Глава 2

Невада, 1957 год

Пустыня убивает неосторожных. Тот, кто не усвоил этого правила, погибает первым.

Сержант Джимми Уайкрофт прижал скорпиона каблуком, а затем раздавил, наслаждаясь хрустом. Он и еще двое полицейских прятались в тени небольшой патрульной будки. Один из них, прикрывшись ладонью от солнца, вглядывался в слепящее пространство. Вокруг патрульной будки простиралась раскаленная пустыня с редкой растительностью и колючими кактусами. Никакого движения. Разве что пробежит дикая собака, или ветер закружит пыль, или по равнине прокатится перекати-поле. Жуткая скука.

Примерно на расстоянии одной мили от полицейского поста, в районе автотрассы, над пустыней взвились два пылевых облака. Какое-никакое развлечение! Кому-то взбрело в голову устроить гонки. Соперники, решившие устроить это дурацкое состязание, более чем странные: допотопный «роудстер» тридцать второго года выпуска и внушительный армейский внедорожник.

Слева от сержанта Уайкрофта расположился капрал Хиггинс. Поднеся к глазам бинокль, капрал принялся комментировать происходящее с таким жаром, словно это были скачки высшей лиги в Кентукки.

– ...Вот «форд-роудстер» настигает внедорожник... Как видно, у него самые серьезные намерения! Пока соперники идут ноздря в ноздрю...

Капрал достал пару долларов и, положив их на порог патрульной будки, прижал булыжником.

Ставки сделаны.

На борту внедорожника отчетливо видна армейская символика. Сержант Уайкрофт ухмыльнулся. Он поставил на «форд», а значит, против родной команды. Следом за «фордом» шли грузовики и джипы. Судя по всему, армейская колонна направлялась на какой-то отдаленный полигон. И тут, откуда ни возьмись, этот шальной «роудстер» с наглыми тинейджерами. Дикие вопли, разносящиеся по прерии, слышны даже здесь, на удаленном полицейском блокпосте. Водитель головной машины, заскучавший в дороге, не выдержал и решил принять вызов: помериться силами с «роудстером» прямо посреди раскаленной пустыни.

– Постой, постой! Кажется, вперед вырвалась моя лошадка! – возбужденно продолжал Хиггинс, который поставил на армейский внедорожник против старого «роудстера». – Они направляются в сторону кафе «Атом».

Уайкрофт прищурился. Оставляя за собой два пыльных облака, автомобили пронеслись мимо местной придорожной забегаловки с неоновой вывеской в виде сияющей ракеты.

– «Роудстер» отстает все больше... Внедорожник явно вырывается в лидеры... Вот это гонка!

– Сэр, может быть, нам следует связаться с колонной по рации? – предложил третий полицейский. Рядовой Митчелл был на базе новичком, еще не умел держать себя в руках, хотя и прятался за солнцезащитными очками. Он нервно оглянулся на колючую проволоку, которая ограждала вверенную им территорию. Въезд на полигон преграждал шлагбаум. – Неужели нам нужно дожидаться приказа?

Сержант Уайкрофт беспечно махнул рукой. Он служил в этой пустыне вот уже пять лет. И привык пользоваться моментом – не пропускал ни одной забавы.

– Предлагаю увеличить ставки! Двадцать против одного, что «роудстер» придет первым!

– Годится! – ухмыльнулся Хиггинс. – Принимаю вызов!

Две автомашины неслись по трассе, набирая скорость. Теперь они шли бампер к бамперу, так что нельзя было различить, кто лидирует.

Хиггинс прилип к биноклю.

– «Роудстер» вырывается вперед... – сообщил он дрожащим голосом.

Уайкрофт самодовольно ухмыльнулся. В чем в чем, а в машинах он разбирался. Недаром столько лет проработал в отцовском гараже. «Роудстер» хоть и был на четверть века старше внедорожника, но, оснащенный шестицилиндровым двигателем с форсажем, вполне мог с ним соперничать. За семь секунд развивал скорость от нуля до шестидесяти миль в час. В общем, Уайкрофт ничуть не сомневался, кто придет к финишу первым.

Хиггинс громко выругался. Пришлось признать свое поражение.

По прериям разносились торжествующие вопли тинейджеров из «роудстера».

– Как вы догадались, сержант? – огорченно пробормотал Хиггинс, опуская бинокль.

– Поживи с мое, капрал, – хмыкнул Уайкрофт.

Наклонившись и отбросив в сторону булыжник, он сунул выигранные доллары в карман. Потом отряхнул штаны, потянулся и снова устремил взгляд в пустыню.

Армейский внедорожник снизил скорость, свернул в сторону, неторопливо запылил по узкой проселочной дороге, которая не имела на картах ни названия, ни номера. Между тем дорога вела прямо к их полицейскому блокпосту. Постепенно внедорожник догнали остальные автомашины, и теперь колонна двигалась единым порядком.

– Кажется, к нам гости, парни, – беззаботно сообщил Уайкрофт. – Интересно, кому это дома не сидится?

Не успели они оглянуться, как армейская колонна с командирским внедорожником во главе уже подъезжала к блокпосту. Завизжали тормоза, зачихали выхлопные трубы. Колонна стала притормаживать.

Уайкрофту пришлось выйти из будки на пекло. Стоя на середине дороги, он поднял руку. На его лице застыла маска холодного равнодушия. Выражение лица человека, который знал свое дело.

Тяжелый внедорожник ударил по тормозам и остановился.

Уайкрофт не торопясь подошел к дверце водителя. Митчелл нервно поправил на носу солнцезащитные очки.

На задней дверце внедорожника медленно опустилось стекло. Показался локоть.

Начальственным тоном Уайкрофт обратился к водителю и пассажирам:

– Плохие новости, джентльмены. Данный район закрыт для проезда. На время проведения испытаний. Приказ действует в течение суток. Для всех без исключения.

Дверца командирского внедорожника открылась, и из него вылез высокий человек. Настоящий атлет. Гора мышц. На лице, словно вырубленном из ледяной глыбы, отсутствовали какие бы то ни было эмоции.

Человек решительно шагнул прямо к Уайкрофту.

Сержант невольно отступил назад. Не то чтобы его впечатлил рост громилы. На погонах у незнакомца поблескивали звездочки полковника американской армии. Уайкрофт подтянулся и поспешно отдал честь.

– Здравия желаю, сэр!

Офицер шагнул ближе. С тем же ледяным выражением лица.

Уайкрофт быстро оглянулся на своих подчиненных. Те, как и он, вытянулись по стойке «смирно». У Митчелла от усердия даже сползли с переносицы очки.

В конце концов, Уайкрофт решил, что не станет заискивать перед старшим по званию. У них свои начальники, у него свои. Приказ есть приказ.

– Прошу прощения, сэр. Боюсь, этот запрет распространяется также и на вас. Командный пункт прислал инструкцию еще утром. Ничего не могу поделать.

Полковник скривил губы в едкой ухмылке. Не то удивленно, не то презрительно. И по- прежнему не произнес ни слова.

– Прошу прощения, сэр... – пробормотал Уайкрофт, досадуя на собственную робость.

Полковник сделал к нему еще шаг. Теперь Уайкрофт отчетливо видел, что в голубых глазах сверкнуло что-то первобытно-дикое. И все молчком. Во всей ситуации было что-то зловещее.

Сержант машинально потянулся к кобуре.

Неожиданно хлопнули дверцы армейского грузовика. Откинулся задний борт. С поразительным проворством из кузова стали выпрыгивать солдаты, держа наперевес автоматические винтовки с глушителями.

Уайкрофт выдернул пистолет.

Слишком поздно.

Мрачный полковник ударил его по руке. Рука тут же онемела, словно перебитая тяжелой бейсбольной битой. Пистолет отлетел в сторону.

Сержант покачнулся. Его словно ударили под дых. Между тем полковник стоял, опустив руки.

Потом его обожгла боль. В руках солдат – автоматические карабины с глушителями, извергающие пламя. Беззвучно, как в страшном сне.

Мельком он увидел, как сраженный наповал рухнул на землю Хиггинс. Митчелл куда-то исчез. Уайкрофт оглянулся, надеясь, что у парня хватило ума дать деру. За задними колесами грузовика дергались чьи-то ноги в армейских брюках. Потом затихли. А рядом в пыли валялись солнцезащитные очки в никелированной оправе. Одно из стекол было пробито пулей. Оба его подчиненных были мертвы.

Как? Почему?..

Распластавшись на земле, Уайкрофт увидел рядом громадные армейские ботинки. Полковник наклонился к нему и взял за руку, словно хотел рывком поднять на ноги. На самом деле все, что ему было нужно, это стащить с сержанта нарукавную повязку с эмблемой военной полиции и шлем. Он перебросил повязку и шлем одному из своих людей.

Другой солдат уже подходил к воротам с ломиком в руках.

Дужка замка хрустнула, словно кусок сахара, и замок упал на землю.

Ворота широко распахнулись.

Рядом взвыл двигатель грузовика. Грузовик тронулся с места. За грузовиком – командирский внедорожник и джипы.

– Нет, не положено... – пробормотал Уайкрофт, захлебываясь кровью.

Но на него уже никто не обращал внимания. Колонна проследовала через ворота. Теряя сознание, сержант взглянул на табличку у ворот с названием объекта, который они охраняли: «Ангар № 51».

Все кончено.

Под самым носом у него пробежал скорпион. Убивает не только пустыня...

* * *

Развалившись на сиденье рядом с водителем, громила-полковник снял с головы кепи, провел ладонью по гладковыбритому черепу, а затем, щелкнув пальцами, показал на восток. Когда дорога стала карабкаться в гору, он сел прямее. Внизу, сколько хватало взгляда, раскинулась прокаленная солнцем пустыня, буро-красная, лишь кое-где торчали зазубренные каменные глыбы.

И кто тут только может жить? На родине полковника куда как прохладнее – зимой трещат морозы, а леса покрыты тонким инеем. Неудивительно, что американцы прячут свои секреты именно здесь – среди тарантулов и скорпионов.

Когда перевалили через холм, показалась длинная, пересекавшая равнину взлетная полоса. Покрытие из черного тармака вело прямиком к громадному ангару, такому громадному, что в нем мог бы разместиться не один реактивный самолет. Однако полковник знал, что там находились не самолеты.

Несмотря на удушливую жару, губы полковника растянулись в усмешке.

Наконец они у цели.

Как оказалось, ничего сложного.

На холме неподалеку от ангара виднелся небольшой бетонный бункер с тяжелыми воротами. Из ворот выходила узкоколейка, которая тянулась через пустыню и терялась среди дальних песчаных дюн.

Полковник перевел взгляд на ангар и взлетную полосу и сделал знак водителю, чтобы тот направлялся прямо туда. Вслед за внедорожником на взлетную полосу вырулили джипы и грузовик. Подъехав к воротам ангара, высотой с четырехэтажный дом, колонна остановилась. На воротах красовались огромные белые цифры – «5» и «1».

Моторы работали на холостом ходу. Все ждали дальнейших распоряжений полковника.

Солдаты беспокойно перешептывались, им было не по себе. Еще бы: они проникли в самое сердце вражеского логова. В зеркало заднего обзора виднелся грузовик, в котором они доставили «языка». «Язык» должен был помочь добраться до сокровища, спрятанного в ангаре.

За «языка» пришлось заплатить кровью и жизнями нескольких товарищей.

Полковник распахнул дверцу и выбрался наружу. Затем, строго по старшинству, из машин стали выпрыгивать остальные, занимая позиции по всему периметру – на тот случай, если их обнаружат и придется держать оборону. Нельзя было терять ни секунды. Полковник кивнул двум солдатам с ящиком инструментов, и те бросились к электрическому щитку – отпирать ворота.

Пока техники занимались воротами, нужно было сделать еще кое-то.

Решительно подойдя к фургону, полковник сделал знак, чтобы отперли заднюю дверцу. Два солдата взяли наизготовку автоматы, а двое других, вытащив из фургона какого-то изможденного человека, кое-как поставили на ноги. Человек был высокого роста, замотан в пончо, с тонкими седыми усами. По его багровому лицу струился пот. Его щеки были в ссадинах, а один глаз заплыл синяком. Не обращая внимания на направленные на него автоматы, человек разминал затекшие руки и ноги и отряхивал пыльную куртку.

Полковник равнодушно шагнул мимо него.

Этот не представлял большой ценности.

Один из солдат достал фотографию и сличил ее с человеком в пончо.

– Кажется, это не профессор! – громко сказал он по-русски.

Полковник сверкнул на солдата глазами. Сейчас они не могли позволить себе глупых ошибок. В пустыне даже шепот разносился на многие сотни метров. Если русскую речь услышат на сверхсекретной американской военной базе – то-то поднимется переполох!

По знаку полковника из фургона вытащили второго избитого пленника. Его седая шевелюра была растрепана, а седая, давно не стриженая борода клоками торчала во все стороны. Обутый в запыленные сапоги, он с трудом держался на ногах. Он находился под прицелом сразу трех стволов. Сопротивление бесполезно. Впрочем, и этот второй пленник, не обращая внимания на направленные на него автоматы, с любопытством осматривался по сторонам. Его лицо было разбито еще сильнее, чем у первого. И он кидался в драку при первой же возможности.

– Вот тот, кто нам нужен, – сказал солдат, еще раз взглянув на фотографию.

Полковник молча кивнул. Этот человек был тем самым «языком», без которого проведение всей операции было бы невозможно. Выполняя секретный приказ, полковник похитил его из джунглей и доставил сюда.

Солдат заглянул в фургон и, достав старую коричневую «Федору», нахлобучил ее пленнику на голову.

Между тем первый пленник расправил усы и, окинув неторопливо небо и пустыню, обратился к товарищу по несчастью, выговаривая слова с отчетливым английским акцентом:

– Как бы там ни было, Индиана Джонс, теперь ты, по крайней мере, дома!

Загрузка...