— Я выяснил имя женщины с портрета, — сообщает глава Тайной канцелярии. — И где она сейчас…
Новость едва не сбивает с ног. Неужели я наконец узнаю, кто моя мать? Прохожу к кровати и сажусь на самый край, впиваясь взглядом в удобно устроившегося в кресле лорда Хэмптона. Он, как всегда, спокоен и расслаблен. Хотя я уже видела, как молниеносно этот дракон умеет собираться и реагировать на опасность.
— Итак? — уточняю хрипло, потому что мой гость все еще тянет паузу.
— Итак, на портрете изображена Луиза Лонгман. Это ее имя в девичестве. Давняя подруга королевы и ее фрейлина. Точнее, была ею когда-то. Но девятнадцать лет назад оборвала все связи и покинула дворец, — лорд Хэмптон делает паузу и задает неожиданный вопрос: — Ты уже видела главного советника Его Величества, лорда Хардинга? Его род давно служит нашей короне.
— Да видела. И его самого, и жену, — отвечаю, недоумевая, почему он перескочил на другую тему.
— Вторую жену, — хмуро уточняет собеседник.
— Вторую? А где первая? Умерла? — спрашиваю хрипло, ощущая, как ускоряется сердце. Похоже, я в шаге от разгадки тайны своего рождения.
— Нет. Первая не умерла. Через три года после замужества Луиза Хардинг, в девичестве Лонгман, решила удалиться от мирской жизни и стать послушницей. Советник получил развод и спустя время женился второй раз.
— Послушницей? — повторяю потрясенно, складывая кусочки мозаики. Вот почему меня послали в Храм Великой Богини! — Значит, моя мать — первая жена советника? Но мой отец — дракон, а не человек. То есть, точно не Хардинг. Кто он, вы знаете?
— Знаю, — соглашается глава сыска. — Но эта информация не подлежит разглашению.
— Даже мне? — восклицаю, не скрывая эмоций. Он не может быть так жесток. Поманить меня тайной, а потом заявить, что я не имею права знать? Засыпаю начальника вопросами: — Когда я родилась? Еще в браке или после? И как оказалась в приюте?
— В браке у Луизы Хардинг не было детей. Мало того, до недавних пор никто не знал, что она родила ребенка. Никто, кроме нее, и того, кто отнес младенца в приют. Впрочем, в последнем я все же сомневаюсь. Судя по тому, что тебе подкинули портрет матери, кто-то все же узнал.
— Я хочу с ней поговорить. Можно устроить нашу встречу? — вопросительно смотрю на собеседника. Если он не хочет рассказывать, узнаю у матери. Пусть у меня не получилось с ней поговорить, главе Тайной канцелярии не откажут в просьбе.
— Разве ты сегодня не пробовала? — мягко усмехается лорд Хэмптон, в очередной раз доказывая, что от него невозможно что-то утаить.
— Пробовала, — отвечаю с вызовом. После того, что я сейчас узнала, отпало всякое желание оправдываться. — Настоятельница не позволила. Хотя сразу поняла, кто я такая.
— Не настоятельница… — дракон смотрит на меня с сочувствием. И мне это совсем не нравится.
— А кто? — спрашиваю хмуро.
— Я догадался, что ты захочешь увидеть мать, — произносит он, морщась. — И запросил встречу. Мне жаль… но Луиза отказалась общаться. Не только с тобой. Вообще ни с кем.
Несколько секунд перевариваю эти слова, понимая, насколько забылась в последнее время. С чего я вдруг решила, что мать захочет меня видеть? Она ведь избавилась от меня сразу после рождения. Нагуляла с каким-то драконом. Испугалась предстоящего позора — все бы сразу поняли, что я полукровка. Подалась в послушницы, тихо родила в храме. И отдала меня в приют. Но кто та фрейлина, что приезжала посмотреть на младенца? Мать послала? Испытывала вину? А для меня есть разница? Произошло ровно то, чего я опасалась. Теперь я знаю, кто моя мать. Но от этого ничего не изменилось.
— Тогда я хочу уехать отсюда, — произношу глухо, обращаясь к лорду Хэмптону. Неприятно видеть в его взгляде жалость, но придется потерпеть. — Мне не оставили возможности узнать, кто мой отец. Возможно, мы столкнемся с ним во дворце. Неизвестно, к чему это приведет. Королева и советник уже поняли, кто я такая. Вряд ли им приятно меня видеть. Будет лучше, если вы найдете мне работу в другом месте. Или просто отпустите…
Начальник не спешит отвечать. Разглядывает меня с сомнением, потирая подбородок. И наконец предлагает:
— Давай сделаем так. Я расскажу тебе, что смогу. Но уже после визита Северных, который начнется завтра. В ответ ты выполнишь мое задание. А потом, если захочешь, повторишь свою просьбу. И я ее удовлетворю.
Молчу, размышляя. Все это звучит, как сделка. И я готова согласиться. Но сначала уточняю:
— Что за задание?
— Ничего такого, что ты не сможешь выполнить, — пожимает плечами дракон. — То же самое, что было изначально. Смотреть, наблюдать, замечать опасности. Защитить, если понадобится.
— Опять королеву?
— Нет. На этот раз Северных принцесс. Дочерей короля Северного клана. — Лорд Хэмптон внимательно наблюдает за мной, а потом замечает: — Что ж, раз возражений у тебя нет, тогда давай быстро пройдемся по основным сведениям о наших гостях. Просто для общего понимания. Чтобы ты лучше представляла, кого охраняешь. — Киваю, и мой собеседник переходит на деловой тон, сопровождая свой рассказ магическими портретами основных персонажей. — Во главе Северных сейчас род Эддингов. Король Ирвин Эддинг и его брат Тейлор, командующий их войсками, — смотрю на портреты двоих мужчин. Они очень похожи, оба мужественные, статные, красивые. Один выглядит чуть суровее и более уставшим, что ли. — У короля есть жена и две дочери: Катрин и Юстания. — В воздухе передо мной появляются два магических снимка. Молодые девушки, судя по всему, близняшки. На портретах они не улыбаются, но в глазах виден задор и веселье. Похоже, те еще занозы. Явно не капризные и не высокомерные. Почему-то сразу чувствую к ним расположение. Присматривать за такими будет приятно. Начальник, между тем, продолжает: — По силе братья Эддинг равны. Причем, королем должен был стать Тейлор. Но десять лет назад он потерял свою истинную пару, драконицу. Очень редкое стечение обстоятельств, почти немыслимое. К сожалению, иногда такое случается. Жена Тейлора носила двойню, но во время родов все пошло не так. В результате мать и оба младенца погибли.