Скифы»?

— «Скиф», рекрут, это личный шаттл капитана. И только он один может на нем летать. А если ему понадобится сопровождение морской пехоты, новобранцы будут последними, о ком он подумает. Но вернемся к «Маламутам». Их используют во врем миссий в открытом космосе, таких как досмотр подозрительного судна, высадка на тела, лишенные атмосферы, и, гипотетически, абордаж…

* * *

Если у морской пехоты не находилось свободной минуты, то для команды корабля в гипере почти никакой работы не оставалось. Мало того, любая работа вредно сказывалась на тепловой обстановке. Уровень боеготовности понизили до минимума. На вахте оставалось несколько человек на тот случай если корабль из-за какой-нибудь поломки вывалится из гипера. И даже тогда опасность столкнуться с чем-то или кем-то посреди космоса оставалась исчезающе малой. Ходовой вахте следовало доложить обо всем капитану, сделать замеры забортного излучения и приступить к выяснению причин неисправности.

Во время нахождения в гипере разрешалось использовать только оборудование с низким потреблением энергии. Не работала кухня, не работали стиральные машины, только по особому распоряжению капитана включали мощные симуляторы. Горячую воду в душевые подавали по мере нагревания её теплоносителем. То есть дня через три она становилась достаточно теплой. Большую часть времени люди находились в кубриках.

Ивор нашел Маскариля за работой в каморке, которую отвели королевскому представителю, после того, как в его прежнюю каюту вселилась её высочество Далия.

Услышав капитана, тот отстранился от портативного вычислителя и помассировал глазные яблоки.

Ивор протянул ему пластиковую бутылочку-миньон с малиновым бренди. И оставил другую такую же в своей руке. Для употребления в невесомости производитель предусмотрительно снабдил бутылочки поилками.

— Фрамбуаз, — сказал Маскариль. — То, что доктор прописал!

— Как успехи?

— Никак. Я пытаюсь найти того, кто передал противнику информацию о местонахождении принца и не могу найти ни одной зацепки, — шут усмехнулся. — Это ведь единственное задание, что я получил от вас.

— Это была просьба.

— Это было поручение. И я с ним не справился. Ищу мотив — не нахожу. Ищу возможности — не нахожу тоже. Мне нужно отвлечься.

— Мы ещё две недели пробудем в гипере, у вас будет много времени.

Маскариль сменил положение и повис ногами вверх к условному потолку.

— Кстати о гипере. Я много раз летал на другие планеты, но до сих пор не понимаю, как все это работает. Тут у меня явные пробелы в образовании. Из физики я помню термодинамику и механику, ещё оптику… а из астрономии только самые основы.

— Даже если бы вы имели дипломы и степени по космогонии и астрофизике, то и тогда не знали бы больше, — улыбнулся Ивор.

— Вот как?

— Это как с паровой машиной. Долгое время её использовали, не зная толком ни термодинамики, ни теплотехники, ни сопротивления материалов. Все постигалось с опытом. Так и с гиперпространством. Мы дали ему название, используем его, но не представляем точно, что это такое и как работает?

— Любопытно. Но ведь люди создали гиперполе!

— На самом деле никакого гиперполя не существует.

— Вот как? — удивился Маскариль. — Нас обманывали всё это время?

— Не совсем. Поле имеется, но это обычное электромагнитное поле и предназначено лишь для того, чтобы инициировать процесс на поверхности панелей контура. Физики называют его квантовым кипящим слоем, но тут мои знания достигают предела понимания. В общем, кипящий слой как бы обволакивает объект и выключает его из нашего пространства, проводит сквозь ткань мироздания, изолирует от реальности, проваливается в другую Вселенную или куда-то ещё, тонет или наоборот всплывает. Не знаю. Это уже область догадок. Слой этот самоподдерживающийся, то есть его достаточно возбудить, а дальше он не требует подпитки энергией. Это удачное свойство, потому что мы бы поджарились в кораблях, если бы постоянно питали поле реактором. Отключить его проще простого, нужно просто нарушить целостность контура, достаточно маленького зазора между панелями. Всё сразу прекращается, а объект, то есть корабль, выталкивает в обычное пространство.

— Очень интересно. Но если никто не понимает механизма, то как пришли к практическому использованию?

— Ну этакое происходит не первый раз в истории. Существует легенда, что на квантовый кипящий слой наткнулись случайно, когда искали способ защиты от столкновения с пылью, микрометеоритами и частицами на высоких скоростях. Чтобы путешествовать между звездами в обычном пространстве требовалось разогнать корабль до околосветовых скоростей. А это сопряжено с огромным риском. Каждая пылинка превращается в снаряд.

— Да, это я как раз понимаю.

— Ну вот. Экспериментировали в том числе с энергетическими экранами. Надежной защиты так и не нашли, зато однажды при испытаниях вывалились неизвестно куда, пропали из нашего мира. На несколько секунд, всего. Но за эти секунда корабль забросило к внешним планетам Солнечной системы, вернее к их орбитам, конечно. И только через несколько лет экспериментов инженеры смогли понять, что произошло и повторить настройки. А относительно дешевый метод производства панелей контура разработали много десятилетий спустя на Моронго, где собрался цвет научной мысли.

Но сам гипер даже для ученых Моронго остается эмпирическим знанием. Приемлемую теорию никто так и не смог разработать. Потому что другое пространство не взаимодействует с проникающим в него фрагментом нашей вселенной, а кипящий квантовый слой препятствует сбору даже пассивных данных. Быть может там есть свои звезды или иные материальные структуры, а может там иная организация энергии. Гипотез напридумывали больше сотни.

— Но если вы не знаете, с чем имеете дело, как производите расчет, чтобы попасть куда нужно?

— Это довольно сложно объяснить, — сказал Ивор. — Впрочем, есть довольно простая аналогия. Помните двенадцать лет назад замерзла Аура?

— Это была холодная зима, — признал Маскариль.

— Мальчишки, да и взрослые любили разбегаться на городском пляже а потом выскакивать на лед и скользить по инерции до мыса, где вновь выбегали на берег примерно с той же скоростью.

— Я не был тогда в Миладе, но понимаю, что вы имеете в виду.

— С гиперпространством происходит нечто похожее. Если упрощенно, то гиперпространство это мультипликатор обычной скорости. Мы разгоняемся в нашей Вселенной, а потом прыгаем в чужое пространство и скользим там по инерции но гораздо быстрее. Скользим столько, сколько нужно, или сколько хватит выдержки. Потому что тепло сбрасывать некуда и температура внутри корабля растет.

— Ага, ну теперь хотя бы в общих чертах понятно.

— Это только аналогия, — напомнил Ивор. — На самом деле нужно учитывать иные движения.

— Иные?

— Скорость штука относительная. Представьте ситуацию, что корабль без разгона, прямо с орбиты планеты, переместится в гипер. Мы называем это холодным прыжком. Куда он по-вашему полетит и на основе какой скорости?

— Ну… — Маскариль задумался. — Наверное на основе орбитальной скорости и в ту сторону, куда летел в этот момент.

— Отлично! Но вы кое-что забыли учесть.

— Что же?

— Помимо вращения корабля вокруг планеты, сама планета вращается вокруг звезды. Это на местном, так сказать уровне, который всё время меняется. А еще есть базовый — звезда вращается вокруг центра Галактики, Галактика направляется навстречу с Андромедой, а Местная группа галактик движется в сторону Великого Аттрактора. И существует ещё несколько серьёзных сносов, вызванных притяжением неизвестных нам аттракторов. Это как течения и ветра в океанах. Так вот, если сложить все эти векторы, то мы получим базовую суперпозицию скоростей в направлении созвездия Гидры. И всякий раз будем добавлять к ней изменчивую местную суперпозицию, вызванную вращением вокруг звезды, планеты, спутников и так далее.

— Кажется начинаю понимать, — кивнул Маскариль. — То есть всякий раз корабль вынужден компенсировать эту самую суперпозицию скоростей. Сколько она составляет?

— Базовая около шестьсот километров в секунду. Зависит от конкретной звезды.

— Так много? И все это нужно отыгрывать двигателями?

— Только отчасти. Потому что все эти движения существуют миллиарды лет и по существующей модели, гиперпространство вошло с ними в резонанс или лучше сказать синхронизировалось.

— Не понимаю.

— Вы видели как Рюттер готовит яйцо пашот? Мне довелось, так как кухонька на борту небольшая, а я по привычке сам готовил себе кофе. Рюттер заваривает особый бульон, доводит его до кипения, а потом начинает как бы перемешивать, водя поварешкой по кругу. В центре образуется воронка в которую он разбивает яйцо.

— Мне и самому приходилось готовить таким способом, хотя некоторые считают это читерством. Только ради всего святого не говорите об этом Рюттеру. Но к чему вы заговорили о варке яиц?

— С гиперпространством происходит нечто похожее. Сперва поварешка нашего пространства опережает его, то есть быстро движется относительно той другой вселенной, но постепенно за миллиарды лет какое-то взаимодействие синхронизирует обе вселенные и условная поварешка лишь чуть-чуть опережает то, что находится за барьером гиперполя. Поэтому перемещение в гипере восприимчиво к движению звезд и галактик лишь отчасти. Но мы все равно вынуждены делать поправки. А вот локальные орбитальные движения возникли сравнительно недавно, поэтому их влияние выше.

— Спасибо. Теперь я во многом разобрался.

— Кстати, в том числе поэтому стрельба с гиперфазой на орбите затруднена. Локальная суперпозиция всё время меняется.

* * *

Молодой Кречман успел стать корабельной легендой после того, как неправильно запрограммировал роботов-уборщиков. Они вдруг начали избегать значительный участок третьей палубы недалеко от столовой. Это место прозвали Грязной поляной, а боцман сразу нашёл ему применение — туда отправляли провинившихся для ручной уборки. И всякий раз, когда штрафники возили губками по палубе и переборкам, они крыли молодого дворянина на чем стоит свет.

И вот теперь Джереми попросился на прием к капитану по личному делу.

— Я не знаю, как мне быть, сэр, — пролепетал он, покраснев.

— Выкладывайте.

— Ко мне пришел матрос, которого боцман назначил на чистку корабельных туалетов, и попросил выдать два баллона вакуума для заправки вакуумных унитазов. Я перерыл всю кладовку, а потом заглянул в список расходников и ничего похожего не нашел. Есть жидкое мыло в канистрах и антиперспиранты в картриджах, чистящие средства в баллонах, краска в банках…

— Вакуума нет в расходниках, мистер Кречман, потому что унитазы снабжены насосами, которые и создают разреженный воздух. Вас разыграли. Вернее, скорее всего разыграли матроса, которого направили к вам. Идите, я сам поговорю с мистером Гарднером.

Ивор считал дурацкой флотскую традицию разыгрывать новичков. Когда-то в древности вероятно матросам не хватало развлечений и такая традиция позволяла как-то разнообразить будни. Таким образом она выполняла определенные социально-психологические функции. Но на космическом корабле имелся целый игровой зал, много спортивных тренажеров, не говоря уж о полном наборе компьютерных игр на индивидуальных планшетах. Совершенно не обязательно нарушать дисциплину и провоцировать конфликты, чтобы спустить пар.


А дисциплина и без того находилась на грани срыва. Многие из новобранцев до подписания контракта сидели без работы и перебивались делами не всегда законными. И вот теперь, когда первый патриотический порыв прошел, тяжела служба заставила некоторых пожалеть о скоропалительном решении. К категории риска следовало добавить техников, которых Ивор забрал из ангаров аэропорта практически насильно, а также парней из городской тюрьмы, которых он вынужденно завербовал в самом начале.

Ивор столкнулся с таким уровнем нарушений впервые. Раньше контракт подписывал лишь тот, кто желал служить. Никакого принуждения или шантажа. Рекрутинговые компании поставляли профессионалов и заботились о собственной репутации. Паршивые овцы попадались, но крайне редко, они не могли повлиять на ситуацию в целом.

Теперь Ивор имел дело с большим числом случайных людей. Эта братия понемногу освоилась и занялась различными промыслами. На Барти контрабанды не существовало, так как не существовало запретных товаров. Другое дело военный корабль. Здесь запретов имелось сколько угодно, и находились люди желающие их обойти и те, кто помогал достать нужное. В основном дело касалось выпивки и легких наркотиков.

За пределами комнаты отдыха попадались подвыпившие матросы, иногда по коридорам тянуло дымком, что не успел попасть в вентиляцию. А где выпивка, там конфликты, агрессия. На лицах матросов появились синяки и ссадины, а пояснения звучали однообразно: «случайно ударился о люк (трап, поручень), сэр, невесомость, сэр, не привык, нет я сам, сэр». А ещё на корабле стали пропадать вещи. В основном личные и по мелочи, но иногда кто-то умудрялся несмотря на камеры слежения стащить лишнее пиво. Хуже, что пропадали блоки памяти вычислителей и чипы с резервными программами, Строевых мастеров и сержантов не хватало, чтобы держать в узде новичков. Дисциплина расшатывалась. У Ивора иной раз просто опускались руки.

От кого-то он успел избавиться, списав на берег перед самым выходом в рейд, однако, несмотря на значительное число добровольцев, техников он заменить не мог. Флотские шаттлы и морпеховские боты эти парни знали до последнего винтика, в то время как гражданских пришлось бы длительное время переучивать. А как раз времени-то у него не имелось. Он пообещал отпустить всех желающих обратно на берег после нынешнего рейса. Однако это, кажется, только понизило дисциплину. Работали техники спустя рукава, так что часто пополняли ряды уборщиков Грязной поляны, а боцману приходилось постоянно торчать на ангарной палубе.

— Не дай боги, машина с людьми навернется по вашей вине, — грозил Мэтт Гарднер. — Я выкину вас в пустоту без скафандров!

Угрозы не помогали. А сами техники, пережив сражение, приобрели определенный авторитет и влияние на сослуживцев.

Полицейские функции следовало выполнять морской пехоте, но она сама на три четверти состояла из новобранцев и занималась базовой подготовкой.

— У нас отравление на нижних палубах, сэр! — со вздохом сообщил боцман.

Ивор отправился в медотсек, где обнаружил четверых матросов, лежащих под капельницами (Строго говоря, это были не капельницы, а приспособления для инфузионной терапии в условиях невесомости).

— Насколько я понял, парни слили метанол из вспомогательных баков и приняли по сто грамм, — пояснил хирург.

— Выживут?

— Не знаю, — с достоинством ответил Кормак Хакетт и погладил бритую макушку. — Я некоторое время служил семейным доктором у графа Белова. Как вы полагаете, капитан, насколько часто мне приходилось иметь дело с отравлением алкогольными суррогатами? Про спасательную станцию даже не говорю.

— Сэр! — заметил Гарру, чтобы слегка осадить доктора. — К капитану положено обращаться сэр.

— Благодарите вашего матроса, сэр, — добавил Хакетт. — Во-первых он вовремя распознал причину отравления. А во-вторых, пока я добирался до их отсека, дал пациентам хлебнуть какого-то чистящего средства. Оно частично нейтрализовало формальдегид. Так что мне оставалось только добавить к этому обогащенный кислородом воздух.

— С матросом я еще поговорю.

Ивор повернул голову к спасителю.

— Матрос Дуглас, сэр, — представился тот и вытянулся.

— Получите двое суток ареста, — сказал Ивор. — Доложите об этом боцману.

— Да, сэр!

— Вы были обязаны сообщить о происшествии в первую очередь вашему непосредственному командиру, — решил пояснить капитан. — Не говоря уже о том, что наверняка знали о краже метанола, иначе не применили бы верное средство. Но с этим мы еще разберемся…


Некоторое время на стороне дисциплины выступила морская болезнь. Как правило она укладывала в койки в первый день до трети команды. Когда с координацией проблема и все время тянет блевать, тут уж не до хулиганства. Однако, чем дальше, тем больше людей свыкалось с отсутствием гравитации. Чтобы ослабить напряжение нижним чинам небольшими группами давали эрзац-увольнительные. То есть они отправлялись в комнату отдыха, где могли выпить пива, посмотреть записи, поиграть в игры и свободно поболтать.

Некоторые умудрялись напиться даже пивом, на что обычно смотрели сквозь пальцы, лишь бы к окончанию увольнения они выглядели трезвыми.

Что вовсе не означало отсутствие контроля. Видеокамер в комнате отдыха не поставили, но микрофон там всё же имелся. И, как оказалось, не зря.


— Ещё выпьешь? — спросил мужской баритон.

— Давай, — ответил голосок, по которому Ивор узнал Ломку.

— За успешное возвращение!

— За возвращение!

Звук сминаемой банки, удар о крышку мусорного ящика.

— Попала, точно трезвая!

Чтобы в невесомости попасть банкой в мусорный ящик следовало обладать хорошим глазомером и рассчитать силу. Это не корзина, что стоит на полу, а встроенное в стену контейнер с подпружиненной крышкой.

— Ну что, надо тебя распечатать, куколка.

— Распечатать?

— Да, как вот эту банку с пивом. На-ка выпей ещё, героиня.

— Да, героиня, мать твою. Геройская героиня!

Язык у Ломки уже заплетался.

— Иди сюда. Да не бойся.

— Вот ещё! А ну убери руки!

— Ух ты, какая…

Вот чёрт! До Ивора слишком поздно дошло, что там происходит на самом деле. Он быстро прокрутил в голове варианты действия. Некоторое время даже думал, не отправится ли в комнату отдыха самому? Это стало бы вопиющим нарушением традиций и могло вызвать очередной кризис в отношениях с нижней палубой.

Затем он подумал, нельзя ли все разрулить по-тихому, без лишнего скандала. Конечно, трибунал существуют в том числе с целью показательно распять одного, чтобы остальным неповадно было. Но дело явно затянется. Свидетелей может не оказаться совсем и подслушанный разговор к делу не пришьешь. А если выдвинуть обвинения и не доказать их, это только добавит негодяям куража. И тогда разложение достигнет критической точки.

Он устыдился собственного образа мыслей. Проступки такого рода следует карать независимо от политической ситуации. Но главной задачей сейчас являось вытащить из беды Ломку. Вопрос лишь, как? Привлекать к делу офицеров Ивор не хотел. У него и среди нижних чинов имелось достаточно надёжных людей. Сперва он решил вызвать мастер сержанта Венцеля и попросить его о личном одолжении, но потом вспомнил, что тот со своим взводом торчит в штабе планетарных операций, разбираясь с системой охраны Ледяного замка. Штаб находился довольно далеко от нижней палубы. Тогда Ивор вспомнил о человеке, который желал бы защитить Ломку не меньше его самого, и вызвал секцию РЭБ. Догерти, похоже, отдыхал, а Алекс к счастью, как всегда возился с компилятором вирусных программ и ответил практически сразу.

— Слушаю, секция РЭБ.

— Мет, это капитан. Советую тебе оказаться в комнате отдыха, как можно быстрее.

Он назвал Алекса по прозвищу, что дало тому ключ к пониманию ситуации.

— Понял. Спасибо, кэп.

Единственной проблемой, помимо времени, что потребуется Алексу добраться до места, могли стать его недостаточные физические кондиции. Он не выглядел бойцом и силой уступал большей части матросов «Нибелунга».

Однако эти опасения оказались напрасными. О решении первой части проблемы Ивор узнал из динамика по глухому удару, треску дерева и тихому вою.

— Ой, Алекс, твою же мать! — произнес заплетающийся голос Ломки.

Затем раздался звон (словно разводным ключом по трубе) и ещё один удар. После этого некоторое время слышалось только тяжелое дыхание.

— Полетели отсюда, — сказал Алекс.

— Братец… ик… акробатец… я бы и сама справилась… ик…

— Конечно справилась бы, — не стал спорить Алекс и судя по снижению шума покинул с сестричкой комнату.

— У-у-у, мразь, — протянул потерпевший…


Ко второй части проблемы Ивор подошел более деликатно. Первоначальный гнев, когда он мог запросто выкинуть негодяя за борт (если бы позволяла физика гиперпространства) прошел. Он вызвал Мэтта Гарднера.

— Вот что, шефмастер, — сказал Ивор доверительным, но холодным тоном. — Я слышал, что сегодня в комнате отдыха возникла неприятная ситуация. Неприемлемая, я бы сказал, ситуация. Сексуальное домогательсво, если уж быть точным. К несовершеннолетней! У вас сутки, чтобы разобраться и предъявить мне виновных.

— Да, сэр, — Гарднер побледнел. — Могу ли я узнать источник информации?

— Нет. Не можете. Вам предстоит распутать дело собственными силами.

— Да, сэр.


Собственно, сказал он достаточно. На борту имелась только одна несовершеннолетняя, а боцман имел в команде серьезный авторитет, чтобы быстро узнать подробности. Поэтому виновник предстал перед капитаном уже через два часа.

Это оказался матрос Беннет, завербованный на флот из городской тюрьмы, где он отбывал два месяца ареста за причинение легких телесных повреждений. Поскольку в барах драки происходили довольно часто, Ивор счёл его проступок не слишком серьезным. Предлагая амнистию в обмен на флотскую службу, он решил, что парню просто не повезло, когда дело не замели привычно под ковер, а предали огласке. И вот теперь Ивор расплачивался за наивность. Беннет даже не пытался оправдывать поступок алкогольным опьянением или провокацией со стороны Ломки. Просто молчал. Но при этом отнюдь не выглядел виноватым. Ивор тоже обошелся без увещеваний и предупреждений, а сразу вынес вердикт:

— Гауптвахта до конца рейда. По возвращении передать дело военному суду.


Его терпение лопнуло. До сих пор он не использовал жестких мер, потому что не хотел репрессиями погасить тот энтузиазм, что возник после первой победы. Который собственно и обеспечил экипаж людьми. Но дело приобретало дурной оборот.

Он включил громкую связь.

— Говорит капитан. Несколько неприятных происшествий вынуждают меня ввести более жесткие дисциплинарные меры. Нам вскоре предстоит довольно рискованная операция и любое послабление может привести к лишним жертвам. Поэтому… увольнительных в комнату отдыха больше не будет. Для свободного перемещения команды разрешается использовать только северо-западный коридор. Нахождение за пределами жилой зоны и своего рабочего отсека запрещается.

* * *

— Загнать людей в стойло не лучшее решение, — произнес Маскариль за столом. — Это как придавить крышку готового закипеть чайника.

— Пусть лучше будет контролируемый взрыв, чем бесконтрольная деградация, — ответил Ивор. — Нам предстоит важная операция и церемониться с нарушителями я больше не стану.


Герцогиня заперлась в своей каюте и не вышла к обеду, который оказался довольно неожиданным. Вместо холодных закусок или стандартного рациона, Рюттер поставил перед каждым из них тарелку с фаршированными блинчиками. Чтобы они не развернулись в невесомости и не разлетелись, кок положил сверху тонкий лист кулинарной бумаги, прикрепив его по краям к блюду канцелярскими биндерами.

Следовало отцепить пару зажимов, отогнуть кусок бумаги и нацепить блинчик на вилку — они нарочно были изготовлены маленькими, что называется, на один укус.

Самое любопытное, что и блинчики и начинка были горячими.

— Как вы умудрились приготовить это чудо? — заинтересовался Маскариль.

— Ребята матросы подсказали, где на корабле есть место с двухсотградусной температурой. Симуляторы пилотов жрут много энергии и выделяют тепло, кроме того сильно греется трансформатор питания. Лишним теплом нагревают воду для душевых, и вот на теплообменнике имеется одно местечко со снимаемой изоляцией, где ребята наловчились готовить хот-доги и разогревать ланч-боксы. Туда прекрасно помещается пара герметичных кастрюлек с конвертером и предохранительным клапаном. На них можно готовить в невесомости даже блинчики. Я специально закупил комплект перед полётом.

Рюттер с достоинством повернулся к Ивору.

— Надеюсь я не нарушил никаких запретов, сэр?

— Что с вами делать. Готовьте. Лишь бы вода в душевых не замерзла от ваших опытов, — пошутил Ивор.

Загрузка...