ГЛАВА 28

— Флетчер, проснись!

Отелло глядел на него сверху вниз зелеными глазами, по цвету совпадавшими с кроной деревьев над головой.

— Команда Малика ушла без нас.

Флетчер резко сел, перед глазами живо стояли воспоминания Афины.

— Почему? — промямлил он.

— Они оставили записку, в которой говорилось, что они решили не упускать дневной свет и уйти пораньше. Не хотели нас будить.

— Ну и ладно, — зевнула Сильва, потягиваясь. — Если впереди неприятности, они столкнутся с ними раньше нас.

Серафим с командой собирали вещи. Их демоны были снаружи, и Флетчер с радостью увидел, что Рори обзавелся вторым Клещом, меньшим, чем Малахи, с желтым панцирем.

Но больше всего его удивил демон Атиллы: на плече молодого гнома сидела белоснежная птица с длинными хвостовыми перьями. Это был Каладрий, демон седьмого уровня со способностью излечивать раны, накрывая их своими перьями.

Каладрий являлся одним из четырех редких, равных по силе пернатых демонов, наряду с рождающимся из огня Фениксом, снежным Поларионом и Алкионом, вызывающим молнии, с красным, синим и желтым оперением соответственно. Что-то подсказывало Флетчеру, что демона в подарок от короля Гарольда получил не только Арктур. Он мог поспорить на что угодно, что это было в качестве извинений Торсейджерам за то, что произошло с Отелло. Интересно, какой у Атиллы был демон раньше? И есть ли он у него до сих пор?

— Надо бы последовать их примеру, — крикнул Серафим, выдергивая Флетчера из раздумий. — Через минуту мы уходим, с вами или без вас.

Сахарисса уже обнюхивала землю, ей не терпелось повести свою команду к реке. Она заскулила, когда Флетчер заколебался, давая понять, что Арктур хотел, чтобы они держались вместе.

Вскоре команда Флетчера уже была готова. Больше всего их задержала Кресс, которая ни в какую не хотела вставать в такую рань.

— Ты можешь сделать так, чтобы Соломон меня нес, Отелло? — простонала Кресс, взваливая тяжелый рюкзак на плечо.

— Он нес тебя? Не наоборот? — засмеялся Флетчер.

— На самом деле, Флетчер, он бы скорее всего смог, — возразил Отелло, раскрасневшись от гордости.

Он вытащил из бокового кармашка рюкзака свернутую кожу и расстелил ее на земле. От прикосновения пальцев во вспышке фиолетового цвета материализовался Голем.

Соломон подрос. Он уже был ростом с Отелло, но шире и с более мускулистыми конечностями. Как только ему на глаза попался Флетчер, каменное лицо расплылось в улыбке. Широко раскинув руки, Голем бросился вперед, и Флетчеру пришлось попятиться, чтобы избежать ломающих кости объятий.

— Соломон, нет! — запротестовал Отелло и закатил глаза, когда демон пристыженно опустил голову. — Он еще не осознает своей силы.

— Столько всего изменилось за год. Скоро он меня нагонит, — подивился Флетчер.

— Ага, точно вырастет. Но хватит лясы точить, они уже уходят, — кивнул Отелло на лес позади Флетчера, где команда Серафима уже топала по болоту в чащу джунглей.

— Если не постараемся, будем выглядеть ленивыми увальнями, — предупредила Сильва, потянув Отелло вперед. Она кивнула на Лисандра, который тактично смотрел в небо. — Помните, весь мир наблюдает. Это больше, чем просто миссия.

Отелло и Сильва поспешили за остальными, оставив Кресс и Флетчера тащиться позади. Лисандр степенно шествовал наравне с ними, каким-то образом умудряясь с кошачьей грацией избегать спутанных кустарников. Афина же, напротив, порхала с ветки на ветку над головой, осыпая Флетчера ворохом листиков и выгнанных из своих домиков насекомых. Он не возражал. Он чувствовал, что она скучает по эфиру. В конце концов, там она провела последние семнадцать лет.

Мысли Флетчера переключились на родителей. Столько лет в Пэлте он вглядывался в лица прохожих, задаваясь вопросом, как же они выглядели. Теперь, благодаря яркому сну Афины, он знал. У него были папины густые черные волосы и ореховые глаза. Но светлая кожа и прямой носы достались от мамы.

Когда-то его любили. Он чувствовал это во сне, так сильно, что сердце сжималось от счастья. Но его этого жестоко лишили.

Вскоре крона стала плотнее и мир вокруг потемнел, проникающие лучи солнца обрели зеленоватый свет. Путь был чист, так как заросли были расчищены Вендиго и стоптаны командой Малика. Пока идти было легко, и комфортным шагом они покрыли большое расстояние.

Пока они шли, Флетчер пытался запомнить лица родителей, но, проклиная себя, понял, что они размываются. Все произошло так быстро.

— Так… раньше ты гномок не видел? — спросила Кресс, нарушив неловкое молчание. — Как следует, я имею в виду.

— Один раз я видел мать Отелло, — ответил Флетчер и сделал паузу, не зная, что еще сказать. Душой он все еще был в воспоминаниях Афины.

— Мы хорошенькие? — спросила Кресс и ухмыльнулась, когда Флетчер покраснел. Да она издевалась.

— Так же, как и все остальные девушки, — ответил он и, глядя в ее улыбающееся лицо, понял, что не солгал. По правде говоря, теперь, когда он проводил с ней больше времени, Кресс нравилась ему все больше и больше. Она немного напоминала Серафима — прямая, даже слегка грубоватая, но по-своему очаровательная.

— Гномы бы с тобой согласились, — засмеялась Кресс, немного поразмыслив. — Бывает, что молодые гномы сбегают с человечками. Даю голову на отсечение, Атилла боится, что я поступлю так же.

Она подмигнула, и Флетчер не мог не рассмеяться ее самоуверенности. Ее глаза сияли озорством, и он почувствовал, будто с плеч упал груз.

— Это было бы так плохо? — спросил Флетчер. Он понял, что знал очень мало насчет любовных отношений между расами.

— Ну, это табу с обеих сторон, — покачала головой Кресс. — Непристойно, говорят все. Но иногда это случается, и всегда страдают дети такого союза. Некоторым удается притвориться низкими людьми, но их всегда вычисляют, особенно, если они следуют обычаям гномов. От них отворачиваются обе расы, и они вынуждены путешествовать через Ахадскую Пустыню или уплывать за Весанийское Море.

— Я слышал о полу-эльфах, но о полугномах — никогда, — пробормотал Флетчер.

— Для полу-эльфов все еще хуже, но и встречаются они реже. Эльфы очень категорично настроены против смешения, даже между кастами верховных и древесных эльфов. Уши у полу-эльфов не такие длинные, как у Сильвы, но заостренные.

— Похоже, ты много знаешь о подобного рода вещах. Я о таком раньше даже не думал. Честно говоря, мне за это даже стыдно.

— Глупости. У меня ко всему этому особый интерес. Мой брат… — Она на мгновение отвела глаза. — Он сбежал из дому, чтобы быть с человеческой женщиной. Я — единственная в общине, кто с ним разговаривает.

Шаг идущих впереди убыстрился, так как утро превратилось в полдень. Их разговор прервался, сменившись тяжелым дыханием, пока они бежали через кустарники. В этот раз молчание было комфортным, даже если окружающая среда — нет. На болотах было жарко, но терпимо. Сейчас они изнемогали от зноя, несмотря на дышащую ткань мундиров.

Даже звуки изменились. Над писком насекомых раздавались певучие песни ищущих себе пару птиц.

— Может, дать нашим демонам размять ноги? — спросила Кресс, сбросив лямку рюкзака с плеча и прижав его к груди. — Это позволит мне протестировать боевую перчатку, которую подарил Атол.

— Боевую перчатку? — заинтересованно спросил Флетчер.

Она на ходу порылась в рюкзаке и вытащила кожаную перчатку. На тыльной стороне располагались укрепленные полосы стали, тянущиеся до запястья, но выделяло ее не это. На ладони и подушечках пальцев были выжжены те же символы, что были вытатуированы на руке Флетчера.

— Я не большая поклонница иголок, так что никаких тату, — подмигнула она. — Удивительно, что это еще не вошло в моду! Похоже, многие призыватели не могут распрощаться со старыми привычками.

Натянув перчатку, Кресс указала на пентаграмму на земле перед собой. К великому удивлению Флетчера, во вспышке фиолетового света появился демон.

Он напоминал помесь енота и белки, с темно-синим мехом с вкраплениями сине-зеленого. Круглые желтые глаза демона уставились на Флетчера, как только он возник, и пушистый хвост радостно завилял из стороны в сторону. Несмотря на все время, потраченное на изучение демонов, Флетчер не имел ни малейшего понятия, кто это.

— Это Раджу, — пояснила Кресс и похлопала себя по плечу. Подушечки пальцев и крючковатые когти позволили демону забраться на предложенное место в два вальяжных прыжка.

— Почти такой же редкий, как твоя Саламандра. Точнее, мне так сказали, — сказала Кресс, посмеиваясь над завороженным выражением лица Флетчера. — Тоже пятого уровня. Тоск может стрелять молниями из хвоста, как грозовая тучка, так что лучше не трогай. Может нехило шибануть.

— Круто! Но не думаю, что смог бы протащить перчатку на Турнир. Как ты заполучила такого редкого демона? — спросил Флетчер, а Раджу начал прихорашиваться, чуть ли не заигрывая с ним.

— Король Гарольд. У него изрядная коллекция, с таким-то высоким уровнем. Когда он узнал, что еще два гнома направляются в академию, он предложил нам Каладрия и Раджу. Он действительно на нашей стороне.

Не успел Флетчер задать еще вопрос, впереди послышался радостный вскрик и все остановились, как вкопанные. Джунгли прервались и по звуку бегущей воды Флетчер понял, почему.

Вода из болот и дюжины других ручейков наверху соединялись в сеть небольших бассейнов, которая переходила в водопад. Далеко внизу вода с грохотом падала и создавала белый туман, простирающийся на мили вокруг вплоть до огромной извивающейся реки, видневшейся вдалеке и прокладывающей свой путь через одинаковые долины с каждой стороны. На самом краю видимости высилась треугольная гора мутно-желтого цвета, указывая на место назначения. Пирамида.

— И как мы спустимся? — вслух подивился Отелло.

С каждой стороны водопада был крутой земляной спуск, но Флетчер был рад, что ему не надо переходить реку в этом месте. Питающих водопад течений было очень много, с влажной болотистой почвой между ними.

— Думаю, команды Малика и Исадоры уже пересекли реку, — с оттенком разочарования заметил Серафим. — Хотел бы я посмотреть, как они пробираются через этот кошмар.

— Ну, давайте надеяться, что пройдем так же легко, как и они, — отозвался Флетчер.

Они начали изучать местность перед собой, и вскоре стало ясно, что спуститься можно было двумя способами. Один скалистый путь располагался прямо рядом с водопадом, а другой представлял собой узкую лесную тропинку, которая изгибалась в сторону холмистого региона на востоке.

— Ну что ж, — объявил Флетчер, хлопая Серафима по спине. — Тут мы вас оставим.

Загрузка...