По мере приближения дня свадьбы национального героя и своего любимца Коноха приходила во всё большее возбуждение. Люди улыбались друг другу и шептались о невесте. На многих магазинчиках и забегаловках появились разноцветные флажки и гирлянды из цветов, которые не так-то просто было добыть в начале апреля в подобных количествах. Теплицы Яманака работали на полную мощность.
До свадьбы Наруто и Гермионы оставалось ещё полнедели, но гости уже начали собираться. Одними из первых прибыли маги: семейство Уизли в полном составе, Римус и Тонкс с маленьким сыном, Малфои и Тео Нотт, Гарри и Северус. Этот последний имел какие-то дела с Сасори; Сакура и хотела бы узнать побольше, но кукольник и зельевар свои проекты оберегали ревниво и параноидально дотошно. За день до свадьбы собирались прибыть Минерва и ещё некоторые члены Ордена Феникса. На удивление, Мадара был даже не против несколько раз помотаться между мирами, а Анко с превеликим удовольствием садилась ему на хвост — огневиски и абсент она любила до сих пор.
Логистика Шикамару, Темари и Неджи, как и ожидалось, оказалась превосходна. Гости из другого мира были размещены в проверенном месте, облачены в обычную для Конохи одежду, чтобы не вызывать удивлений на улицах, накормлены, напоены и развлечены. Этим самым «развлечением» непосредственно занимались преимущественно те, кто с магами прежде работал. Сакура тоже подключилась и проводила большую часть времени с Гарри, Джинни и Роном; она показала ребятам Коноху, сводила их в кино и театр, накормила местной едой. От последней пребывал в особом восторге Рон.
— Эфо фшё ошень кушно, — заявил он за обедом, дожёвывая якинику.
— Рада, что тебе нравится, — глаз у Сакуры слегка дёргался, и она была чрезвычайно рада, что Саске не ест столько — на такого прожору не наготовишься!
— Так всё же, Сакура, почему ты с нами одна? — спросила Джинни, возвращаясь к теме, которую Сакура избежала при встрече с утра. — Где Саске?
— Он занят, — расплывчато отозвалась Сакура, стараясь не думать о муже. Ведь занят он был на совещании у Хокаге, куда допустили лишь десяток человек.
«Надвигается буря, — вновь прозвучало в её голове. — Свадьба Наруто и Гермионы — последнее, что случится со всеми нами хорошего…»
— …Сакура… Сакура! — куноичи дёрнулась и подняла помутневший взгляд на Джинни. — Всё хорошо?
— Конечно, — она выдавила из себя улыбку. — Всё в полном порядке.
— Уверена? — обеспокоенно спросил Гарри. — Мы можем как-то помочь тебе, Сакура?
— Нет, всё правда в порядке, спасибо, — покачала Сакура головой. — Я всего лишь не высыпаюсь. Маленький ребёнок, знаете.
— О да! — с жаром в один голос ответили Гарри и Джинни. Сын Люпинов, малютка Тедди, приходился крестником Поттеру, поэтому и он сам, и его девушка уже успели понять, что значит младенец.
— Флёр тоже скоро рожать, — добавила Джинни. — У них с Биллом будет девочка.
— Прекрасно! — улыбнулась Сакура, про себя отметив, что девчушка наверняка станет красавицей — с генами-то Флёр.
— Мама вне себя от радости, — сказал Рон. — Всё время говорит о внуках.
— Во множественном числе, — кивнула Джинни, когда Сакура хотела было поправить её брата.
— Стало быть… — широко распахнув глаза, Сакура перевела взгляд с Джинни на Рона и обратно.
— Анджелина. Уже три месяца, — ответила Джинни.
— Теперь мама наседает, что они с Фредом должны пожениться, — закатил глаза Рон. — Мол, иначе люди косо смотреть будут. Хотя, посмотреть косо на Фреда… — он пожал плечами.
— Это явно не самое умное, что человек может сделать, — хмыкнула Джинни.
Ребята засмеялись, и обсуждение перешло в иное русло.
Тот день Хана проводила в поместье совершенно одна — Итачи и Саске присутствовали на совещании у Хокаге, Сакура, оставив Сараду на попечение своим родителям, проводила время с друзьями из мира магов, а где носило Мадару, как всегда оставалось загадкой. Тишина поместья была всепоглощающей и в общем-то даже приятной, полезной уж точно. Пока одна, Хана хотела подумать о будущем.
А поразмыслить было о чём. Теперь, отлучённая матерью от заботы о нинкен и оставившая службу, Хана осталась без занятий. Сделаться домохозяйкой — не по ней, пусть в домоводстве Хана и хороша. Однако рутина для шиноби губительна, а Хана оставалась куноичи, даже отдав Хокаге свой хитай. Хане хотелось оставаться полезной. Причём не только для семьи, но и в более глобальном плане.
Хана думала об аптеке. Недурной травницей её сделали медицинская подготовка и работа с нинкен клана — не пора ли обратить эти познания в выгоду? Для клана Учиха её специализация уникальна — единственный помимо неё самой медик Сакура полагается на ирьёниндзюцу куда больше, чем на отвары и мази, что оставляет для Ханы нишу. В деревне ситуация схожая: травами занимаются преимущественно гражданские, а ирьёнины работают с дзюцу, используя травы как добавочный элемент. Что если стать ирьёнином, торгующим травами и лекарствами? О способностях Ханы знают в деревне многие шиноби. Если же взять на работу какого-нибудь цивилиста (в одиночку-то по сборам и заготовкам не набегаешься, даже если это самое «в одиночку» подразумевает наличие трёх нинкен), то появится возможность привлечь в качестве покупателей гражданских. Так-то они почти не заходят в лавки шиноби.
На взгляд Ханы, идея с аптекой была вполне перспективна. Впрочем…
Перед ней на столе лежал надушенный свиток. Его доставили из столицы; Шинтаро-сама, советник дайме, миссию для которого Хана выполняла с полгода назад, предлагал ей тренировать для него собак. Эти псы, как Хана выяснила, использовались потом в собачьих боях — кровавом развлечении, набирающем популярность у столичной знати. Соглашаться на подобное предложение Хана даже не собиралась — всё её нутро клокотало от возмущения, когда она представляла себе толстосумов, натравливающих псов друг на друга и заставляющих их грызться до смерти потехи ради. Однако отказ нужно было составить с умом.
Как раз над этим Хана размышляла, когда учуяла посторонние запахи на территории клана. Она вскинула голову и принюхалась лучше. Удивившись, вышла из дома навстречу пришельцам; сын внутри неё нетерпеливо толкнулся.
— Хана, — Мадара едва заметно улыбнулся, довольный её бдительностью, — есть разговор.
— В таком случае, прошу в дом, — ответила она, стараясь не показать удивление. С Мадарой пришёл Сасори, а также незнакомый Хане мужчина, от которого пахло далёкими краями и снадобьями.
В доме она заварила чай и предложила еду, от которой, впрочем, мужчины отказались. Хана устроила их в гостиной и, подав чай, опустилась на татами рядом с Мадарой, приготовившись слушать.
— Для начала, — заговорил Сасори, — позволь представить Северуса Снегга, преподавателя зельеварения в Хогвартсе.
— Рада встрече, Северус-сан, — Хана коротко наклонила голову, гадая про себя, что затеяли Мадара и Сасори.
— Взаимно, — проронил Северус. — Мне говорили, вы являетесь травником, миссис Учиха.
— Прошу, зовите меня Хана. И да, вас информировали верно, — она сумела удержаться от вопросительного взгляда на Мадару. Сидевший напротив Сасори был непроницаем.
— Ты упоминала, что хочешь заняться собственным делом теперь, когда ушла со службы, — заметил Мадара, и очень неожиданно, что он потрудился узнать это у Итачи. Никому больше о своих намерениях Хана не говорила.
— Это действительно так, — согласилась Хана и чуть прищурилась — начала улавливать связь. Малыш внутри неё вновь запинался.
— Чтобы не ходить вокруг и около, — кивнул Сасори, внимательно наблюдавший за ней, — мы пришли с деловым предложением, Хана. Как ты смотришь на то, чтобы действительно начать свой бизнес и часть его вести с миром магов?
«Среди шиноби, побывавших в мире магов, а также магов, живущих временно или постоянно в мире шиноби, есть спрос на магические ингредиенты, — подумала Хана. — При этом лишь Мадара и Саске — Учихи способны перемещаться межу мирами и доставлять необходимое. И для всех, в том числе и клана Учиха, будет более выигрышно, если заказы и поставки станут централизованными… Притом не только ингредиентов и зелий, конечно. Мы можем поставлять всё».
— Я согласна, — после размышления ответила Хана. — Моим основным делом станет аптека, и в дополнение я могу заниматься продажей магических трав и товаров тем, кому это необходимо.
— Эта схема может действовать и в обратную сторону, — сказал Северус. — Сасори рассказал мне о любопытных травах, растущих исключительно в определённых регионах вашего континента… Я заинтересован в их получении.
— Я уверена, мы можем это устроить, — кивнула Хана и наконец позволила себе посмотреть на Мадару. Тот слушал совершенно спокойно — так, словно заранее знал исход разговора. Было ли это всё его планом? Наверняка.
— Как скоро можно ожидать открытия вашего магазина? — спросил Северус.
— Я могу подать заявление в администрацию до выходных, — ответила Хана. — Не думаю, что его одобрение займёт больше недели. За это время я подыщу помещение…
— За это можешь не волноваться, — перебил Мадара. — Занимайся подбором трав и кого-нибудь себе в помощь, — он бросил многозначительный взгляд на её живот.
Хана кивнула, хотя и не была до конца довольна. Сейчас, конечно, не время и не место спорить со старшим членом клана, однако отдавать это дело под полный контроль Мадары Хана не собиралась.
— Полагаю, не больше месяца, — заключила она, посмотрев на Северуса. — Вы можете составить список, что именно вам нужно, и мы позаботимся о доставке.
— Договорились, — согласился Северус. — У Сасори есть сквозное зеркало для связи со мной. Когда полный список будет готов, я передам через него.
— Хорошо, — кивнула Хана, про себя решив, что необходимо обзавестись волшебной палочкой и возможностью вести дела самой как можно скорее.
После они обсудили ещё некоторые аспекты наметившегося бизнеса и всё-таки пообедали — время перевалило за полдень. Улучив момент, когда Хана убрала со стола и унесла посуду на кухню, Сасори последовал за ней.
— Советую тебе как можно скорее подать заявление на ведение торговли от своего имени, — негромко сказал он, прислонившись боком к кухонному столу. — В противном случае Мадара подомнёт всё под себя.
— Я знаю, — откликнулась Хана, включая воду, чтобы замочить тарелки для удобства последующего мытья.
Сасори легко улыбнулся.
— Когда Саске будет доставлять гостей свадьбы обратно в мир магов, попросись отправиться с ним.
— Это уже в моём плане, Сасори.
— Не любишь, когда тебя поучают, верно? — спокойная ирония была, пожалуй, одной из лучших черт кукловода. — Однако порой тебе стоит прислушиваться. Мы на одной стороне, Хана. Я так же, как и ты, не хочу, чтобы Мадара стоял во главе предприятия.
Хана вытерла руки и повернулась к Сасори.
— Он настоял, чтобы ваша с Северусом торговля официально шла через клан Учиха?
— И отказать у нас не было шанса, — развёл руками Сасори. — Торговля с магическим миром в любом случае будет идти через Учих — до того, по крайней мере, момента, как будет изобретён альтернативный способ перемещения между мирами. При этом я предпочту вести дела с тобой, Хана.
— Очень лестно, — сказала Хана с подозрением.
Сасори вновь улыбнулся.
— Расслабься, просто я понимаю, что за человек может выносить Итачи. С подобными у меня складываются прекрасные рабочие отношения.
В насыщенной программе развлечения иномирных гостей Сакура совершенно потеряла счёт времени. Когда же оказалось, что до свадьбы остался всего один день, она едва не поседела.
— У нас же до сих пор нет подарка!
— Прекрати паниковать, — поморщился Саске. — Всё под контролем.
Когда Учиха Саске говорил нечто подобное, становилось несколько жутко. Впрочем, Сакура предпочла поверить и засобиралась на девичник.
По рекомендации Анко, мероприятие проводилось за пределами Конохи, в городе гражданских, где веселье длилось с утра до поздней ночи. Прибыв в городок к вечеру, девушки вполне прилично отужинали, после чего Анко, заведовавшая мероприятием, повела их куда-то в недра подозрительных районов.
— Анко-сан? — голос Хинаты играл столькими красками, что было сразу понятно: она уже очень давно и хорошо знает Митараши.
— Не дрейфь, народ, я знаю, куда мы идём! — бодро откликнулась Анко.
— Но мы-то не знаем, — пробормотала Тонкс. — Не подумай, Анко, что мы не доверяем…
— Я бы на вашем месте не доверяла, — ухмыльнулась Анко и резко затормозила у неприметной двери. Она постучала три раза по-особому — и дверь распахнулась, являя красивую девушку в бело-красном кимоно.
— Салют, Маки-чан!
— Анко-сан? — девушка сперва удивилась, но затем широко улыбнулась. — Не ожидала вас увидеть! Какими судьбами?
— Да вот наша подруга женится, — хмыкнула Анко, стрельнув взглядом в Гермиону, — отметить бы это дело.
Улыбка Маки стала ещё шире.
— Вы выбрали самое подходящее место! Прошу за мной.
— Это безопасно? — уточнила Флёр.
— А какие у нас варианты? — трагично вздохнула Ино и первой вступила в полутьму.
Пройдя по коридору следом за Маки, девушки оказались в просторном зале сложной планировки. Здесь было полно закутков, отгороженных полупрозрачными занавесками, а приглушённый красноватый свет придавал интимности. Ярко-рыжие и белые лисы хитро взирали на гостей со стен — рисунки были до того мастерскими, что казались реальными. Воздух наполнял аромат незнакомых Сакуре трав и курений. В центре зала располагалась купальня, где плескались две смеющиеся девушки; делали они это нагишом.
— Добро пожаловать в «Приют лисы», — произнесла Маки, улыбнувшись удивлению девушек. — Как вижу, Анко-сан не рассказала вам, что это за место… «Приют» существует для удовольствия женщин. Здесь они могут отрешиться от семейных проблем и бытовых неурядиц, забыть навязанную роль и побыть собой, — в красивых глазах Маки блеснула печаль. — Подобную возможность нельзя переоценить. Всю свою жизнь с ранних лет я, как и многие работающие здесь девушки, служила усладе мужчин. Теперь, получив шанс, мы стараемся ради наслаждения женщин, таких же ограниченных мужским миром, какими были мы. Все вы — куноичи, я полагаю?
— Почти, — ответила Анко. Она казалась необычно расслабленной и спокойной. — Найдётся для нас уголок, Маки-чан?
— Для вас, Анко-сан, всегда, — улыбнулась девушка и пригласила компанию следовать за собой.
Переглянувшись с Ино, Сакура по примеру остальных сняла обувь и ступила на мягкий ковёр. Порой, привыкши к лежащему на поверхности образу, Сакура забывала, кем является Анко на самом деле — её истинное профессиональное лицо. Не удивительно, что она знает подобные заведения. Наверняка ещё и не в таких завсегдатая…
Маки устроила девушек в одном из полутёмных закутков, отделённых от зала лёгкими красными занавесками. В уголке оказалось очень уютно: расположенные полукругом матрасы были украшены цветными покрывалами и бесконечным множеством подушек разного размера и формы. Запалив ароматические свечи, Маки пообещала вскоре вернуться и скрылась за занавесками.
— Располагайтесь, — Анко по-хозяйски махнула рукой в сторону подушек. — Я подумала, чем зажигать и бездумно напиваться в центре, лучше отдохнуть здесь, о жизни поговорить… Кстати, тут делают отличный массаж, если кто заинтересован.
— С-спасибо, — проговорила Гермиона, осматривавшаяся с однозначной опаской. Единственное, чего её взгляд старательно избегал — веселящихся в купальне девушек. — Откуда вы знаете это место, Анко-сан?
— По долгу службы наткнулась, — охотно объяснила Анко, развалившись на подушках. Из одного из закутков напротив доносился заразительный смех. — И с удивлением узнала, что держит его моя знакомая… Мы с Маки-чан случайно пересеклись в Югакуре, когда я была там на миссии несколько лет назад. В то время она, как и сказала вам, работала для услады мужчин. Я же, пусть и не имела такого намерения, вытащила её оттуда и подтолкнула к началу новой жизни, — Анко запрокинула голову к расписанному причудливым узором потолку. — Она этого не помнит, конечно. Секретность на миссии прежде всего. Так что официально мы знаем друг друга всего-то с годик — с тех самых пор, как я набрела на «Приют».
— Разве это честно по отношению к ней? — нахмурилась Джинни, но Гермиона положила руку ей на плечо и покачала головой. Сакура вновь переглянулась с Ино и увидела в глазах подруги то же одобрение, что ощущала сама. Ей правда нравилось, как Гермиона настойчиво пыталась понять и, что самое важное, принять правила, по которым жил мир шиноби. С моралью было сложнее. До сих пор Гермиона временами поражалась, как, кажется, мало шиноби ценят человеческие чувства и жизнь, однако тому, что миссия — свята, уже научилась.
К тому времени, как куноичи и волшебницы расселись, вернулась Маки в сопровождении ещё двух девушек с подносами в руках. Они проворно расставили на столе чайник и чашки, токкури с саке, отёко и тарелки со сладостями и закусками, а затем показали колокольчик, в который попросили звонить, если что-то потребуется, пожелали хорошего вечера и удалились.
— Что ж, — заговорила Анко, наполнив и сунув всем, кроме Ханы, Тен-Тен и Флёр, рюмки, — давайте выпьем за Гермиону! Много счастья тебе и поменьше нервотрёпки в браке.
— За Гермиону! — поддержали остальные и выпили.
— Это прекрасно, что вы с Наруто женитесь, — сказала Темари, с тенью зависти глядя на Гермиону. — Джинчурики нелегко завести семью…
— Вот, кстати, всегда хотела спросить, — вклинилась Ино; её глаза заговорщицки и любопытно блестели, когда она наклонилась к Гермионе. — Скажи… а это не стрёмно — заниматься сексом, когда в твоём парне кто-то живёт?
— Ино! — возмутилась Гермиона, краснея до ушей.
— Дура, — Анко от души влепила Ино подзатыльник. — Кто же такое спрашивает? В самом начале вечера-то?
— Анко-сан! — в один голос воскликнули Гермиона и Ино.
— Но вообще, хороший вопрос, — подала голос Тен-Тен, налегая на закуски. — Это же должно быть очень стрёмно: уединилась вроде с парнем, а вас всё равно оказывается трое, — она как-то тяжело вздохнула.
— Опыт говорит? — поддела Сакура, подставляя рюмку под новый разлив саке.
Тен-Тен снова вздохнула.
— Знаешь, когда ты в команде с Ли, а твой парень ещё и его «вечный соперник», — это определение она сопроводила кавычками, — то чтобы пойти на свидание, сперва необходимо избавиться от Ли.
— Бедный Ли-сан, — посочувствовала Хината.
— Бедные мы! — фыркнула Тен-Тен. — Вы хоть представляете, каково это: вот вы сидите на энгаве при полной луне, целуетесь… а тут вам на голову сваливается напарник! Он, видите ли, прыгал на руках по крышам и на три тысячи четыреста пятьдесят шестом прыжке потерял равновесие и свалился!
— Прыгал по крышам?! — шарахнулась Тонкс.
— Три тысячи четыреста сколько прыжков?! — ужаснулись Джинни и Флёр.
— Типичный Ли! — провозгласили куноичи.
— Типичный! — воскликнула Тен-Тен. — Это вообще потрясающе, что мы с Неджи время для секса нашли!
— Знаешь, может, вам бы понравилось при свидетелях, — протянула Анко задумчиво. — Или тройничок…
— Анко-сан!
— А что? Нет опыта — молчите! — отмахнулась разведчица. — Кто из вас до свадьбы встречался больше, чем хотя бы с одним парнем?
Сакура почувствовала, как к щекам приливает кровь. Признаваться в своей неопытности было стрёмно, однако врать такому опытному шпиону, как Анко — бесполезно и ещё более стрёмно.
Молчание остальных приободрило. В конце концов, Сакура нашла в себе силы посмотреть по сторонам — как оказалось, руки подняли только Флёр, Джинни и Хана.
— Ну, про тебя, пузатик, я всё знаю, — Анко послала Хане воздушный поцелуй и повернулась к волшебницам, — а как ваш предыдущий опыт? Не жалеете об упущенных возможностях?
— Было бы, о чём жалеть, — хмыкнула Джинни и махнула рукой так, что едва не пролила остатки саке. — Я до Гарри только в Хогвартсе с некоторыми парнями встречалась… Но это было так, по-детски.
— У меня был парень-француз, — поведала Флёр, красиво откинув за спину шелковистые волосы. — Но мы разошлись, когда после школы я переехала в Англию. И я ничуть не жалею, между прочим — там я встретила Билла.
Флёр произнесла имя мужа с такой нежностью, что Сакура и остальные не смогли сдержать улыбки.
— Я щас расплачусь, так мило, — съязвила Анко.
— А у вас сколько до свадьбы мужчин было, Анко-сан? — ответила шпилькой злопамятная Ино.
— По желанию или по миссии? — флегматично уточнила разведчица.
— По… кхм, ладно, забейте, — Ино отвернулась.
Они все выпили ещё по одной. Потянувшись за закуской, Сакура нечаянно столкнулась руками с Ханой и поспешно улыбнулась родственнице. Почему-то Сакура никогда не думала, что Хана могла встречаться с кем-то до свадьбы. Хотя, конечно, почему бы и нет; Хана — девушка по-своему красивая, а ещё надёжная и умная. Вот только по некой причине сердце Сакуры пропустило удар, когда она подумала, что у Ханы были мужчины кроме Итачи. «Даже она более опытная…» — промелькнула дурацкая мысль, которую Сакура поспешила отбросить.
— Лучших любовников у меня было трое, — после паузы всё-таки ответила на вопрос Анко. — Один из них стал моим мужем.
— А какой у тебя был самый интересный сексуальный опыт? — полюбопытствовала Флёр.
Анко усмехнулась, и от того, как смутились некоторые в компании, её улыбка стала только шире.
— Прости, Флёр, эта информация строго секретна. Могу только сказать, что кроме меня однозначно больше никто такого не делал, — и Анко расхохоталась так заливисто и маньячно, что девушки, уже выбравшиеся из купальни и болтавшие теперь на её бортике, дружно обернулись.
Сакура покачала головой. Если в этом не окажется замешан Мадара, она удивится.
— Иногда я думаю… только не говорите Гарри, хорошо? — Джинни обратилась вроде ко всем, но смотрела целенаправленно на Гермиону. — Мне кажется, что это круто — попробовать много разного, прежде чем выйти замуж.
— Я так не считаю, — мягко возразила Хината. — Пробовать лучше всего с человеком, которого любишь.
— Главное, чтобы никто не отрывал в самый неподходящий момент… — пробормотала Тен-Тен, всё думая о наболевшем.
— А я согласна с Джинни, — сказала Ино. — Здорово понабраться знаний о мире удовольствий и опыта, прежде чем вступать в брак. После-то ты навсегда будешь привязана к одному мужчине.
— Хей! А ручку ты что-то на мой вопрос не подняла! — усмехнулась Анко.
— Так я же ни с кем, кроме Сая, не встречаюсь, честное слово! — возмутилась Ино. — Всё прочее… это так, на один раз, для опыта.
— Добро пожаловать в клуб Не-ханжей, — Анко дружелюбно похлопала её по плечу.
— Ино… — поражённо протянула Сакура, прежде не слышавшая от подруги подобных подробностей. Вот и спрашивается, как близка она со своими подругами?
— Удивительно, Ино, что тебе подобное позволительно, — проронила Темари, окончательно похолодевшая. — Всё-таки ты из древнего клана.
Ино пожала плечами.
— Мой клан весьма либерален. Я всегда знала, что выйду замуж не по расчёту, а родители поддержат любое моё увлечение…
Гермиона вдруг шмыгнула носом. Все моментально повернулись к пригорюнившейся невесте.
— А я ведь целовалась до Наруто только с Виктором… — прошептала она.
— Я вообще целоваться начала только с Саске, — попыталась приободрить её Сакура, питаясь от мысли, что она не одна такая.
— Ха-ха, сочувствую! — опять расхохоталась Анко. Вот уж кто отлично умеет втоптать чужую самооценку в грязь. — Что-то мне подсказывает, что Учиха Саске — не самый лучший в мире целовальщик.
— Не ваше дело, Анко-сан! — рявкнула Сакура.
— Смотрите, как разозлилась! Значит, правду говорю, — Анко потормошила Хану. — А как твой Учиха?
— Превосходен, — лаконично отозвалась та и вернулась к негромкому обсуждению чего-то с Хинатой и Тонкс.
Сакура опять поймала себя на мысли, что завидует. В отличие от неё, Хана умела заводить подруг — её отношения с Хинатой были очень близкими, а с Тонкс, пусть они и знакомы всего пару дней, Хана нашла массу общих тем. Сама Сакура не могла похвастать подобным. Ино всегда была и оставалась её лучшей подругой — и даже так она многого, как оказалось, не знала о Яманака. А как же поверье, что лучшие подруги делятся всеми секретами?..
Предупредительная Маки принесла дополнительное саке. Анко отвлеклась на разговор с ней, и Сакура мрачно зажевала сашими. Вот почему другим это настолько легко даётся — заводить хороших друзей? По-настоящему близким другом Сакура могла назвать разве только Наруто (ведь Саске её муж, а Итачи — путь и не кровный, но брат) — однако их дружба началась с его влюблённости в неё. Благо, Наруто очень особенный человек, он не такой, как тот же Ли, рядом с которым Сакуре всё ещё порой становилось неловко.
Да мать её Кагуя, взять даже Анко! Она ведь, судя по слухам, перетрахалась с половиной джонинов и АНБУ Конохи — и всё равно её любят и ценят даже такие люди, как Морино Ибики! Вот чем она их покоряет? Своими талантами в постели? А почему мужики в обычной жизни-то с ней так охотно общаются, помогать ей готовы? Сакура прекрасно помнила, как Мадара — Мадара! — сидел с детьми Анко, пока она и Сасори были на миссии. Ну вот он-то бы точно не стал такое делать для постороннего! И как Анко умудрилась стать для него кем-то близким?..
На душе было мерзко, и Сакура глотнула саке. Остальные девчонки болтали, не обращая на неё внимания: Хана, Тонкс и Хината обсуждали детей, Ино спорила с Темари под смех Гермионы и Джинни, а Тен-Тен расспрашивала Флёр о каких-то средствах по уходу за кожей. Анко усадила Маки подле себя и пила вместе с ней. Сакура поставила рюмку обратно на стол и тихо выскользнула из-за занавесок.
«Приют лисы» постепенно наполнялся гостьями, уже из всех закутков доносились разговоры и смех. В купальне стало более людно, девушки и женщины постарше разговаривали и выпивали. Блуждая в поисках туалета, Сакура случайно зашла в комнату, где делали массаж — лежавшая на столе нагая женщина подняла голову и предложила присоединиться.
— Может быть, позже, — выдавила из себя Сакура и спешно ретировалась.
Всё-таки добравшись до туалета, она с облегчением закрылась в кабинке и уселась на унитаз. Голова гудела от алкоголя, все движения сделались чуточку бесконтрольными. Поймав себя на этом, Сакура хотела было ирьёниндзюцу вывести «отраву» из организма, но потом передумала — с алкоголем её злоба и грусть хоть немного притуплялись. Или наоборот?..
Дверь туалета распахнулась, послышались шаги. Затем — звук столкновения со стеной и страстные поцелуи. Сакура покраснела. Вот она бы ни за что не стала целоваться с другой девушкой! Вообще ни с кем, кроме Саске!
Хлопнула дверь кабинки справа от её, и поцелуи продолжились. На выдержав, Сакура вылетела из своего убежища со скоростью Ли после открытия трёх Врат и ринулась обратно в зал. Там она столкнулась с блуждающей Джинни.
— Ты не знаешь, где туалет? — спросила она.
Сакура резко мотнула головой, тут же кивнула. Джинни вопросительно вскинула бровь.
— Туалет там… — Сакура указала себя за спину, — но советую тебе потерпеть.
— Почему? — удивилась Джинни.
— Там занято, — пробормотала Сакура, чувствуя, что нещадно краснеет опять.
— Кхм!.. — Джинни, кажется, догадалась, чем именно занят туалет. И вдруг она схватила Сакуру за запястье и потащила в его сторону.
— Эй!.. Эй, ты чего?! — зашипела Сакура, выпучив глаза.
— Я никогда не видела, как девчонки целуются, — хихикнула Джинни. — Давай проберёмся туда и их напугаем!
— Джинни! — шлёпнула себя по лбу Сакура, но вырываться не стала. Она была весьма не прочь спугнуть тех дамочек из туалета и спокойно закончить свои дела.
Добравшись до заветной двери, они вошли внутрь абсолютно неслышно. Из единственной закрытой кабинки ещё доносились звуки поцелуев, приправленные другими, более непристойными. Джинни по-лисьи ухмыльнулась. Отведя Сакуру в дальний угол туалета и остановившись у раковины, она вытащила из кармана Отвлекающую обманку — одну из разработок старших братьев. Теперь улыбнулась и Сакура.
Крепче сжав запястье куноичи, Джинни кинула на пол Обманку. Та резво бросилась к кабинкам — и разразилась такой феерией звуков, что сама Джинни подпрыгнула. Из закрытой кабинки послышался визг, и через секунду из неё стрелами вылетели две девчонки, на бегу поправляя юкаты. Когда за ними с хлопком закрылась дверь туалета, Сакура и Джинни дали волю хохоту.
— Просто класс! — проговорила сквозь смех Сакура, стирая навернувшиеся слёзы.
— Будет, что близнецам рассказать! — хихикнула Джинни и вновь крепче сжала запястье куноичи.
Сакура перестала смеяться. Посмотрев на тонкие пальцы, сомкнутые на руке, она подняла глаза на лицо Джинни, алевшее румянцем. Волшебница наклонилась и мягко коснулась губами губ Сакуры. В первый момент куноичи опешила, но решилась и положила руку Джинни на затылок, притягивая ближе.
Они стояли так какое-то время, просто целуясь — неспешно, ласково, чувственно. Отстранившись, они улыбнулись друг другу и разошлись по разным кабинкам.