Глава 1. Мандраж

Следующее утро началось с невероятного по силе взрыва.

И от того, что прогремел он лишь в голове Сакуры, взрыв не становился менее мощным.

Слегка приподняв веки, Сакура попробовала оглядеться. Она обнаружила себя лежащей на кровати в небольшой комнате, идеально аккуратной, прямо-таки дышащей спокойствием, умиротворением, гармонией. Утренний свет слабо очерчивал контур окна за светлыми шторами, но, благо, не бил по сухим и зудящим глазам.

Перевернувшись на спину, Сакура с силой провела по лицу подрагивающими руками. «Чтоб я ещё раз так пила… да ни за что в жизни… особенно когда есть Анко… Где я вообще?»

Последний вопрос заставил превозмочь себя и сесть, настороженно прислушаться к организму — мало ли, куда она попала после пьянки и что с ней успели сделать? Впрочем, за исключением явных следов похмелья всё было в порядке, и Сакура, вздохнув с облегчением, начала подниматься. Это простое действие далось не с первой попытки, но в конце концов пол перестал пытаться выскользнуть из-под ног, и Сакура, ступая медленно, осторожно, по возможности опираясь на стены, вышла в коридор и, покрутив головой по сторонам, стала спускаться по лестнице, которая вела на первый этаж дома. Уже на последних ступеньках, разглядев обстановку прихожей, она поняла, где находится; догадка подтвердилась окончательно, когда Сакура услышала доносившиеся из-за приоткрытой двери чуть дальше голоса:

— …надо было отнести её к Учихам — пускай бы сами с будущей родственницей разбирались, мм.

— Дейдара, не ворчи, — ласково попросила Хината. — Как друзья, мы обязаны помочь Сакуре избежать того, что на неё непременно бы обрушилось, если…

— Вот и пускай бы привыкала, мм! — возразил подрывник, хотя скорее в шутку. — Через месяц она сменит фамилию, и тогда уже всю оставшуюся жизнь придётся терпеть мрачную рожу Саске и нападки Мадары — правда ведь, Сакура?

— Забыл ещё про осуждающие взгляды Итачи, — подсказала она, переступая порог просторной кухни. От витавших в комнате ароматов желудок мгновенно скрутило не то от голода, не то от желания немедленно извергнуть вчерашние закуски наружу.

Дейдара усмехнулся.

— И точно, — отложив нож, которым нарезал овощи, он открыл шкафчик и, взяв с полки один из идентичных стеклянных флаконов, перекинул его Сакуре. Хотя и неловко, но всё же поймав его, девушка повертела склянку в руках, взглянула на этикетку — надпись заставила её вскинуть брови и вновь бросить взгляд на полку.

— Зачем вам такой запас Антипохмельного?

— Ну, понимаешь, — начала объяснять Хината, — Анко-сан…

— Иногда после гулянок на автопилоте приходит к нам, особенно когда Данны нет в деревне, — закончил за неё Дейдара. — Ну, или же когда они доведут друг друга настолько, что понадобится некоторое время посидеть порознь, мм.

Сакура весело на них взглянула.

— Дружба семьями, да? — подколола она, залпом осушив флакон. Это зелье, разумеется, варил Сасори; наверняка он сам и оставил запас в доме напарника и его супруги, зная собственную жену.

— Не переживай, и тебе подобное предстоит, — притворно сочувствующе пообещал Дейдара, пока Хината, украдкой улыбаясь, разливала чай. — А зная Учих, это наверняка приобретёт какой-нибудь особый окрас…

— О чём ты? — Сакура посмотрела на него предупреждающе — лучше бы подрывнику не трепаться почём зря.

Однако Дейдара и бровью не повёл на её зырканье; и правда, после всех лет с Сасори, который умел смотреть потрясающе красноречиво, в напарниках у него выработался иммунитет.

— Об их феноменальной способности притягивать к себе какую-то хрень, конечно же, — отозвался он совершенно спокойно, хотя глаза блестели. — Кроме того, у вас ведь лучший друг — самая большая заноза в заднице всей Конохи, а уж когда наш лисёнок созреет и перетащит к себе жить насовсем Грейнджер…

— Мы все будем очень рады, — вмешалась Хината. — Наруто и Гермиона замечательная пара.

— Разумеется, дорогая, именно это я и хотел сказать, — протянул Дейдара с иронией.

Не удержавшись, Сакура прыснула в кулак, а после вместе с хозяевами села за стол. Из всех друзей, кто уже обзавёлся собственным жильём, Сакура больше всего любила бывать именно у Хинаты и Дейдары — здесь всегда весело и хорошо кормили. «А ещё здесь спокойно, — подумала Сакура, поблагодарив подругу, когда та наложила ей пастуший пирог, восхитительный аромат которого и витал на кухне. — Настоящий домашний уют».

Порой Сакура сомневалась: а сможет ли она стать для Саске такой хорошей женой, как Хината для Дейдары? В этом плане Хьюга оказалась образцом: домашняя, хозяйственная (только что готовил большую часть времени, когда находился в деревне, Дей — это нравилось ему, более того, великолепно удавалось), к тому же мягкая, умеющая сгладить острые углы в разговоре Хината словно создана для семейной жизни — куда там Сакуре с её характером и так возмущающей мать нелюбовью к домашним делам?.. С другой стороны, ведь Саске никогда и не говорил, что ему нужна ласковая, хранящая домашний очаг и мир в семье жёнушка. «По правде сказать, он вообще никогда не упоминал, чего именно ждёт от нашего брака».

Хотя нет, одно всё же говорил: ему нужно возродить клан Учиха.

Сакуру передёрнуло.

— Чего ты? — тут же спросил Дейдара с претензией на недовольство. — Только попробуй сказать, что что-то не нравится, мм.

— Всё нравится, — проговорила Сакура вдруг ослабевшим голосом. Покосившись на Хинату, с беспокойством и сочувствием смотревшую на неё, Харуно почувствовала, как к щекам приливает жгучий румянец; ощущение сухости глаз мгновенно пропало — усилилось противоположное.

— О-о… — протянул Дейдара, прищурившись. Однако Хината молча накрыла его руку своей и сжала, и подрывник с коротким смешком выскользнул из-за стола, прихватив чашку и тарелку. — Позавтракаю в гостиной, мм. Всё равно собирался набросать отчёт о последней миссии для руководства.

Хината благодарно улыбнулась ему и проводила супруга взглядом до двери, после чего вновь повернулась к подруге.

— Что тебя гнетёт?

Сакура отставила в сторону тарелку с нетронутым пирогом, глубоко вздохнула.

— Я боюсь, из меня получится отвратительная жена, — высказанный вслух страх кольнул сильнее, но приободрённая участливым взглядом Хинаты Сакура нашла в себе силы и продолжила: — Но ещё больше я боюсь, что наш брак для Саске — всего лишь средство.

— У тебя есть повод так считать? — спросила Хината серьёзно.

Сакура пожала плечами. Она правда не знала, что на уме у её Учихи, так ни разу и не спросила с тех пор, как они договорились, что будут вместе, — слишком боялась лезть в этот омут. Возможно, всё ещё не чувствовала за собой такого права.

— Ты не уверена, но уже накручиваешь себя, — заметила Хината. — Это не имеет смысла, Сакура.

— Я понимаю, — отозвалась она. — Но ничего не могу с собой поделать.

— Тогда тебе стоит попробовать поговорить с Саске-куном, — со всей искренностью сказала Хината. — Знание лучше неведенья, как полноценное зрение лучше шор на глазах. Кроме того, — она запнулась, но всё же закончила: — ещё не поздно выбрать другой путь.

Но Сакура покачала головой.

— Я дала обещание, Хината, и намерена его сдержать.

Хьюга вздохнула.

— Даже во вред себе?..

В окно вдруг постучали, и девушки, слишком увлёкшиеся разговором, едва не вздрогнули, мгновенно повернулись на шум — и с облегчением улыбнулись, увидев за стеклом лучащегося счастьем Наруто.

— Сакура-чан, нам пора на миссию, даттебаё! — сообщил Наруто — вышло приглушённо из-за стекла. — Какаши-сенсей уже нас… Ай-яй! — закричал парень, вдруг схватившись за пятую точку и запрыгав на месте.

— Наруто-кун! — всполошилась Хината, подскакивая с места и бросаясь к окну, чтобы его открыть. — Ты?..

— Может быть, наконец научишься не лазить в окна чужих домов, мм, — отчеканил Дейдара, стоявший на пороге, прислонившись боком к дверному косяку и поигрывая пропитанной чакрой глиной. — Особенно — в дома замужних дам.

— Дей, ты — придурок! — крикнул Наруто.

Подрывник недобро сверкнул глазами.

— Я всего лишь защищал честь жены. Но если сократишь моё имя ещё раз — добавлю лично от себя.

— Угу, смотри, чтоб я сам тебе не добавил, даттебаё, — проворчал Наруто и, украдкой оглядевшись, достал волшебную палочку и направил её на джинсы сзади, чтобы заделать прореху, оставленную мелким взрывом.

Хината, застывшая на полпути к окну, явно не могла решить, за кого вступиться, поэтому ради компромисса промолчала, в то время как Сакура только лишь закатила глаза — обе знали, что ни Дейдара, ни Наруто не угрожают сейчас всерьёз. Эти двое могли друг друга подкалывать, самозабвенно ругаться, грозиться кровавой расправой, однако дальше мелких взрывов-толчков-пинков дело не заходило.

— Ладно, и правда, нам пора, — сказала Сакура, поднявшись из-за стола. — Спасибо, ребята.

— Наш дом всегда открыт для тех, кто приходит в него через дверь, — гордо заявил Дейдара.

— Ой, секунду! — Хината спохватилась, торопливо отбежала к духовке — Сакура заметила, как Наруто за окном заинтересованно вытянул шею, — отложила добрую половину пастушьего пирога в коробочку для бэнто и аккуратно упаковала. — Ты ведь так и не позавтракала, Сакура, да и Наруто-кун и Саске-кун, я думаю, не откажутся.

— Вот так готовишь, готовишь, хочешь сделать приятное своей женщине, — протянул Дейдара, — а она в итоге все твои труды неимущим раздаёт, мм.

— На самом деле, только из-за еды тебя в Конохе и терпят, — едко сообщила Сакура. Наруто, прислушивавшийся к разговору, засмеялся и показал ей большой палец.

Дейдара смерил её оценивающим взглядом.

— А знаешь, может, и выйдет из тебя Учиха, — проговорил подрывник, и в тоне его причудливо смешались насмешливость и желание подбодрить; впрочем, пока никто не решил, что двигал им добрый порыв, Дейдара не преминул добавить: — Давай, Сакура-чан, морда кирпичом — и пошла работать. У них ведь в клане именно так делают.

Ну, а Сакура, в свою очередь, не преминула легко стукнуть по блондинистой голове, когда проходила мимо. Дейдара не стал уклоняться и заворчал что-то про неуважение к хозяину дома, но все проигнорировали его напускное возмущение. Попрощавшись с Хинатой, вновь украдкой улыбающейся, Сакура вышла на улицу и присоединилась к другу.

— Время идёт, а Акацуки — всё те же Акацуки, даттебаё, — усмехнулся Наруто, заложив руки за голову.

— В плане общения, по крайней мере, — заметила Сакура. — Что же касается дел… — она улыбнулась, вспомнив былое. — Кто бы мог подумать три года назад, что наши главные враги, организация, состоящая из самых разыскиваемых нукенинов, станет для Альянса мощной защитной структурой, подобной АНБУ?

— И не говори! — закивал Наруто. — А если ещё план Итачи получится осуществить…

— Какой план? — заинтересовалась Сакура.

— Ну, это… — Наруто неловко почесал затылок. — В общем, пока в курсе совсем немного народу, да и Итачи просил не распространяться, всё ведь ещё на уровне идеи, даттебаё…

— Ладно, поняла, — остановила его бормотание Сакура. — Секреты-секреты.

Наруто беспомощно развёл руками, как бы говоря: «Это же Итачи», — и Сакура улыбнулась, давая понять, что вовсе не злится и не расстроена из-за того, что друг не может поделиться с нею новостями. Как и к колкостям Дейдары, они оба привыкли к завесе тайны, которая вечно окутывала все дела Итачи.

По пути друзья забежали в дом Сакуры, чтобы та могла успокоить родителей, волновавшихся, что она не пришла ночевать, переодеться для миссии и прихватить с собой маленькую сумочку, увеличенную внутри чарами незримого расширения, в которой лежало всё необходимое. К тому времени как они подошли к резиденции, Саске уже ждал. Прислонившись спиной к стене в том месте, где крыша давала густую полутень, он стоял с самым безразличным видом, игнорируя взгляды, которые на него бросали проходившие по двору резиденции шиноби — несмотря на то, что минуло немало времени, к Учихам в Конохе относились по-прежнему настороженно, хотя и без прежней опаски.

Наверное, дело в том, что Учихи слишком выделялись. Нет, не чёрными волосами, не тёмными глазами, не светлой кожей, ведь в деревне это была не такая уж и редкость; от окружающих их отличала осанка, более гордая даже, чем у Хьюг, манера слегка задирать голову, смотреть свысока на любого, говорить мало, но зачастую пренебрежительно, остро — это не говоря уже о Риннеганах Саске и Мадары, таких неестественных даже в деревне, где десятилетиями жили владельцы додзюцу, внушающих безотчётный страх. «В них видят угрозу, потому что не понимают, — подумала Сакура и с тяжёлым сердцем призналась себе: — Если бы я не знала всех троих лично, тоже боялась бы».

— Опаздываете, — хладнокровно приветствовал Саске друзей.

— Зато принесли завтрак, даттебаё, — Наруто показал бэнто, который забрал у Сакуры ещё в начале пути. — Пастуший пирог — будешь?

Внимательно посмотрев на коробку, Саске перевёл въедливый взгляд на Сакуру, отчего та слегка повела плечами. Она бы предпочла, чтобы жених остался в неведении относительно её вчерашних приключений — но куда там; проследить логическую цепочку от пирога, иномирный рецепт и упаковка которого явно намекали на место приготовления, до того, почему он вообще оказался у побежавшего искать Сакуру Наруто, не представляло сложности.

Проигнорировав Узумаки, всё так же демонстрировавшего ему бэнто, Саске отвернулся и первым вошёл в резиденцию. Сакура и Наруто коротко переглянулись, и когда парень запихал бэнто в рюкзак, поспешили за Учихой.

В кабинете Хокаге седьмую команду уже ждали. Минерва МакГонагалл и Амелия Боунс разговаривали с Шизуне, прижимавшей к груди папку с документами, Аластор Грюм отрывисто говорил что-то Какаши, сидевшему за столом, а Гермиона Грейнджер тихонько пристроилась в стороне, стараясь, вопреки обыкновению, оставаться максимально незаметной.

— А, вот и вы, — Шестой Хокаге перевёл взгляд на свою старую команду. — Готовы?

— Конечно! — воодушевлённо заявил Наруто.

— Сколько у нас времени? — сосредоточенно уточнил Саске.

— Три дня. Не думаю, что вам потребуется больше, — ответил Какаши и кивнул Шизуне.

— Ваша задача — сопроводить послов волшебников обратно в их мир, а также передать министру магии вот эти документы, — семпай шагнула к Сакуре и вручила официального вида папку ей. — Обратно вы должны доставить его ответ.

— Собственно, три дня — срок, который будет предоставлен министру для обдумывания, — добавил Какаши, обращаясь уже не только к ученикам, но и к волшебникам.

— Эта программа важна, так что не в наших интересах затягивать с ответом, — произнесла Амелия, поправив монокль. — Я позабочусь о том, чтобы министр Скримджер был в полной мере проинформирован обо всём, что обсуждалось нами в ходе переговоров.

— Тогда я буду ждать ответа, — отозвался Какаши.

Пока шло прощание, седьмая команда ожидала с приличествующими важной дипломатической миссии непроницаемыми лицами — даже Наруто сумел удержать мину: натренировался за последние годы. Они трое прекрасно знали, как важны проекты, над которыми Альянс и британское Министерство магии сейчас работали: глобальное исследование природы чакры и магии, поиск полной информации об основателях Хогвартса и Рикудо Сеннине, а также засекреченная от широкой общественности идея обмена опытом между мракоборцами и АНБУ. Последняя часть пока была самой неоднозначной и дискуссионной, и как раз по её поводу, кажется, в этот раз прибыла делегация — на это указывало присутствие Амелии Боунс, главы Отдела правопорядка, которому подчинялось Управление мракоборцев — им с прошлой осени вновь руководил Аластор Грюм. Собственно, Аластор присутствовал и по другой причине: его глазом живо интересовались в клане Хьюга, поэтому Ханаби лично попросила о встрече. Два дня назад, как Сакура слышала, Хьюги на целый день пригласили Аластора в своё поместье, где долго и обстоятельно с ним общались; Орочимару, большой любитель «диковинок», тоже порывался включиться в исследование, однако Ханаби вежливо, но твёрдо попросила его оставить это дело её клану.

«Шиноби из древних кланов отличаются от всех прочих, — вспомнила Сакура слова Шикамару, когда во время одного из обедов компании его попросили поделиться впечатлениями об ученичестве у Итачи. — С расстояния кажется, что у них масса тайн. Когда же подбираешься ближе… чёрт, да этих тайн становится только больше».

«Будет ли то же самое относиться к нашему с Саске браку? — думала Сакура, следуя вместе со всеми в специальный зал, где была заранее подготовлена печать, использовавшаяся наряду с Риннеганом для перемещения между мирами. — Неужели вместо того, чтобы лучше его узнать, я лишь наткнусь на стену ещё большей отчуждённости и секретов?..»

* * *

Встреча с Руфусом Скримджером прошла быстро — у него, министра магии, масса дел, и шиноби вовсе не собирались его от них надолго отрывать, поэтому коротко сообщили о своей миссии, передали бумаги и оставили Руфуса общаться с Аластором и Амелией, после чего покинули Министерство.

— Профессор, вас проводить? — вежливо предложила Сакура, когда они через вход для посетителей вышли на улицу. Лондон был, на удивление, такой же августовски-душный, как и Коноха, не менее жаркий — сказывалось то, что этот город был в разы больше и гуще населён.

— Благодарю, мисс Харуно, не стоит, — ответила Минерва. — Я отправляюсь прямиком в Хогвартс, чтобы проследить, как идёт подготовка к новому учебному году.

— Тогда до свидания.

— До свидания.

Оглядевшись по сторонам и убедившись, что никто их не видит, Минерва трансгрессировала, и шиноби повернулись к последней оставшейся подле них волшебнице.

— Ты сейчас домой, Гермиона? — полюбопытствовал Наруто, как показалось Сакуре, с каким-то подтекстом.

— Да, — кивнула Гермиона; она старалась выглядеть собранной при том, что волновалась — это было отчётливо заметно. — Не хотите зайти на завтрак? Моя мама хорошо готовит, к тому же мы едим только то, что не вредит зубам…

— Ну, это было бы здорово, даттебаё, — проговорил в ответ Наруто, вновь принявшись неловко трепать светлые вихры. — Вы ведь с нами, ребята?

— Нужно найти место, где переночевать, — отчеканил Саске, глядя только на друга. — Я этим займусь, а после свяжусь с тобой. Идём, Сакура.

«Эта его манера командовать!..» — Сакура мрачно зыркнула на Учиху, но сдержала себя — сегодня, после того как отличилась ночью, не чувствовала за собой права предъявлять ему какие-либо претензии. И не важно, что не она в половину четвёртого утра распевала песни «Ведуний» под окнами общежития джонинов — она была там и хохотала на пару с Ино, даже не пытаясь помочь Хинате утихомирить Анко, и за это теперь её грызла совесть.

Наруто пожал плечами и, махнув на прощание, вместе с Гермионой ушёл в сторону оживлённой улицы, по которой сновали толпы маглов. Сакура, взяв раздражение и совесть под контроль, повернулась к Саске.

— «Дырявый котёл»?

— Я бы предпочёл магловский квартал, — ответил Саске, скрывая свой левый глаз — Риннеган — за повязкой и дополнительно затеняя его отросшей чёлкой, зачёсанной на левый бок. Теперь, когда самая необычная деталь его внешности была надёжно скрыта от случайного взгляда, Саске, одетый в тёмную рубашку и джинсы, легко мог слиться с маглами на улицах.

— Как скажешь, — покладисто согласилась Сакура, с преувеличенной тщательностью принявшись разглаживать мелкие складки на лёгком платье. — Можем поискать какой-нибудь отель в стороне от центра города.

Коротко кивнув, Саске первым направился к улице, по которой — в просвете домов видно — ходили высокие красные автобусы, и Сакура двинулась следом за ним, отставая на полшага, глядя только вперёд, как и он. Молчание, тягучее, неуютное, застыло между ними.

Так бывало и прежде, но в последнее время эта атмосфера закрытости друг от друга сделалась почти постоянной их спутницей. Как давно они говорили в последний раз о чём-то, не считая миссий? Кажется, неделю назад, когда Саске пришёл в дом Харуно, чтобы официально объявить, что дата свадьбы назначена; тогда он ещё принёс и подарил невесте прекрасное кимоно из белого шёлка с тончайшим рисунком, складывавшимся в неброские, идеально-невинные цветы — чувствовалась дорогая работа хорошего мастера. С учётом характера Саске, подобное внимание польстило — но это в тот момент, а уже после, когда Сакура справилась с волнением и смущением, в голову закралась подлая мысль, что вовсе не о ней Саске заботился. Ему ведь нужно, чтобы на грядущей церемонии клан выглядел как можно более выигрышно.

«Клан, клан, всегда только клан!» — Сакура непроизвольно стиснула кулаки. Впрочем, разве она не знала, на что соглашается?..

Такой внимательный к миссиям и на поле боя, Саске её настроения словно бы не замечал, не смотрел на неё, думал о чём-то своём. Те редкие разы, когда он говорил, что Сакура дорога ему, сейчас казались не более чем воспоминаниями об иллюзии.

Вдруг ярко и отчётливо представилось: минует несколько лет, и вот она уже многодетная мать, силящаяся управиться с целым выводком детей, таких же темноволосых и черноглазых, как их отец, который вечно пропадает где-то на миссиях, возвращаясь лишь к очередным родам, ну а после, дав ей несколько месяцев отдышаться, — чтобы снова наградить ребёнком. «Так нужно клану», — будет повторять он каждый раз, укладывая её на кровать — а она будет тихо плакать под ним, зная, что вновь начинается цикл — из таких похожих, почти идентичных, составлена вся её жизнь…

— Три одноместных номера, — прозвучал в реальном мире, не в её голове, стальной голос Саске. Тупо следуя за женихом, Сакура и не заметила, что они стоят в скромном, но опрятном холле какого-то отеля.

— Прошу, — выражение лица стоявшей за стойкой девушки сделалось на миг отсутствующим, после чего она протянула Саске ключи. — Я сама заполню все необходимые бумаги.

Без слов положив на стойку деньги, Саске мимолётно взглянул на брелоки на ключах и зашагал в сторону лестницы; тихо вздохнув, отгоняя мысли, Сакура последовала за ним.

— Стоило ли использовать Шаринган, Саске? — спросила она, войдя в номер, который он первым открыл.

— В отличие от команды Анко у нас нет поддельных документов этого мира, — спокойно парировал Учиха, внимательно осматривая комнату — кажется, искал ловушки. — Всё в порядке, — наконец, заключил он, когда проверил всё, в том числе и санузел. — Можешь занять эту комнату.

— Спасибо, — буркнула Сакура, вновь задетая его снисходительным тоном.

На сей раз Саске уделил ей внимание: буквально приковал девушку к месту тяжёлым взглядом.

— Ну что уже?

— У меня тот же вопрос, — Саске всё ещё стоял в дверях ванной комнаты, и не думая подходить ближе. — Что не так?

Теперь Сакура сдержать себя не смогла.

— Ой, а ты точно со мной разговариваешь? — деланно удивилась она. — Ух ты, даже что-то спросил!.. Хотя, какой смысл — я же предмет мебели, какие у меня могут быть чувства?!..

— Прекрати, — процедил, перебивая её, Саске. — Раздражаешь.

— Ах, ещё и раздражаю! — окончательно вспылила Сакура. — Раздражающий предмет мебели, которому на самом деле голос-то подавать и не разрешали — точно уверен, что хочешь на мне жениться?..

Она осеклась и отвернулась, когда не скрытый повязкой глаз Саске налился краснотой. Медленно, плавно шагнув ближе, Учиха поднял её лицо за подбородок, заставляя встретиться с ним взглядом — Сакура ощутила проникновение в собственные воспоминания, однако Саске сумел скрыть от неё, что именно искал.

В следующий миг он перехватил её руку, занесённую для пощёчины.

— Не смей лезть ко мне в голову! — прорычала Сакура, стараясь вырваться.

Саске отпустил её, отступил на шаг. Глаз его вновь из алого сделался чёрным.

— Можешь отдохнуть, — сказал Саске, будто бы ничего не произошло. — Не думаю, что Наруто свяжется с нами раньше, чем через пару часов.

А затем спокойно вышел, оставив Сакуру в одиночестве скрежетать зубами от бессильной злости. Вот только на кого она злилась больше: себя или него?..

* * *

Прогноз Саске оказался верным: объявился Наруто только под вечер: влетел, восторженный, и что-то принялся вещать, размахивая небольшими яркими листками. Выхватив их из руки друга, Сакура с удивлением выяснила, что это — билеты в кино.

— «Титаник»? — прочла она вслух и вопросительно вскинула бровь, глядя на друга.

— Гермиона сказала, что очень хотела сходить на этот фильм ещё в прошлом году, когда он только вышел, но была в это время в Хогвартсе, даттебаё, — стал объяснять Наруто, улыбаясь. — А тут оказалось, его на этой неделе показывает небольшой частный кинотеатр. Ну, вот я и решил, будет здорово сводить её… то есть, нам сходить всем вместе, даттебаё!

Глядя на восторженного и воодушевлённого друга, Сакура почувствовала, как её собственная только было появившаяся улыбка меркнет.

— Прости, Наруто, — проговорила она, возвращая билеты. — У меня что-то нет настроения сегодня.

— Ну Сакура-чан! — воскликнул Наруто; годы шли, они становились старше и серьёзнее, а феноменальная приставучесть Узумаки была всё та же. — Будет круто: там корабль большой и эффекты!..

— Нам стоит пойти, — раздалось от двери. Саске появился неслышно, явно привлечённый ощущением чакры пришедшего в отель Наруто.

Друзья удивлённо посмотрели на него — обычно уж кто-кто, а Саске бы точно упёрся всеми конечностями, не желая «тратить время на бесполезные развлечения». «С чего вдруг?» — подумала Сакура, но не позволила себе посметь надеяться. Зато слово вновь взял стыд, и Сакура после ещё пары минут увещеваний Наруто сдалась.

До центра они добрались на метро — Саске с мрачной настороженностью отнёсся к поездам, движущимся под землёй, однако Наруто очень уж хотелось прокатиться — и встретились с Гермионой. Однако и она — очень хорошенькая в голубом платье, с двумя пышными косами, в которых золотились ленты — была не одна: рядом стояли одетые по-магловски Гарри с Джинни и Рон с Лавандой Браун. Последняя, восторженно охнув, кинулась обнимать всех шиноби по очереди.

— Ребята, вас так не хватало! — поделилась она, когда Саске категоричным взглядом дал понять, что не собирается терпеть объятия. — Так жаль, что вам пришлось вернуться в свою школу, и вы не смогли доучиться с нами…

— Как по мне, от этого только Хогвартс целее, — хмыкнул Рон, обменявшись рукопожатиями с Наруто, который при этих словах неловко отвёл взгляд.

— Не слушайте его, — Гарри открыто улыбнулся. — Мы рады вам.

— Столько всего хочется обсудить, — сказала Джинни и подмигнула Сакуре. — И послушать про свадьбу Дейдары и Хинаты. Гермиона нам рассказывала вкратце, что слышала от Наруто…

— Но мало подробностей! — поддержала её Лаванда.

Сакура нервно сглотнула.

— Нам не пора идти? — поинтересовалась она, покосившись на здание кинотеатра, возле которого они и стояли. — Сеанс ведь начинается скоро…

* * *

В общем и целом фильм понравился Сакуре; хотя отношения главных героев и были слишком уж, по её мнению, романтизированы, переживания показаны хорошо, как и атмосфера страха, мучительной безысходности, когда понимаешь, как мало шансов спастись. Невольно вспомнилась первая серьёзная миссия, бой на мосту в Стране Волн, когда они трое… она была практически так же беспомощна.

Саске, сидевший по левую руку от девушки, на протяжении всего сеанса оставался каменным изваянием — ни следа эмоций, ни тени сопереживания истории. Впрочем, это и неудивительно, речь всё же об Учихе Саске, у которого вечно, как справедливо заметил утром Дейдара, «морда кирпичом». Вспомнив об этом, Сакура едва приметно улыбнулась; конечно, хорошей невесте не стоит так думать о своём суженом… но чёрт, справедливо же!

«И ведь как-то же я в это влюбилась ещё тогда, в Академии, — думала Сакура, когда они выходили из зала — благо, Наруто и Лаванда, выражавшие чувства наиболее бурно, отвлекли на себя внимание всей компании. — В те годы, конечно, я была наивной дурочкой, но… и ведь уже после, когда мы стали седьмой командой, когда Саске ушёл, когда мы столкнулись благодаря миру магов и Саске вновь был принят Конохой, чувства всё ещё жили. Изменились, да, но жили…»

— А теперь — в кафе! — заявил Рон. На улице стемнело, мягко горели фонари.

— Да, я бы не отказалась от кофе, — согласилась Гермиона, и Наруто активно закивал, поддерживая мысль — или девушку?..

— Мы с Сакурой возвращаемся в отель, — сообщил Саске; его спокойный голос легко перекрыл галдёж — кажется, парень брал уроки у брата, умевшего, не повысив тон, сказать так, чтобы услышали все.

— Почему? — удивилась Лаванда, но тут же игриво улыбнулась. — У вас другие планы на вечер?..

— Лав, ну ладно, чего ты цепляешься? — торопливо проговорил Рон, слегка пихнув её в плечо.

— Да-да, если вам нужно, идите, — быстро добавила Гермиона.

— Мы, наверное, тоже пойдём, — явно пользуясь ситуацией, сказал Гарри; ладонь Джинни, согласно кивнувшей, покоилась в его руке. — Вы будете завтра свободны? Могли бы встретиться днём и погулять подольше.

— Посмотрим, — обронил Саске и взглядом указал Сакуре следовать за ним.

— Пока! — попрощалась она и догнала жениха. Вновь побежала за ним, как собачонка — чёртовы рефлексы.

И опять молчание: неуютное, жгучее. Казалось бы, что сложного в том, чтобы поговорить о только что просмотренном фильме, обсудить знакомых магов, которые теперь, закончив Хогвартс, тоже стали строить свои дальнейшие судьбы… Но нет, Сакура и Саске молчали: она знала, что он ненавидит пустой трёп, а он за полтора года без войны так и не привык ещё к простым повседневным беседам.

«Никакой сопливой романтики, — подумала Сакура, вслед за ним поднимаясь по лестнице в отеле на их этаж. — Быть может, хоть дети станут для меня отрадой?..»

— Твой номер.

— Угу, — отрешённо кивнула Сакура и, вытащив из сумки ключи, вставила их в замочную скважину.

Но повернуть не успела — была прижата спиной к двери. Хотела было возмутиться, однако под взглядом Саске подавилась словами. Под его пронзительным, волнующим взглядом…

— Прости меня.

— Что? — Сакуре показалось, что она ослышалась.

— Прости меня, — медленно повторил, буквально выдавил из себя Учиха — он не любил извиняться. — Я видел твои мысли и тревоги. Прости, что заставил тебя так думать.

Сакура ощутила, как кровь приливает к щекам.

— Не нужно, Саске, это всего лишь мои тараканы…

— Которых наплодил я, — парировал он с уверенностью, а после замялся ненадолго, ворчливо добавил: — Однако я ведь и сам…

— Волнуешься? — Сакура широко распахнула глаза, не в силах поверить.

— Боюсь испортить, — отозвался Саске почти жестоко. — И так слишком многое в жизни чуть не отправил Джуби под хвост.

— Саске… — прилив щемящей нежности накрыл её, и Сакура осторожно, не уверенная, что он позволит, обняла Учиху, уткнулась носом в сгиб его шеи, жмуря глаза, в которых отчаянно защипало.

Да что с ней такое, в самом деле? Почему рядом с ним она, чьих кулаков боится всякий в Конохе, да уже и не только, становится такой слабой, сентиментальной?..

На затылок и талию легли руки, не раз поддерживавшие во времена миссий — сильные, надёжные. За одно это касание, полное почти болезненного желания никогда не отпускать, затаённой нежности, Сакура была готова посвятить свою жизнь клану Учиха. Его главе.


Загрузка...