Сын не хотел засыпать. Промаявшись с ним всю ночь, к рассвету Хана с трудом стояла на ногах.
— Да что же такое?.. — бормотала она, бродя по комнате и укачивая младенца. Тот вновь принялся плакать и наверняка разбудит этим Сараду — хоть бы Хаймару удалось самим её успокоить.
Без помощи нинкен, признаться, приходилось бы совсем тяжело. Несмотря на тяжёлый разговор, в конце вылившийся в ссору, Хана не отдала Сараду на попечение бабке и деду — Сакура однозначно дала ей понять, что не хочет оставлять дочку с родителями. Ребёнку шиноби нужна забота шиноби. Гражданские его избалуют. Кроме того, Хане было в радость заниматься с племянницей — просто сейчас тяжело, когда с родов прошло чуть больше недели. Как хорошо, что есть Хаймару, умные и преданные звери, умеющие обращаться с детьми. Хорошо, что есть Хината, заходящая и помогающая несмотря на детсад в своём доме. Хорошо даже, что есть Мадара.
Хана учуяла его как всегда раньше, чем услышала — Учиха передвигался бесшумно, но вот запах не скрывал. То ли доверял бывшей Инузуке, то ли банально забывал, из какого она клана. Первым делом Мадара заглянул в комнату к Сараде, постоял на пороге, а затем вошёл к Хане.
— Я только что видел, как нинкен укачивают наследницу клана.
— Хаймару знают, как обращаться с детьми, — вяло проговорила Хана. Шисуи у неё на руках почти заснул, но от голоса Мадары открыл глаза. Уставившись на родича, малыш поморгал немного, а затем опять разревелся.
— Ками-сама! — выдохнула Хана, вновь принимаясь укачивать сына. Голова была тяжелее горы, ноги едва сгибались — Что, Мадара-сан, вы хотели? Извините, сейчас плохое время…
— По тебе видно, — хмыкнул Мадара и подошёл ближе. От него пахло огнём, кровью и лесом, выглядел он благодушно. — Давай ребёнка и иди спать.
Хана замерла, опешив.
— Вы…
— Давай сюда, — Мадара требовательно протянул руки, грубые руки мечника без перчаток, к её маленькому сыну.
Порывом было прижать к себе Шисуи и убежать, кликнуть Хаймару и приказать защитить. Однако затем в игру вступил мозг. Мадара — член клана, старший из них, к нему нельзя проявлять неуважение. То, что он предлагает помочь — честь, которую положено с достоинством принять. Кроме того, Итачи доверяет ему, а Мадара печётся об Итачи.
Пусть и не без тяжести в сердце, Хана передала Учихе своего сына. Мадара взял его аккуратно, умело, и заглянул в лицо. Прекратив на миг плакать, Шисуи упёрся кулачком в длинные жёсткие волосы шиноби. На это Мадара усмехнулся и опустился на татами.
— Иди спать, — бросил он Хане. — И нинкен своих забери. С Сарадой я оставлю клона.
— Спасибо, Мадара-сан, — Хана хотела поклониться, но движение вышло очень неловким — тело ещё не до конца оправилось, кроме того, она не тренировалась, даже не разминалась уже так давно.
Мадара посмотрел на неё изучающе. Одной рукой он залез в карман и вытащил небольшую глиняную баночку. Подал Хане, и та с лёгким удивлением приняла. Заглянув внутрь, Хана учуяла целебную мазь.
— Для мышц, — пояснил Мадара.
— Спасибо, — повторила Хана и, бросив последний взгляд на сына, вышла.
Когда она проснулась, солнце уже ушло со двора — близился вечер. Тело болело меньше, а голова прояснилась почти окончательно, но Хана всё же не преминула воспользоваться мазью Мадары и кое-чем из собственных запасов, чтобы спуститься вниз бодрой и готовой к действию.
Она не чуяла Мадару, но в целом в доме запахов стало больше. Из гостиной на первом этаже, где Хана оставила сына, пахло Ино, Хаймару и целым выводком детей: Шисуи, Сарадой и Хиро, Дарой и Хаши. Значит… да, верно, вот и тонкий аромат Хинаты — на кухне, перемешавшийся с запахами еды. На кухню Хана и направилась.
— Привет.
— Привет, — Хината обернулась и одарила её светлой улыбкой. — Хорошо, что ты проснулась, я уже думала тебя будить.
— Вы с Ино давно пришли? — спросила Хана, разглядывая готовку и прикидывая, чем помочь.
— С час назад, — отозвалась Хината, возвращаясь к обжарке овощей. — Мадара-сан ушёл тогда же.
Хана признательно кивнула. Ею владело тёплое чувство благодарности родственнику и друзьям.
— Мне правда нужна была передышка.
— Мы все прекрасно это понимаем, — сказала Хината и усадила её за стол.
Накормив Хану, Хината заварила чай и левитировала в гостиную большущий поднос с угощением для всех. К ней моментально подбежал Хаши и настойчиво протянул ручки. Улыбнувшись ему, Хината дала ребёнку вазочку с печеньем, и мальчик с достоинством принёс угощение ко всем.
— Спасибо, Хаширама! — поблагодарила его Ино, принимая вазочку и ставя на низкий столик. — Ты такой помощник!
— Пожалуйста, тётя Ино, — застеснявшись, пролепетал Хаши и скрылся за ногой подошедшей Хинаты.
— Мадара, а ты почему не помогаешь? — спросила Ино второго близнеца, помогая Хьюге выставлять с подноса чашки и вкусности.
— Зачем? — удивился Мадара. — Он хочет сам.
Ино на это возвела глаза к потолку и с улыбкой пожала плечами. Взяв из детской кроватки сына, Хана села возле стола, и Хаймару тут же подбежали, улеглись подле неё. Верхом на младшем приехала восторженная Сарада, а следом приполз Хиро и попросился на колени к матери.
— Как Сай? — пока Хината разливала чай, спросила Хана.
Ино мгновенно напряглась.
— Он… был послан на миссию, — проговорила она, стараясь скрыть волнение. — В качестве АНБУ. В Страну Земли.
— Я уверена, с ним ничего не случится, — сказала Хината, подавая ей чай. Хиро тоже потянулся, и Хината вручила ему половинку печенья.
— Ага, — откликнулась Ино и принялась рассматривать вазу с цветами, которые сама принесла вчера. Пока Хана оправлялась после родов, Ино помогала с аптекой — она и кроткая девушка Нацуми, взятая на работу травницей. Торговля, вопреки опасениям, шла хорошо, и Хана очень надеялась, что маленький бизнес и дальше будет приносить плоды.
— Что-нибудь слышно от Дейдары? — по возможности буднично поинтересовалась Хана.
— Ничего, — ответила Хината и протянула вторую половину печенья Сараде. Дара и Хаши взяли угощение сами и принялись им хрустеть, с интересом слушая взрослых. — Они не могут отвлекаться от миссии, ты знаешь, Хана.
— Да, конечно, — отозвалась та. Сердце грело знание, что благодаря своеволию Мадары Итачи по крайней мере в курсе, что стал отцом. Это вселяло надежду, что он будет более осторожен.
Они ведь так нехорошо расстались… Покачивая на коленях сына, Хана боролась со стыдом. Как жестоко она в тот раз сорвалась на Итачи, а ведь он не сделал ничего плохого — лишь то, для чего существовал, в чём находил успокоение для души. Вот только Хане хотелось, чтобы его успокоением стала она и малютка Шисуи. Когда миссия закончится, девушка скажет Итачи об этом.
— Когда вернутся мама и папа? — вдруг спросил Мадара. Хаширама потянулся было за новым печеньем, но опустил руку и уставился на Хинату. Она вздохнула.
— Я не знаю.
— Почему ты не знаешь?
— Потому что тётя Хината не может знать всё, — вмешалась Ино. — А тётя Ино знает, что ваши мама и папа вернутся, когда вы с братом начнёте, наконец, хорошо себя вести! — она состроила страшную рожицу и схватила Хаши, принялась его щекотать. Дара с воинственным кличем бросился на выручку брату, и Сарада с удовольствием присоединилась к шумной потасовке. Хиро наблюдал за нею с коленей матери с любопытством, но не предпринимал попыток вмешаться, а вот Шисуи опять расплакался. Поднявшись с ним, Хана ушла в другую комнату, чтобы успокоить и накормить сына.
Август клонился к середине, и жители Конохи использовали любой момент, чтобы насладиться солнцем. Скоро его начнёт становиться всё меньше, и пока оно ещё дарило тепло, люди высыпали на улицы.
Хана гуляла по парку и наблюдала за ними. Класс студентов Академии подметал дорожки от сора; детьми руководил сосредоточенный Шино, дружелюбно кивнувший Хане, когда она проходила мимо с коляской. Хана улыбнулась ему в ответ, но разговор заводить не стала — бывший сокомандник брата наверняка спросит о нём, а от мыслей о Кибе у Ханы сосало под ложечкой. Как он там, её глупый маленький брат? Получилось ли, как в её мечтах, и Кибу поставили под начало Итачи? В одной команде с её мужем и Кисаме братишка был бы в безопасности. Даже под началом Сасори, наверное, а так…
— Эй, Хана! — пробегавший мимо Генма затормозил. — Сто лет тебя не видел. Ты как? Тебе привет от Райдо, кстати.
— Спасибо. Всё своим чередом, — расплывчато отозвалась она, покачивая двойную коляску. Ши, хвала ками, спал, а вот Сарада сидела и крутила по сторонам головой; когда подошёл Генма, она поразглядывала его и помахала ручкой.
— И тебе привет, Сарада-чан! — улыбнулся Генма и склонился над коляской. — А это у нас…
— Шисуи, — представила Хана. — Наш с Итачи сын.
— Шисуи… — Генма пожевал сенбон. — Ну, я уверен, что с такими родителями парень вырастет в первоклассного шиноби.
— Мы надеемся на это, — механически ответила Хана.
Взгляд товарища, брошенный на неё, был полон сочувствия. Генма разогнулся и переместил сенбон в правый угол рта.
— Ты это… береги себя, Хана. И если что нужно, обращайся.
— Спасибо, Генма, — слегка натянуто улыбнулась ему Хана, и токубецу джонин побежал дальше по своим делам.
Отчаянно захотелось плакать. И вместе с тем Хана не желала показывать миру слёзы.
Придя домой, она застала под дверью Наруто. Тот мялся, чесал затылок и не решался войти.
— Привет, Наруто. Ты по делу? — серьёзно спросила Хана, отпирая дверь и закатывая коляску в дом. Хаймару пропустили Наруто, а после улеглись у порога, охраняя.
— Да… вроде того, даттебаё, — Наруто снял в прихожей сандалии и опять принялся чесать затылок. — Я тут это… — он замялся и сказал явно не то, что хотел: — Как Сарада и мелкий, даттебаё?
— Хорошо, — ответила Хана, начиная терять терпение. — Что ты хотел, Наруто? Прости, у меня нет времени, чтобы просто поболтать.
— Да, я понимаю, прости, — пробормотал Узумаки. Он казался растерянным, радостным, а ещё порядком измученным. — Я хотел сказать, что Гермиона беременна, вот.
— В самом деле? — Хана даже оторвалась от детей, развернулась к нему. — Поздравляю!
— Спасибо, — очумело улыбнулся Наруто. — Хана, я не знаю, может, мне лучше попросить Хинату… В смысле, Сакуры-чан нет, и я тут подумал… В общем, поговори с Гермионой, а? И если у тебя есть какие травы для нервов, буду признателен, если ты посоветуешь их ей, даттебаё.
— Вот как, — с пониманием протянула Хана. — Хорошо, Наруто, я помогу.
Наруто просиял.
— Век не забуду! Я приведу её позже!..
— Со мной всё нормально! — тем же вечером раздражённо говорила Гермиона. — Не нужны мне никакие успокаивающие травы!
Хана молча подлила ей чай. Как будто она станет спрашивать мнение волшебницы.
— Нет, правда, Хана, со мной всё в норме, — повторила Гермиона, верно истолковав её молчание как скепсис. При этом без задней мысли взяла кружку и сделала глоток — как же ей далеко ещё всё-таки до понимания сущности шиноби, пусть Гермиона так настойчиво над этим работает. — Просто, я, наверное, немного перенервничала из-за новостей о беременности. Ты понимаешь… — она снова глотнула чай и вздохнула расслабленней. Мышечный тонус спал, лицо перестало быть отчаянно напряжённым. — Всё-таки сейчас явно не лучшее время, чтобы заводить детей. Прости меня за такие слова.
— Я понимаю, почему ты так считаешь.
— А вот Наруто не понимает! — воскликнула Гермиона, хватив кулаком по столу. Хана цыкнула и прислушалась — кажется, спящего в соседней комнате Ши не разбудили. — Прости. То есть, может он и понимает, но не подаёт вида. Так уговаривал меня оставить ребёнка…
— Ты думаешь об аборте? — резко повернулась к ней Хана.
— Думала, — упрямо, как человек, готовый до конца отстаивать свою позицию, сказала Гермиона. — Хана, мы ведь обе прекрасно знаем, что происходит. Что мир на пороге новой войны, и именно наши мужья будут в ней воевать. И где гарантия, что мы сами не будем вовлечены в конфликт?
— Как раз наши мужья этого и не допустят, — отчеканила Хана.
— Откуда ты знаешь? Да, они очень сильные шиноби — но где гарантия, что не найдётся кто-то посильнее их? Видела я, с каким лицом Наруто возвращается от Хокаге! — она гневно сжала кулаки. — Какаши-сама вообще Наруто от себя почти не отпускает. Всё учит чему-то, «передаёт знания Хокаге»… А я вот считаю, в скором времени он опять отправит Наруто на передовую — и ведь Наруто пойдёт, он ведь хочет помочь!.. — её голос сорвался, и Гермиона расплакалась. Поднявшись со стула, Хана подошла и обняла волшебницу, и та зарыдала ей в грудь.
Хана гладила её по голове и надеялась, что сама сумеет сохранить достоинство. В конце концов, она куноичи и должна быть сильнее волшебницы.
На следующий день Хана проснулась с чётким желанием поговорить с матерью. Оставив Сараду на старшего Хаймару и бабушку с дедушкой — те смотрели на неё не слишком благосклонно, особенно Мебуки-сан, — и взяв с собой Ши, Хана решительно направилась к территории родного клана. У самых ворот её окликнул Гаку-сан, один из джонинов клана.
— Рад тебя видеть, Хана-чан, — вполне радушно проговорил он. Его огромный чёрный нинкен высокомерно рассматривал следовавших за Ханой Хаймару. — Что привело тебя?
— Я хочу поговорить с матерью, — ответила Хана, поправляя сумку-переноску.
— Ты не знаешь? Цуме-сама на задании, — Гаку посмотрел на неё сочувственно.
— Вот как… — сердце вновь сжалось, как от мыслей об Итачи и Кибе. — Пожалуйста, когда вернётся, передайте ей, что я очень хочу познакомить её со внуком.
— Непременно передам, — пообещал Гаку.
Обратно к себе Хана брела через парк. В какой-то момент она остановилась на одной из редких безлюдных аллей, осела на плитку дорожки и в отчаянии завыла.
После обеда зашла Хината.
— Я подумала, вместе веселей, — пояснила она извиняющимся тоном, пока Дара и Хаши с радостным визгом набросились на нинкен.
Пока Хана занималась с Ши, Хината приготовила ужин, а старших детей развлекали Хаймару. После они все вместе сидели в гостиной и ели под стрёкот цикад под окном и вещание телевизора. По новостям говорили о совместных проектах стран Альянса, о строительстве большого развлекательного центра, о заявлении дайме выделить большие средства на модернизацию Конохи.
— Наруто и Гермиона ждут ребёнка.
— Да, я знаю.
Вновь молчание, тонущее в детской возне — малышня развлекалась с Хаймару, нинкен были откровенно рады такому обильному вниманию в свою сторону.
По телевизору говорили о крепости границ и доблести стоящих на их страже шиноби. Коротко сообщили о засухе в Стране Ветра.
Хината повернулась. Её добрая улыбка была словно приклеенная.
Сидя вечером на энгаве, Хана пыталась насладиться тишиной и свежим воздухом. Шисуи и Сарада спали, нинкен были накормлены и вычесаны, запасы для аптеки — лично проверены, и Хана решила уделить время себе, умом понимая, насколько это важно. Сердцу от этого не становилось лучше. На самом деле, в отсутствие занятия все мысли Ханы вместо умиротворения погрузились в пучину смятения, страхов и попыток успокоить себя.
С энгавы хорошо просматривалась тёмная и безжизненная главная усадьба поместья Учиха. Этот вид не прибавлял радости.
Они все были где-то там, далеко — вся её семья. Рисковали жизнями на передовой. А что сама?.. Сама Хана была прикована к дому, к детям, к обязанностям. Она выбрала эту жизнь, без спору; вот только сидеть и ждать родных представлялось в разы хуже, чем сражаться за них рядом, с ними. Хана завидовала Сакуре и её решению. Иногда злилась на Итачи, усадившего её дома.
Ведь Хана могла бы помочь — она не джонин, конечно, но хороший шиноби! Её боевые техники и ирьёниндзюцу отточены, а нинкен идеально вышколены. Она могла быть полезна в разведке. Могла сражаться вместе с матерью. Могла защитить Кибу и уберечь его, горячего, от неоправданного риска. Для Итачи… Хана вздохнула. Для мужа, она понимала, мало что можно сделать с её уровнем подготовки. Скорее всего, ему и Кисаме Хана бы только мешала, окажись они в одной команде.
Для Итачи она могла разве что хранить домашний очаг и защищать сына. Этим Хана и занималась.
Огненный запах возник совсем рядом. Хана отвернулась.
— Что за повод для слёз?
— Вам нет нужды беспокоиться, Мадара-сан, — тихо ответила Хана, смахивая со щёк солёные капли. Повернувшись к родичу, она замерла, не в силах оторвать взгляд от маленького свёртка у него на руках.
— Это моя дочь, Айна, — сказал Мадара, делая шаг к ней. Лунный свет играл на его доспехе из эмалированной стали, глаза смотрели требовательно и серьёзно. — Я доверяю её тебе, Учиха Хана.
Мадара положил младенца на колени Ханы и исчез прежде, чем она сказала хоть слово.