Феи наблюдают за нами молча, не проронив ни слова. Они остаются обсуждать между собой происходящее, а мы уходим в более камерное помещение, заваленное ящиками и разрозненными деталями.
— Вот смотри, — показывает Нил. — Здесь у нас часть от кареты. Тебе нужно похожее колесо?
— Скорее нет. Мне нужно колесо пошире, — объясняю. — Давай, я лучше тебе нарисую…
Набрасываю Нилу схему байка в разборе. Благо, более-менее это всё мне знакомо — в своё время у меня был ИЖ «Планета». Что из себя представляет простой байк нарисовать могу без проблем. А замена бензинового двигателя на магический движок упрощает конструкцию и понижает общую массу.
— Вот, — показываю исчерченный лист бумаги. — Центр тяжести будет низким, особенно, если движок из бронзы — ближе к земле. А чем ниже — тем проще управлять.
Парень сначала смотрит скептически, но по мере того, как я вырисовываю детали, в его глазах загорается огонь.
— Так, я понял, — говорит он в конце концов. — Сразу у нас ничего не получится, нужно поэкспериментировать с материалами. Но, скорее всего, дня через два уже всё будет готово. По крайней мере, первый прообраз.
— Так быстро⁈ — удивляюсь.
— Да нет, не быстро. Это, вообще-то, сложно, — поясняет Нил. — Здесь столько всяких узлов… Смотри, большую часть того, что ты говоришь, можно заменить магическими аналогами. Вот, например, ты упомянул пневматику — зачем она? Если здесь можно поставить магический элемент нажатия. Такие ставят на двери. Ничего сложного — просто настроить. Да, зачарованная штука будет… по самое не могу. Но в этом весь интерес.
— Ещё один момент. Можно попробовать сделать шаровые колёса… — предлагаю с лёгким скепсисом. — Правда я пока не знаю, из какого материала.
Нил смотрит на меня с недоверием.
— В смысле — шаровые колёса? — спрашивает он.
— В прямом. Колёса-шары, упакованные в полусферы, — отвечаю. — Огромная проходимость, шикарная управляемость, низкий центр тяжести — всё как надо.
Мастер расслабляется.
— Нет, с этим, конечно, попробуем. Но позже, — чертёж с шаровыми колёсами явно воспримется как более революционный, — разъясняет Ник. — Обязательно попробуем!
Парень без промедления погружается в процесс. Я понимаю, что мне посчастливилось пообщаться с гением. Он практически отключается от реальности — люди и вещи становятся для него просто помехой.
— Всё-всё-всё! — слышу голос фейки Нила.
Выглядываю в ангар. Фейка взлетает и показывает руками знаки Васе и Фео.
— Забирайте своего мага и валите! — радостно кричит она. — В таком состоянии его лучше не трогать. Он сейчас будет творить. Мы закрываемся! Когда в следующий раз придёте — обязательно познакомь меня со своим магом, подруга! Я с тебя не слезу! Мне нужно объяснить моему нормальным фейским языком, что к чему. Хотя бы приблизительно!
— Общайтесь жестами, — предлагаю фейке Нила и машу рукой своим.
Фей подлетает в полной готовности идти дальше.
— Пойдём, — командую.
Видно, что феечка мастера в некой растерянности. Она разводит руками — очевидно, не привыкла, что её понимают.
— А ведь реально понимает! — тихо говорит она, не веря своим глазам.
— Вить, а как же ларь? Мы же его хотели? — спрашивает Феофан, как только выходим из лавки.
С сомнением смотрю на дверь.
— Возвращаться не будем. Пускай лучше делает повозку. Пошли теперь к твоему, — усмехаюсь и смотрю на Васю. — Посмотрим, что там предложат. Время пока есть. До вечера ещё куча времени, никуда не опаздываем.
Разворачиваемся. Опять идём мимо Академии, но уже в другую сторону.
— Вить, Вить, — догоняет меня Феофан. — Слушай, зайдём куда-нибудь поесть? Времени уже прилично.
— Зайдём, не вопрос, — поддерживаю предложение фея. — Сейчас только ларь закажем, чтобы разгрузить твою сумку. Завтра праздник, сам говорил. Такая нужная вещица и дома не помешает.
— Надо два брать, если вещь хорошая, — подсказывает Фео.
— Так и сделаем. Один возьмем у Нила и один у другого мастера. Сколько примерно места занимают паучки? — спрашиваю Феофана.
— Паучки? — удивляется Вася.
— Потом увидишь, — говорю. — Не бери в голову.
— Какие паучки? Мне интересно, — не сдаётся фейка. — У меня мама плела ткань из паутины. Получалось очень прочное и лёгкое плетение. Я всё время рядом с ней сидела и наблюдала… Сидишь, перебираешь, ниточка к ниточке — и получается салфеточка, или, если с петельками, то манишка. Очень интересное занятие. Мне это так нравилось… Но времени никогда не хватало.
Не понимаю, почему Иннер не ценил девчонку. Не глупая и рукастая. Болтливая, правда. Но молчанием феи не отличаются, в принципе.
— Теперь у тебя времени будет много, — заверяю. — Если ты паучков не боишься.
Феофан наблюдает за нашим разговором во все глаза.
— Паучков вообще боюсь, — вздыхает фейка.
— Это хорошо, они такие… нейтральные. Никого не жрут. Вроде, — сообщаю то, что сам успел узнать. — Так что, может быть, парочку и оставим себе. Потом подумаем, как лучше сделать. Для начала с ларем разберёмся.
Через четверть часа замечаю лавку. Она внешне смотрится гораздо богаче, чем ангар Нила. Сразу видно: это настоящая лавка. Самое интересное — в этой части города я раньше не бывал. Ближе к стене подхожу впервые. В глаза бросается крупная надпись над резной дверью — «АРТЕФАКТЫ».
— Интересно, это с ним караванщики работают? — спрашиваю.
— Да, — подтверждает Вася. — Я это хорошо запомнила. Иннер заходил несколько раз по делам.
Дверь лавки открывается, оттуда выходит знакомый старый маг. За ним еще двое. Узнаю всех. Ник идёт впереди, за ним Иван — торговый глава каравана и Катерина, его помощница.
— Здравствуйте, Виктор, — таинственно улыбается Екатерина.
— Приветствую, — слегка кланяюсь девушке.
Ник не отвечает на моё приветствие, только хмыкает в седую бороду. А вот начальник каравана искренне радуется.
— Какая замечательная встреча! Какими судьбами? — спрашивает Иван, раскинув руки в стороны.
— Так здесь недалеко Академия. Я там учусь, — отвечаю.
В этот момент старый маг бросает на меня удивлённо-недовольный взгляд, но продолжает молчать.
— Мне просто сейчас понадобились кое-какие артефакты, — говорю, как есть.
— Вот это мы удачно свиделись, — улыбается Иван. — Это лавка — хорошее место. Скажешь продавцу, что работал в нашем караване — десять процентов скидку сделает. Скажи, от Ивана, мастер сразу поймёт.
— Да ладно? — удивляюсь нежданной помощи. — Вот спасибо!
Девушка подходит ко мне ближе и поправляет волосы.
— Идите, я с ним останусь. А то обманут, — вмешивается Катерина. — Ты же видел, он торгуется так, будто это его последний день.
— Ну как хочешь, — удивляется Иван.
Видно, что Нику вся эта ситуация совсем не нравится. Сделать он, правда, ничего не может.
Мне тоже кажется удивительным поведение Катерины, но, в целом, приятно. Маг, ещё раз громко хмыкнув, уходит. За ним — надменные феечки, которые даже не потрудились поздороваться ни с Феофаном, ни с Василисой. И ладно бы Фео — он для них чужак. Но Василиса с ними путешествовала не один месяц.
Вася высовывает язык вслед фейкам, делает руками «ушки» и дразнится:
— Вот они, задавалы какие!
Одна из феек оборачивается и замечает, как Вася дразнится, но продолжает настойчиво делать вид, что ничего не происходит.
Василиса расстраивается, но тут же смеётся.
— Как я им… как я их! Пусть только попробуют в следующий раз! Да я… — феечка подлетает над землей и трясет кулачком.
Феофан поджимает губы и оглядывается на меня:
— В общем, конечно, смешно… но не стоило, наверное, — усмехается фей.
Оба виновато смотрят на меня. Не вижу в противостоянии феев ничего криминального.
— Можешь надрать этим надменным штучкам крылья на соревнованиях, — предлагает Фео, чтобы успокоить разбушевавшуюся феечку.
Его предложение тут же срабатывает, но не так, как он ожидал. Василиса садится на траву и горестно вздыхает.
— Чтобы победить их в соревнованиях, нужно развивать свои способности, — объясняет она. — Как развивать удачки? Кто ж его знает? Я их просто таскаю, если вижу. Люди и маги часто не видят удачу прямо перед своим носом, а я вижу. Подбираю, если хватает магии, чтобы донести. Так что в соревнования даже подаваться не стоит, только опозорюсь.
— Ладно вам, — вмешиваюсь в разговор феев. — Разберемся мы с твоей способностью, только чуть позже.
Катерина уже стоит возле входной двери и дожидается нас.
— Всё, выдохнули и пошли в мастерскую, — подбадриваю Васю.
Фейка тут же улыбается. Наверняка Иннер с ней подобных разговоров не вел. Да и как ему вести разговоры, если он даже не пытался понять, что она говорит.
— Ну, пойдём, пойдём, маг, — поторапливает Катерина, замечая, что мы чуть притормозили у ближайшего дерева.
Мне нравится, что девушка не задаёт лишних вопросов, просто стремится помочь.
— Да, конечно. Спасибо большое… — Захожу в мастерскую. — Мне, на самом деле, не так уж и нужна какая-то вещь…
— Сочтёмся, — машет рукой Катерина и заходит вслед за мной.
Внутри сразу понимаю: это не совсем наш вариант, но для начала посмотрим на цены. В лавке сидит плотный мужчина с небольшим пузиком. Он подкручивает пальцами длинные усы и кидает на нас хитрый взгляд.
— Караванщик? Обратно вернулись? — спрашивает нас с порога. — Вы же всё нужное приобрели, мы с вами по-честному рассчитались.
Видимо, мастер переживает, что люди из каравана вернулись, чтобы поспорить о стоимости.
— Нет, я по своим делам. Не переживайте, — машет рукой Катерина.
— Да? Ну ладно, — ощутимо расслабляется продавец. — Новый клиент, кажись. Рассказывайте, маг, что хотели?
Осматриваю лавку, обитую свежим деревом. Здесь ничего не закрывается плотной тканью, вместо этого повсюду стоят деревянные ящики с замками.
— Покажите мне стазисные лари, — обращаюсь к торговцу. — У вас такие продаются?
— Ты зашел в правильное место, — шепчет мне на ухо Катерина. — Даниэль изготавливает лучшие лари в столице.
— Да, продаются, — отзывается торговец. — Сам делаю, знаю, что предлагать. Недешёвые, но прослужат вечность.
Даниэль открывает замок на большом деревянном ящике для хранения.
— Тут — шкатулки и средний размер ларей, — объясняет. — Можешь смотреть, трогать. Это следующая партия для феев. Сделают быстро.
— А здесь, — торговец подходит к ящику побольше. — Большой выбор сундуков. Один купишь — на всю жизнь хватит не только тебе, но и твоим внукам. А там, глядишь, и правнукам.
Беру в руки вещицу средних размеров. Внутри обита кожей, на крышке красивейшая фигурная резьба. Настоящая картина из дерева.
— Эти у меня алхимики часто заказывают, — комментирует торговец.
— А почему часто? — интересуюсь. — Они что выходят из строя?
— Нет, просто… — Даниэль на секунду теряется, но тут же продолжает. — Просто они часто расширяются, нужны новые шкатулки под зелья. Поэтому мы постоянно сотрудничаем с уважаемыми алхимиками города.
Вижу, что врёт. Но ловить на обмане не собираюсь. катерина ловит мой взгляд и коротко кивает. Значит, правильно уловил. Нравится мне её непосредственность и честность.
— Какая цена? — задаю следующий вопрос.
— Вот этот, — торговец показывает на самый большой ларь. — Семьдесят золотых. Этот, — достаёт чуть поменьше, — пятьдесят. А самые маленькие — по сто пятьдесят.
— А почему маленькие дороже? — спрашиваю.
— В них хранят самые важные вещи, — объясняет Даниэль. — Там, кроме стазиса, ещё замки, управляющие схемы, общая охранная система.
Обдумываю озвученную цену. Семьдесят золотых — многовато. Конечно, у нас скопилось больше пятисот, если посчитать все золотые в сумке фея, плюс ещё получу кругленькую сумму от Беннинга… но тратить так много всё равно не хочется. С другой стороны, ларь и правда выглядит как произведение искусства. Ценная порода дерева, крышка — мозаика. Его вполне можно использовать как мебель или украшение интерьера.
— Вот такой, побольше? — показываю фею глазами на большой цветной ларь.
Фей смотрит на вещицу с явным интересом. Подходит, осматривает так, будто от этого зависит его жизнь.
— Да, Вить, похоже, что такой, — отвечает Феофан.
Прикидываю в голове, что для двух десятков маго-механических паучков он явно сгодится.
— Смотрите, — обращаюсь к продавцу. — А у вас есть такой же, но без украшений? Без драгоценных камней, резьбы, мозаики. Просто обычный сундук? Или не сундук, — поясняю. — Главное, чтобы вещи не особо ценные можно было хранить.
— Есть, — мрачнеет продавец после недолгого молчания. — Заготовка. Только там неудобное дерево, с ним тяжело работать.
Катерина наблюдает за нашим разговором и пока не вмешивается.
— Отлично, — говорю Даниэлю. — Можно посмотреть или попробовать в деле? Если работает как стазисный шкаф…
Торговец надувает щёки и морщит нос.
— Работает, — без особого энтузиазма отвечает он. — Только учтите, что он в полтора раза больше, и доставка за ваш счёт!
До входа в мастерскую меня предупредили, что торговец любит поторговаться. Причем, не просто поторговаться, а срубить как можно большую выгоду.
— У вас же есть грузчики? — спрашиваю без лишних эмоций.
— Есть, — резко отвечает Даниэль. — Но бесплатная доставка только для хорошего товара. А этот шкаф — считай, брак. Пойдёмте, покажу.
Торговец заводит нас на небольшой склад. Катерина с интересом идёт вместе со мной.
— Вот этот шкаф, — Даниэль пинает ящик.
Сделан топорно. Дорогая порода, но стоит здесь явно давно — грунт под шкафом просел, сверху толстый слой пыли.
— Вы же его никому кроме меня не продадите, — закидываю удочку.
— А, может, и продадим? — торговец смотрит на меня с выраженной неприязнью.
Возможно, думает, что полумрак скрывает эмоции на его лице. Не тут-то было.
— Он у вас на этом складе минимум лет десять стоит, — замечаю. — И еще столько же простоит, если нам не продадите.
— Это после ремонта, его осыпало, — оправдывается Даниэль.
— Продавайте дальше, — говорю и разворачиваюсь в сторону выхода.
— Подождите! — останавливает торговец с появившимся интересом. — Вы цену не спросили.
— Ну хорошо. Сколько? — узнаю.
— Сорок пять золотых, — гордо заявляет мужик.
— Нет. Даже торговаться не буду, — отказываюсь от этой затеи. — Подобная штука просто занимает место. Вы хотите скинуть двадцать процентов от нормального украшенного ларца? Нет. Даже речи быть не может.
— Тридцать пять? — не успокаивается Даниэль и в его голосе появляется самый настоящий азарт.
Штуковина, кажись, ни разу за все время никому не приглянулась.
— Двадцать семь — и доставка за ваш счёт, — делаю последнее предложение.
— Идёт! — на удивление тут же соглашается мужик.
Продавец веселеет, его щеки наливаются румянцем.
— Вить, я займусь доставкой. У меня грузчики простаивают без дела, — предлагает Катерина.
— Что же вы сразу не сказали, что он с вами⁈ — наигранно удивляется торговец, но тут же возвращает своё лицо. — Но всё равно — двадцать семь. Я и так продаю в убыток себе.
— А так незаметно, что мы вместе ходим, — хмыкает девушка, не боясь обидеть наглого мужика.
Кидаю взгляд на Катерину.
— Скорее всего, он не врет, — поясняет она. — Мы у них закупаем примерно по той же цене.
Продавец слышит наш разговор.
— Вот, видишь. Оптовая цена, всё как на ладони — говорит он.
— Но без украшений, — усмехаюсь. — Да, ладно. Нормальная цена.
Киваю фею. Тот достаёт два мешочка — в одном двадцать золотых, во втором та самая десятка от Иннера. Вот и пригодились.
— Здесь тридцать. — Поясняю, беру один мешочек и достаю три монеты. — Когда доставите?
— Как уважаемая Екатерина скажет — тогда и доставим, — Даниэль становится покладистым. — Мы до вечера работаем. Забирайте в любое время.