Выгоняю брата из своих покоев, но успокоиться не могу. Мечусь по комнате, ощущая, как колотит тело, и беснуется внутри дракон. Где моя хваленая выдержка? Но злюсь я вовсе не на Габриэль. Хотя то, что рассказал брат, очень похоже на правду. И объясняет многие нестыковки в рассказах Габи. Я зол на всех, кто причинял этой девушке боль. На ее родителей, бросивших младенца на произвол судьбы. Оставив его без защиты и любви в этом сложном мире. На Хэмптона, если он действительно заставил ее работать на него. Воспользовался тем, что за нее некому постоять. На брата, так легко отказавшегося от предполагаемой пары. И даже на себя за то, что до сих пор не объяснился. Но теперь довольно. Я больше не могу оставаться в стороне. Не хочу скрывать свои чувства.
Выскакиваю в коридор и спешу к Габи. Пока иду, пытаюсь подобрать слова, чтобы на этот раз достучаться до нее. Уговорить довериться мне и не испугать своим напором. Но свернув в нужное крыло, неожиданно натыкаюсь на Хэмптона. Окинув его мрачным взглядом, хочу пройти мимо, но вдруг понимаю, что это шанс. Будет гораздо лучше, если сначала я пообщаюсь с ним. Выясню, что смогу, и потребую оставить Габи в покое.
— Нужно поговорить, — резко торможу, обращаясь к главе Тайной канцелярии. — Прямо сейчас.
Он согласно кивает и находит ближайшую свободную комнату. Набрасывает на помещение полог тишины и выжидающе смотрит на меня. Решаю говорить прямо, без обходных маневров. С моим собеседником это лучший выход, обмануть его все равно не получится. Да я и не собираюсь юлить. Конечно, Хэмптон поймет, что дело не просто в моем дружеском участии к Габриэль, а в чем-то гораздо большем. Но я уверен, королю доносить не станет. Тем более, сам недавно советовал выкинуть папку со сведениями на Северных принцесс. Кстати, почему?
— Я знаю, что Габриэль работает на вас, — говорю, глядя ему в глаза. — Это так?
— Вы знаете или хотите узнать? — насмешливо задирает он бровь. А когда я хмурюсь, поясняет: — Даже если бы это было так, я никогда не выдаю своих людей. Так что прошу прощения, Ваше Высочество, не смогу ответить на ваш вопрос.
— Хорошо, не отвечайте, — раздраженно дергаю плечом. Я и не рассчитывал, что разговор пройдет легко. — Просто выслушайте меня. Я хочу, чтобы вы оставили эту девушку в покое. Какие бы планы у вас на нее ни были, настоятельно прошу отказаться от них. Габриэль слишком молодая и хрупкая для такой опасной работы. Если за нее некому заступиться, я возьму эту обязанность на себя.
— Хм, — пристально изучает меня глава сыска, никак не демонстрируя удивления. — Со всем моим уважением, не думаю, что девушка давала вам согласие на подобное.
— Чтобы защищать кого-то, согласие не требуется. Повторяю еще раз, я беру Габриэль под свою защиту, — отвечаю твердо.
— Это я уже понял. Но хочу заметить, защита — еще не значит, принимать решения за нее. За подобное, уверен, Габриэль вам спасибо не скажет.
— Вы намекаете, что она сотрудничает добровольно? И на ней не использовались… скажем так, ваши приемы?
— В разговоре с наследником я предпочитаю не намекать, а говорить прямо, — сообщает он мне. Какое-то время раздумывает и наконец кивает: — Хорошо, я готов кое-что рассказать. Но сначала хочу узнать причину неожиданного заступничества. Желательно, настоящую причину. И да, обещаю, дальше этой комнаты ваш ответ не уйдет.
— Я думаю, вы и так все понимаете, — пожимаю плечами. — Но могу сказать прямо. Габриэль мне дорога. Как женщина мужчине. И это точно не мимолетное увлечение.
— Вот как? Занятно. И насколько серьезны ваши планы в отношении нее? — спокойно осведомляется лорд Хэмптон.
— Достаточно серьезны.
— Ваш отец, как я понимаю, не в курсе?
— Пока нет, — морщусь я. — Сообщю ему, когда посчитаю нужным.
— Что ж, это ваше право. Я уже пообещал, что от меня информация не уйдет. Так что вы хотите узнать?
— Ответы на вопросы, — пользуюсь его разрешением по полной. — Кто настоящие родители Габриэль? Почему отказались от нее? В каком приюте она воспитывалась? Что делает здесь, во дворце? Вы выполните мою просьбу и оставите ее в покое?
— Боюсь, вы требуете невозможного, Ваше Высочество, — нисколько не огорчаясь, сообщает Хэмптон. — Все, что касается семьи девушки — не моя тайна. Эти вопросы нужно задавать ей самой. Если вы заслужили ее доверие, она ответит, — на этих словах непроизвольно сжимаю челюсти. И конечно, собеседник это замечает. Но к счастью, никак не комментирует. — А по поводу просьбы… Я пока не могу ее выполнить. У нас с Габриэль заключено соглашение. Когда оно утратит силу, я вернусь к этому вопросу.
— В чем заключается соглашение? — уточняю, заранее догадываясь, что ответа не получу.
— Габи выполняет мое поручение, я — ее просьбу. Большего рассказать не могу.
— Или не хотите, — констатирую раздраженно. — Скажите хотя бы, это опасно для нее?
— Не больше, чем пребывание во дворце. Хотя, если вспомнить вашего брата, можно сказать, опасности подстерегают нас везде. Но вы же собирались защищать Габриэль. Вот как раз и повод. Просто будьте рядом с ней. Что ж, если у вас больше нет вопросов, позвольте откланяться, — в привычно-насмешливой манере произносит лорд Хэмптон. Мне остается только молча злиться и держать лицо. Вопросов-то у меня полно. Вот только ни на один он нормально не ответил. С другой стороны, наш разговор косвенно подтвердил, что Габриэль и главу сыска что-то связывает. И все же, полагаясь на неожиданность, быстро спрашиваю:
— Кто живет в обители послушниц Храма Великой Богини?
Конечно, поймать главу сыска у меня все равно не получается. Он лишь заинтересованно выгибает бровь и, уже откровенно издеваясь, сообщает:
— Послушницы, я полагаю.
На этом наш разговор заканчивается. Лорд Хэмптон уходит по своим делам. А я отправляюсь к Габи, очень надеясь, что общение с ней пройдет гораздо результативнее.