Весь следующий день, как две капли воды, был похож на предыдущий. Отряд двигался по равнине в том же направлении, которое с .самого начала указали Амилия с бароном Хельтом. И по-прежнему на пути пиратам никто так и не встретился. Ни единого живого существа. Даже птицы с насекомыми, и те не попадались. Просто не верилось, что здесь где-то все-таки существует жизнь.
Под вечер унылый пейзаж равнины постепенно начал меняться. Вдали показалась длинная полоса тропического леса. А еще дальше отчетливо просматривались заоблачные вершины гор.
Лагерь разбили на значительном удалении от леса. До него планировалось добраться не раньше, чем к полудню следующего дня. Тем не менее, Кулл распорядился увеличить количество костров, а также удвоить караулы. Гард с еще большей тщательностью, чем накануне, окружил лагерь кольцом защитных заклинаний.
Однако и эта ночь прошла на удивление спокойно, если не считать небольшого переполоха, поднятого часовыми незадолго до рассвета. Некоторые из них видели, как в темноте мелькала не то чья-то тень, не то силуэт. Толком никто так и не понял, что это было. Но тем не менее подать сигнал тревоги часовые считали своим долгом.
Первое, что сделали с рассветом, это тщательно проверили окрестности, надеясь обнаружить следы таинственного ночного гостя. Но таковых, как ни странно, нигде не оказалось.
К лесу, как и предполагалось, подошли ближе к полудню. У самой его кромки устроили непродолжительный привал. В это время Кулл с несколькими людьми, среди которых затесался и Гард, отправились на разведку. Атланту хотелось немного осмотреться, прежде чем лезть в эти дебри со всем своим отрядом.
В отличие от равнины, лес не казался таким унылым и мертвым. Жизнь тут бурлила, как и в любом другом лесу. И тем не менее, ни самого Кулла, ни его спутников не покидало ощущение, что здесь что-то не так. Что-то легкое, неуловимое, постоянно ускользающее от взгляда, и тем не менее остающееся вполне реальным…
— Плохое здесь место, — затравленно озираясь по сторонам, ворчал Шарга решивший ни на минуту не оставлять Кулла без присмотра. — Очень плохое. Кажется, что у деревьев тут есть глаза, и они постоянно меня разглядывают.
— И прикидывают, как бы поудобнее нас сожрать, да? — не очень весело пошутил атлант. Судя по его лицу, он также испытывал чувство тревоги.
— А что, разве такого не бывает? — фыркнул Шарга. — Разве нам с тобой, Кулл, не встречались деревья-людоеды? Те, что сначала опутывали человека длинными лианами, похожими на щупальца, после чего затаскивали его в дупло, очень похожее на пасть… Скажешь, ты раньше такого не видел?
— Видел, конечно, — признался атлант. — Но тут я не вижу ни одного куста, даже отдаленно напоминающего те деревья-людоеды, о которых ты только что упоминал.
— А может, они здесь выглядят иначе, чем у нас? — не унимался шкипер. — И вообще, откуда нам знать здешних хищников?..
Неожиданно краем глаза атлант заметил силуэт, бесшумно промелькнувший между деревьями. Внешне он был похож на человеческий, но двигался так стремительно и ловко, как не под силу ни одному из людей.
Кулл мигом обнажил меч, хотя и не чувствовал пока никакой угрозы. Остальные, не задавая вопросов, последовали его примеру, изготовившись к бою.
Внезапно недалеко от Кулла, словно из воздуха, вдруг материализовалась высокая, гибкая фигура, с ног до головы закутанная в черное. За спиной у существа виднелся прямой клинок с черной рукоятью и в черных ножнах. Его голову и лицо скрывал черный капюшон, так что были видны только золотисто-желтые, как кошки, глаза. И вообще, во всех его движениях было нечто кошачье — легкость, изящество, грациозность. Незнакомец казался расслабленным и не собирался нападать. Он просто стоял и внимательно разглядывал моряков холодным, бесстрастным взглядом.
— Кто ты? — решил первым обратиться к нему с вопросом Кулл, не дожидаясь, пока тот сам заговорит.
Однако незнакомец, проигнорировав вопрос атланта, сам вдруг обратился к Гарду:
— На тебе наш знак?
— Верно, — подтвердил молодой маг. Он уже догадался, кто перед ним.
— Кто поставил его тебе?
— Это длинная история, — произнес Гард. — Расскажу как-нибудь позже.
Странный незнакомец кивнул в знак согласия.
— Тебе нужна помощь?
— Нужна, и не только мне, — последовал ответ.
— Я помогу, — пообещал незнакомец.
— Кто ты такой? — настойчиво повторил Кулл, обращаясь к незнакомцу в черном.
— Мург, — произнес тот в ответ, — если тебе это так интересно. Я пришел к человеку, отмеченному знаком нашего племени.
— Каким еще знаком? — не понял атлант.
Однако мург вновь обратился к Гарду:
— Нам нужно поговорить.
— Да, конечно, — согласился юноша.
— Может быть, ты объяснишь мне, что происходит? — обратился к Гарду Кулл. — О каком знаке он говорит?
— Чуть позже, капитан, — пообещал молодой маг. — А сейчас мне нужно переговорить с этим мургом. Поверь, это очень важно для всех нас.
— Ладно, — вынужден был согласиться Кулл, уразумев, что ничего больше ему сейчас все равно не добиться;
Все вместе они повернули к месту, где остановился на привал их отряд.
Кулл с моряками шли впереди. Что же касается Гарда и мурга, то они, чуть поотстав, о чем-то тихо переговаривались.
— Не нравится мне все это, — недовольно проворчал атлант. — Что здесь, вообще, творится? Появляется непонятно кто и толкует о некоем знаке. Затем выясняется, что у него какие-то дела с одним из моих людей, в то время, как я об этом ни сном, ни духом…
— Этот парень — маг, — напомнил ему Шарга. — А дела магов не понять простым людям, вроде нас с тобой. Пожалуй, нам стоит довериться Гарду. Он малый с головой и однажды уже доказал нам свою преданность.
— Это правда, — согласился атлант. — Что ж, так и сделаем. Но за этим мургом стоит приглядывать.
— Как же, приглядишь… — проворчал шкипер. — Он словно призрак, сейчас здесь, а через миг развеялся, словно дым от прошлогоднего костра.
Наконец Гард подвел своего таинственного спутника к капитану. Едва увидев его, королева Амилия заметно вздрогнула. Потом, не обращаясь ни к кому конкретно, спросила:
— Воин ночи? Откуда он тут взялся?
— Я думаю, что тебе об этом должно быть известно лучше, чем нам, — сухо произнес Кулл. — Ведь это твой мир, а не наш. Лично я понятия не имею, кто такие эти «воины ночи».
— Я — воин ночи, — произнес незнакомец в черном. — Мое имя Муркен. Я из народа мургов.
— Воины ночи исчезли несколько веков назад, — сказала Амилия. — По крайней мере, так у нас принято считать. Это самые лучшие бойцы и убийцы, равных которым нет ни в одном из миров.
— Так ведь и ты тоже исчезла, Амилия, — молвил ей в ответ Муркен. — И Стражи Хранилища давно отчаялись когда-нибудь увидеть свою королеву.
Услышав такое Амилия, изумилась еще больше.
— Ты знаешь меня? — спросила она. — Откуда?
На что тот ей ответил:
— Конечно же, знаю. Помнится, я даже был во дворце на твоей коронации. Мы, воины ночи, можем быть везде, где только захотим.
— Это правда, — признала Амилия. — И тем не менее, у нас действительно считают, что воины ночи давно исчезли. Да и самих мургов теперь почти не осталось.
— За это нужно сказать спасибо вам, людям, — бросил ей Муркен. — И это тоже правда. Вы делали все возможное, чтобы мой народ исчез окончательно. Как он уже исчез в том мире, откуда пришли эти воины, — он кивнул на пиратов. — И откуда когда-то пришли сюда и мы, в надежде обрести новый дом. Мои предки никому не хотели зла. Они просто хотели спокойно жить, растить детей, заниматься тем, чем мы занимались всегда. Однако твои предки, надавав множество льстивых обещаний, сразу стали стараться втянуть их в свои дрязги с другими народами. Ведь мы тогда представляли из себя силу, достаточно внушительную для того, чтобы с нею считались все народы и страны этого мира. И примкни они к кому-то одному из правителей, тот вскоре возвысился бы над всеми остальными. Но наши предки быстро разобрались, что здесь к чему,, и решительно отвергли все военные союзы, которые им предлагали. И тогда на них была объявлена настоящая охота. Их сразу же обвинили во множестве преступлений, которые те и не думали замышлять, от черной магии до людоедства. Мургов травили, словно диких зверей, где бы те ни появлялись. Натравливали на нас целые племена полудиких варваров. Не щадили никого: ни женщин, ни детей, ни стариков.
И так продолжалось очень долго. Мы защищались, как могли, однако силы были слишком не равными. Долго ли сможет продержаться даже самый великий из народов, если против него ополчится весь мир разом? И вот вам печальный финал. От мургов не осталось почти ничего: жалкие крохи некогда великой расы. Еще немного, и они исчезнут навсегда, пав безвинной жертвой рода человеческого. А все почему? Потому что не хотели приносить вреда этим самым людям. Потому что не пожелали быть послушным инструментом в руках одних людей и помогать тем держать в страхе остальных.
Этот монолог воина ночи произвел на слушателей соответствующее впечатление. Взгляды пиратов, Кулла, старого барона его внучки и даже Амилии переполнились самым искренним сочувствием. Трагедия народа мургов не могла не вызывать сожаления…
Тем не менее, все это. было в прошлом. А сейчас нужно было думать о настоящем и о будущем. И первой взяла слово Амилия.
Обратившись к мургу, она сказала:
— Я понимаю твои боль и горе, воин ночи. И знаю, сколько несправедливости твой народ претерпел от людского племени. Люди причинили вам много зла. И люди обязаны будут его исправить.
— Исправить? — недоверчиво хмыкнул мург. — Как?
На что Амилия ответила:
— Помоги мне вернуться на трон, и тогда я выделю часть своих владений, где мурги смогут спокойно жить по своим собственным законам. И никто из людей не посмеет причинить им вред, ибо земля та будет находиться под неусыпной охраной моих легионов. Более того, специальным указом я запрещу под страхом смерти пересекать границу тех владений, которые будут считаться вашими на вечные времена. Клянусь Священным Хранилищем Знаний, вверенным под охрану моему народу. Эта клятва дается у нас крайне редко, и она нерушима.
— Я знаю, — тихим голосом промолвил Муркен. — Ты предложила воистину щедрый дар, королева. Однако боюсь, что теперь он бесполезен. Мургов действительно почти не осталось. Те, кто уцелели, прячутся в самых удаленных местах, подальше от людей. Некоторые скрываются здесь, в Запретных Землях, где влачат поистине жалкое существование. Самые отчаявшиеся присоединились к племенам дикарей, и те используют их в качестве охотничьих животных или главной ударной силы в бесконечных войнах друг с другом. Ведь наши силы и возможности далеко превосходят те, которыми боги наделили людей.
— И все же я уверена, что нам обязательно удастся собрать уцелевших мургов на тех землях, о которых я говорила, — сказала Амилия. — И тем самым сохранить твою расу от полного исчезновения. Клянусь сделать для этого все, что только от меня зависит.
— Не знаю, поверят ли тебе мурги, после стольких веков гонений и преследований? — выразил сомнение Муркен. — Во всяком случае, убедить их в искренности и чистоте твоих намерений будет очень непросто.
— Я сделаю все, чтобы они мне поверили, — поспешила заверить его Амилия. — И докажу, что мои намерения чисты.
— Может, у тебя это и получится, — после непродолжительного молчания произнес воин ночи. — Однако я вижу в этом деле еще несколько существенных сложностей.
— Каких?
— Во-первых, непросто будет довести тебя до столицы. Ныне дорога до Аргилога изобилует разного рода опасностями. А во-вторых, я просто не знаю, сумеешь ли ты удержаться на троне после того, как его вернешь?
— Что значит, не сумею удержаться? — не поняла Амилия. — Что ты хочешь этим сказать?
На что воин ночи ответил:
— Ты давно не была дома и не знаешь, что там творилось в твое отсутствие…
— Разумеется, не знаю, — согласилась Амилия, но тут же поспешила добавить. — Может быть, ты расскажешь мне об этом?
— Я тоже давненько не бывал в тех местах, — произнес Муркен. — Но кое-какие слухи до меня все же докатились.
— Расскажи, — продолжала настаивать королева. — Сейчас я буду рада даже крупицам информации о доме.
— Ладно, — согласился Муркен. — Только предупреждаю сразу. Вряд ли тебя порадует то, что ты услышишь.
— Все равно, я хочу знать правду. И не важно, какой она на поверку окажется.
— После твоего таинственного исчезновения, — начал Муркен, — в Аргилоге поднялся большой переполох. Одни считали, что тебя похитили. Другие были уверены в том, что тебя попросту убили. Кто именно? На сей счет предположений строилось еще больше. Обвиняли всех и вся: от варварских племен, до тарагов и их нынешних союзников. Но самое главное, никто не знал, что делать дальше. Тем более что твоя сводная сестра Романда открыто предъявила свои права на престол. Однако признать справедливость ее претензий Совет Хранителей отказался, сославшись на какой-то закон, согласно которому Романда не может быть королевой ни при каких условиях. К тому же многие советники, памятуя о ее дружбе с королем тарагов, всерьез подозревали, что твое исчезновение произошло не без ее участия.
— Так оно и есть, — подтвердила Амилия. — Романда предала меня дважды: как сестру и как королеву.
Между тем Муркен продолжал свой рассказ:
— После долгих споров Совет возложил всю полноту власти на себя, до возвращения законной правительницы страны. Дальше начались серьезные проблемы с тарагами. Их король Нганга встал на защиту прав Романды, объявив ее своей королевой. Ясное дело, что он и сам через нее метил на твой трон. Как ни странно, но в Совете у него вскоре появились сторонники. В стране начался раскол, разрешившийся небольшим мятежом. С мятежниками справились без особого труда. Сторонников твоей сестры и Нганги переловили, судили и казнили за измену. А в это время король Нганга, воспользовавшись неразберихой, захватил несколько твоих провинций, граничащих с его землями. Там он и сидит до сей поры, накапливая силы и готовясь захватить оставшуюся часть страны.
— Как?! — изумилась Амилия. — И Совет не собрал войска и не выгнал Нгангу с наших земель?! Помнится, и войск, и опытных военачальников у нас всегда хватало.
— Совет наверняка бы так и поступил, если бы Нганга не пустил в ход магию, против которой ваши чародеи пока ничего не могут сделать. Здесь, в Запретных Землях, король тарагов добыл некогда принадлежавший моему народу магический камень. Он обладает огромной мощью и имеет власть над металлом. Нганга изготовляет из металла солдат, а камень их оживляет. Против таких воинов твои легионы бессильны. Скоро он наделает их так много, что они легко завоюют для него весь мир.
— О боги! — простонала Амилия. — Его нужно остановить, пока не поздно. Я уверена, что в Хранилище мы отыщем способ это сделать.
На что воин ночи сказал:
— Времени на поиски почти не осталось. К тому же сила, заключенная в этом камне, гораздо больше, чем в состоянии вообразить человеческий разум. Это очень опасное оружие. Даже в руках столь неумелого мага, как Нганга. Возможно, что пока мы здесь разговариваем, железные солдаты Нганги уже штурмуют твою столицу.
Тут он посмотрел на Гарада. Большую часть лица мурга скрывал черный капюшон. Однако по тому, как загорелись его глаза, можно было догадаться, что у него в голове созрел некий замысел.
После непродолжительного размышления Муркен произнес:
— Возможно, у тебя появится шанс остановить Нгангу. Но для начала тебе и впрямь необходимо вернуться в столицу. Ладно, я помогу тебе, королева. Позже мы с тобой оговорим все условия. Все, что я намерен сделать, я сделаю не ради людей. Меня заботит лишь судьба моего народа. Я не хочу, чтобы он превратился в воспоминание.
— Я тоже этого не хочу, — искренне заверила его королева. — И со своей стороны готова сделать для этого все, что только будет в моих силах.
— А теперь нам пора двигаться, — продолжил воин ночи. — Времени у нас мало, и поэтому придется поторопиться.
На сборы ушло всего несколько минут. В путь выступили в том же порядке, что и раньше: Кулл с бароном, Гардом и королевой в авангарде; пираты шли за ними следом. Мург отправился вперед, приняв на себя обязанности проводника и разведчика одновременно. Периодически он возвращался, внезапно возникая словно из ниоткуда, чтобы указать путь. После чего исчезал так же незаметно, как и появлялся.
— Удивительное создание этот мург, — не уставал восхищаться воином ночи старый барон. — Я кое-что читал о них раньше, но никогда не думал, что они могут быть такими…
— Какими? — без особого интереса спросил Кулл. Честно признать, в этот момент голова атланта была занята совершенно иными мыслями.
— Такими совершенными, — ответил старик. — Заметь, он приспособлен к трудным условиям гораздо лучше, чем любой из людей.
— Это потому что вынужден так жить, — высказал свое мнение Кулл. — Любой человек, поживи он здесь, в конце концов также приспособится. Если конечно раньше не погибнет.
Так, периодически обмениваясь фразами, они шли по незнакомому лесу, нагонявшему ка-кую-то непонятную дрожь во всем теле. Внешне он вполне походил на любой другой, однако было в нем и что-то такое, чего нельзя было ни увидеть, ни объяснить. Это походило на некий запах, неприятный для обоняния человека… запах разложения и смерти.
Во время очередного возвращения к отряду мург сообщил:
— В паре миль отсюда находится большое селение дикарей. Нам придется сделать круг, если мы не хотим нарваться на какой-нибудь из их отрядов.
— Хорошо, — согласился Кулл. — Незачем в нашем положении самим нарываться на драку, если этого можно избежать.
Петлять по лесу дело неблагодарное и весьма утомительное. Так что к концу дня все вымотались и мечтали лишь поскорее завалиться спать, хоть посреди кишащего нечистью болота. Однако пускаться в такие крайности никому не пришлось. Для ночлега мург отыскал просторную поляну, на краю которой протекал ручей с чистой, прохладной, приятной на вкус водой.
Без промедления разбили лагерь, разместив предназначенные для капитана и пассажиров палатки в самом центре поляны. Наскоро поужинали сушеным мясом с сухарями из имевшихся запасов. На приготовление чего-то более аппетитного ни у кого не хватило ни сил, ни желания.
Гард, как обычно, обнес лагерь защитным кругом, только на сей раз к его заклятиям кое-что прибавил мург. По словам воина ночи, наложенные им чары должны будут предупредить о приближении любой опасности. После этого он начал расспрашивать Гарда о Мауне. Тот, не видя причин что-либо скрывать, рассказал воину ночи все как есть, начиная от того, как он познакомился с призраком. Муркен выслушал эту историю с напряженным вниманием, лишь изредка прерывая юношу вопросами.
После того как Гард закончил свое повествование, Муркен сказал:
— Ты либо очень смелый человек, раз решился на такое опасное дело, либо очень глупый. Наши призраки чрезвычайно опасны для любого чужака, потревожившему их покой. Иными словами, тебе крупно повезло, что ты вообще после этого остался жив. У нас ходили легенды о чародейке Мауне и ее крутом нраве. Из-за которого, кстати сказать, она и погибла.
— А как она погибла? — поинтересовался Гард.
— Точно никто не знает, — ответил Муркен. — Рассказывают разное. Слишком много веков миновало с той поры. Это произошло перед самым уходом наших предков из твоего мира. Кстати, ты мог бы вызвать призрак Мауны? Мне бы хотелось с ней поговорить.
— Конечно, — охотно согласился Гард. — Наверняка, и ей самой тоже захочется поговорить с кем-то из своих ныне живущих соплеменников.
И они оба отправились в дальний конец лагеря. Там, укрывшись за деревьями от случайных взглядов посторонних, Гард призвал Мауну. Как и всегда, та явилась незамедлительно. О чем разговаривали меж собой Муркен с призраком, молодой маг так и не узнал, ибо сей разговор происходил без слов. Призрак и воин ночи просто стояли и смотрели друг на друга. Потом Мауна исчезла, возвратившись назад в медальон.
— Пойдем спать, — предложил Муркен. — Завтра у нас будет тяжелый день…
Воин ночи выглядел очень задумчивым после этого разговора. Гарда раздирало любопытство. Что такого сказала ему Мауна? Однако спрашивать об этом он не решился.
С удобством расположившись на ночь, Гард мгновенно уснул. Муркен устроился где-то на дереве неподалеку. Однако выспаться этой ночью никому из отряда Кулла было не суждено…
Где-то через час после полуночи в палатку Кулла проник Муркен и растолкал спавшего капитана.
— Что такое?! — начал было не до конца еще пробудившийся атлант.
Но мург, во избежание дальнейших вопросов, сразу объяснил причину своего неожиданного визита в столь поздний час:
— Поднимай своих людей, капитан. Пусть готовятся к бою. На нас вот-вот должны напасть.
— Кто? — вырвалось у Кулла.
— Точно не знаю. Кто угодно. В здешних местах нужно быть готовым ко всему. Сигнальный круг, который я вечером установил вокруг лагеря, предупредил меня о приближении опасности. Так что буди своих людей. Времени на подготовку очень мало.
Больше не задавая вопросов, Кулл вскочил со своего ложа и схватился за оружие. Выбежав из палатки, атлант, споткнувшись о спавшего поблизости шкипера, едва не рухнул на землю.
— А?! Что?! Где?! — встрепенулся разбуженный столь бесцеремонным образом Шарга.
— Объявляй тревогу! — приказал ему капитан. — Поднимай людей! На нас вот-вот нападут!
— Кто нападет?! — не понял Шарга. — Когда?
— Откуда мне знать?! — раздраженно бросил ему Кулл. — Потом разберемся. Главное, чтобы наши парни успели подготовиться к драке.
— А-а! Будь оно все проклято! — взревел шкипер вскакивая, словно ужаленный. И, разразившись заковыристой бранью, бросился выполнять приказание капитана.
— Тревога! — громогласно объявил Кулл. — К оружию!
— Вставайте поживей, проклятые ублюдки! — раздался поблизости зычный рев Шарги. — Хватит дрыхнуть! Беритесь за мечи, или отправитесь ублажать демонов в самую растреклятую преисподнюю!..
Общими усилиями с Шаргой, который не жалел ни горла, ни тумаков, Куллу удалось поднять на ноги весь свой отряд. Он даже выстроил пиратов большим полукольцом, спиной к болоту, которое окружало поляну с западной стороны. Ничего лучшего для отражения атаки неизвестных противников за такое короткое время он придумать не успел.
С трех сторон поляну окружали густые заросли. Именно оттуда, по мнению Кулла и Муркена, и следовало ожидать нападения. Моряки приготовили боевые топоры, мечи, луки и стрелы, рассчитывая дорого продать свои жизни, если придется. Кое-где разложили большие костры, чтобы стало хоть чуточку светлее, ибо таиться в темноте смысла не было.
Полная луна освещала поляну. Из леса по-прежнему не доносилось ни звука. Однако любому было ясно, что эта давящая на уши тишина — просто затишье перед бурей, которая вот-вот должна грянуть со всей своей дикой мощью.
Ночную тишину вдруг разорвали дикие вопли, вырвавшиеся разом из нескольких сотен глоток. Шум был такой, что разбудил бы и покойника.
Из зарослей вывалила огромная толпа одетых в звериные шкуры дикарей. Оружием им служили допотопные копья с кремневыми наконечниками, дубинки и каменные топоры. В лунном свете и в отблесках костров были видны всклокоченные волосы и бороды, да искаженные звериной яростью лица, в которых мало что осталось человеческого.
Взмахнув мечом над головой, Кулл скомандовал:
— Лучники!
И тотчас десятки стрел устремились навстречу охваченной безумием толпе варваров. Смертоносный рой с острыми стальными жалами произвел заметное опустошение в рядах нападавших. Вслед за первым залпом последовал второй, потом третий…
Лучники Кулла стреляли без передышки. Острые стрелы с легкостью пронзали не защищенные кольчугами тела дикарей. В считанные мгновения все пространство от зарослей до лагеря оказалась завалено трупами. Но врагов оказалось слишком много, и вскоре они достигли пиратского строя. Разом луки были отложены в сторону, и в ход пошли мечи, топоры, кинжалы, а иногда и просто кулаки.
Сражение превратилось в кровавую бойню. Как ни сильны и неустрашимы были варвары, а все же со своим смехотворным оружием они ничего не могли поделать с отлично экипированными пиратами.
В эту ночь стальные мечи вдоволь напились вражеской крови. Стоя плечом к плечу, моряки рубили врагов налево и направо, при этом не на миг не разрывая строй.
По своему обыкновению, в самых первых рядах Кулл работал мечем за двоих. Трупы врагов ложились у его ног.
Однако подлинное опустошение в рядах дикарей производил мурген. Все, кто видел его в деле, были потрясены потрясающим бойцовским мастерством мурга.
Меч в руках воина ночи двигался с такой поразительной быстротой, что, казалось, превратился в одну сплошную линию, то и дело складывавшуюся в круги, спирали, восьмерки. А сам он при этом словно танцевал некий безумный танец, то и дело нанося врагам молниеносные удары ногами и свободной рукой. Вокруг него мигом образовалось свободное пространство. Однако Муркен сам набросился на дикарей уничтожая их одного за другим
В этой стычке Гард тоже показал себя с неплохой стороны. Сначала он угостил варваров несколькими огненными шарами, уничтожившими не меньше дюжины нападавших, а когда дело дошло до рукопашной, доказал на деле, что он и впрямь неплохой фехтовальщик. Но главное сражение ожидало его впереди…
Уразумев всю тщетность своих потуг, дикари понемногу отхлынули назад, оставив на поле боя множество истекавших кровью соплеменников. Однако это вовсе не означало, что все закончилось благополучно.
Со стороны болота до слуха пиратов донеслась целая какофония всевозможных звуков, включавших в себя рычание, бульканье, шипение, чавканье, мяуканье и невесть что еще. Демонический хор быстро приближался.
— Во имя всех богов! — возопил шкипер Шарга, обращаясь к капитану. — Что это за новая напасть на наши головы?!
— Мне-то почем знать? — огрызнулся тот.
— Я знаю, что это, — объявил Муркен, как всегда незаметно оказавшийся рядом. — И сразу хочу сказать, что наши дела плохи. Это твари с болот направляются к нам в гости. Запах пролитой крови привлек их внимание.
— Вот дерьмо! — не выдержал Шарга.
Остальные пираты, не стесняясь в выражениях, громогласно согласились с мнением своего шкипера.
— Этих тварей можно победить? — спросил у мурга атлант.
На что тот ответил:
— По одиночке большинство из них победить сложно, но можно. Однако на сей раз, боюсь, их может оказаться слишком много.
— Вот дерьмо! — присоединился к мнению Шарги и Кулл.
Между тем голоса тварей стали еще ближе. Еще немного, и они повалят на поляну…
— Я могу попробовать уничтожить их с помощью магии, — предложил Гард.
— У тебя не хватит сил, — произнес мург. — По крайней мере половина этих тварей магического происхождения и очень устойчивы к заклятиям.
— Я могу использовать это, — сказал молодой маг, указав на висевший у него на шее мешочек.
— Это слишком опасно, — предупредил мург. — Ты можешь и не справиться с силой Камня, и он сожжет тебя.
— Я уже использовал эти Камни, — продолжал настаивать Гард. — И пока еще жив.
В этот момент из болота повалили первые чудища. Это были огромные твари, обладавшие мощными челюстями и когтями. От одного только их вида людей прошибал ледяной пот.
— Я сделаю это, — решительно объявил Гард, развязывая тесемки на мешочке. — Все равно хуже, чем есть, уже не будет.
— Используй Камень Огня, — посоветовал ему Муркен.
— Хорошо.
— Какие еще камни? — поинтересовался у них Кулл. — О чем это вы?
— Потом, — отмахнулся от него Гард, вынимая нужный Камень. — Нет времени объяснять…
— Пусть все отойдут назад и не мешают ему, — предложил капитану мург, после чего добавил.
— Это его битва.
Между тем Гард, зажав в правом кулаке Камень Огненной Стихии, не торопясь двинулся навстречу повылезавшим из болота чудищам. Те, заметив его, зарычали, заревели, завыли и зашипели еще громче и яростнее. Однако молодой маг шел, не сбавляя шага, сохраняя при этом полное хладнокровие, словно прогуливался по улочкам родного Дуур-Жада. И вот, когда до монстров осталось уже менее сотни шагов, он неожиданно вскинул руку, и из его кулака вырвался сноп алого пламени.
Яростный вой мигом преобразился в испуганный визг. Часть чудищ мигом превратились в огромные живые костры. Тут же поползли запахи горелого мяса, паленой шерсти и гнили, сливаясь и превращаясь в жуткий смрад. А пламя все било из кулака молодого волшебника, поражая все, что вставало на пути. Полыхали монстры еще живые и уже мертвые, вспыхивали деревья, которых случайно касался волшебный огонь, горела трава.
Моряки, Кулл, Амилия, Хельма и даже старый барон с ужасом взирали на происходящее, словно не веря, что такое вообще возможно. Только один воин ночи умудрялся сохранять полную горделивую беспристрастность, словно ничего особенного во всем этом не видел.
Наконец пламя исчезло. К этому времени в лесу занялся пожар, и огонь, быстро перебегая с одного дерева на другое, разгорался не на шутку.
Так что вскоре на самой поляне от дыма стало трудно дышать.
— Сбей пламя! — прокричал Муркен Гарду. — Потуши огонь Камнем Воды! Иначе мы все тут сгорим или задохнемся!
Шатающийся от усталости, Гард кое-как поменял Камень с багрово-красного на небесно-голубой. И вот откуда-то с небес на землю обрушились потоки воды. Лесной пожар быстро прекратился. Воздух сразу сделался свежим и влажным…
Однако это последнее колдовство выжало из молодого волшебника последние силы. Сознание его затуманилось, и он рухнул на землю.
— Поднимите его и принесите сюда, — повелел Кулл. — Ему нужно оказать помощь.
Несколько моряков бегом бросились исполнять приказание капитана.
Между тем воин ночи, не обращаясь ни к кому конкретно, произнес:
— Сегодня он сделал то, что по силам далеко не всякому владеющему магией. И спас всех нас. Однако для него самого сей подвиг может окончиться весьма плачевно.
— Ничего, — возразил Кулл. — Надеюсь что …
На что именно атлант надеялся, он договорить так и не успел. Его слова потонули в потоке диких воплей, неожиданно грянувшем в лесу, с той стороны, что не была затронута волшебным огнем Гарда. Наверняка, это дикари оповещали их о начале новой атаки.
— В полукруг! — живо заорал Кулл. — К бою!
— Да будь оно все проклято! — отозвался находившийся поблизости от него шкипер.
Впрочем, стонать и ругаться было уже поздно. Из зарослей вывалила новая толпа врагов. Однако на сей раз это были не только дикари. Среди одетых в звериные шкуры варваров были воины в кольчугах, с мечами и копьями. Их головы венчали остроконечные шлемы, украшенные витыми рогами. Воинов было всего несколько десятков, но тем не менее, это существенно ухудшало положение пиратов, ибо с обученными солдатами сражаться намного труднее, чем даже с целой ордой полудиких варваров.
Врагов снова встретили стрелами. Лучники, понимая, что наибольшая угроза исходит не от дикарей, а от невесть откуда взявшихся здесь солдат, целились в основном по ним. Стреляли быстро и поэтому еще до начала рукопашной успели выпустить по нескольку стрел. Но, как бы ни был велик тот урон, что нанесли врагам стрелы пиратов, их все равно оставалось еще очень много. Даже вмешательство барона Хельта не слишком облегчило положение. Хорошенько поднатужившись, старик выпустил несколько огненных шаров, которые угодили в самую гущу нападавших. Эффект получился достаточно впечатляющим. Больше десятка человек были убиты, и столько же получили сильные ожоги. Однако место павших и раненых тут же заняли новые бойцы.
Исход боя решила рукопашная схватка. Снова воин ночи творил подлинные чудеса отваги и воинского искусства уничтожая врагов без счета. Вокруг него снова образовался круг свободного пространства, и всякий, кто попадал в него, тут же находил мгновенную и неминуемую смерть. Ну, а если враги не решались наступать, то Муркен без промедления сам бросался в атаку. Тем не менее, из леса вываливали все новые толпы варваров, так что казалось, им не будет конца…
И тогда на глазах изумленных моряков произошло настоящее чудо. Неожиданно Муркен начал быстро меняться: его руки покрылись густой шерстью, а пальцы увенчались острыми когтями; голова потеряла всякую схожесть с человеческой, да и тело стало телом огромной кошки. Из горла зверя вырвалось торжествующее рычание голодного хищника, оказавшегося посреди огромного стада беззащитных овец. И это мгновенное преображение сильно подействовало на врагов. Причем не только на дикарей, но и на воинов в кольчугах. И те, и другие разом шарахнулись в стороны от мурга.
Огромный хищник одним прыжком очутился в гуще варваров, и тут началось… В ход пошли огромные клыки и когти, по прочности превосходившие сталь. Во всяком случае, стальные кольчуги они разрывали с такой легкостью, словно те были из тонкой ткани. Лапы и морда монстра мигом окрасилась горячей человеческой кровью. В таком виде он сделался похож на живое воплощение самой Смерти.
Пираты отбивались отчаянно, позабыв обо всем на свете. В этот миг весь мир сузился для них до размеров этой поляны, на которой решался извечный вопрос любой войны, любого боя. Кто кого? Кому продолжать и дальше свой жизненный путь, а кому отправляться на корм пожирателям трупов? И в этот решающий момент уже не важно, кто прав, а кто виноват? Главное остаться в живых и победить!
Ничто не бывает вечным, как хорошее, так и плохое. И к счастью, это правило касается и войны. Рано или поздно, приходит миг, когда кому-то нужно признавать себя побежденным. И этот момент истины настал и на залитой кровью, обожженной колдовским огнем, заваленной трупами поляне.
Дикари, не выдержав, бежали, вскоре после того как их более цивилизованные союзники оказались перебиты все до единого. Чему, кстати, очень поспособствовал Муркен, взявший на себя этих бойцов, все вооружение, опыт и умения которых оказались бессильны против ловкости, быстроты и мощи оборотня.
Тяжело дыша от утомления, моряки взирали на поляну, заваленную телами павших.
— Ну и ночка, — проворчал, словно обращаясь к самому себе, Шарга. — Ничего худшего в своей жизни не припомню.
— Надо поскорей отсюда убираться, — высказал свое мнение Кулл.
С этим согласились все без исключения, ибо никому не улыбалась перспектива пережить такое еще раз.
— Скоро начнет светать, и тогда можно будет отправляться в путь, — молвил ему Муркен. — На третью атаку дикари не осмелятся.
Никто и не заметил, когда это мург успел вновь сделаться человеком? Ведь только что он был огромной пантерой-оборотнем… Воистину чудны некоторые из творений великих богов!
В этот момент к Куллу приблизилась Амилия. Во время сражения они с Хельмой укрывались за спинами пиратов.
— Я узнала солдат, что были на стороне дикарей, — сказала она атланту. — Это тараги. Не спрашивай, откуда они тут взялись. Этого я не знаю. Но, как мне кажется, их появление здесь, да еще в такой компании, говорит о многом.
— И прежде всего о том, — продолжил ее мысль атлант, — что наша задача теперь здорово усложняется.