Распрощавшись с купцом, я еще немного погулял по городу, затем пообедал и отправился в гостиницу. Там меня уже ждал катл.
— Есть хочешь?
— Угу.
После того, как тот наелся, я сумел договориться с хозяином гостиницы насчет ночлега для моего нового слуги. К моей радости, у того как раз освободилась маленькая кладовая.
— Здесь переночуешь. Завтра с утра мы выезжаем. Как тебя зовут?
— Как хочешь, так и зови.
— Тебе что совсем без разницы, как я тебя буду называть?
— Тогда — Того.
— Меня — Дан. Почему купец так старался от тебя избавиться?
— Мы не можем жить по другую сторону пролива. Пару недель — месяц. И все.
Я оглядел его широченные плечи, выпуклую грудь и шары бицепсов на руках.
— Это что одна из местных шуток?
— Спроси любого из горожан. Хотя бы хозяина гостиницы.
— Спрошу. Но даже если это так, то почему?
— Никто не знает. У нас в селении, лет двадцать тому назад, жил один ученый. Он писал трактат о темных расах Последнего Оплота. По его словам вышло, что все дело в нашей крови, которая якобы имеет частицу демонской крови. Теперь, после этого наглого вранья, все считают нас, чуть ли не демонами.
— Демоны. Это же надо! Так если это неправда, то тогда откуда вы появились?
— Наш народ не знает письменности, и у него нет легенд о нашем происхождении. Единственное, что можно сказать, что одними из наших предков были люди, Это подтверждают две руки, две ноги, одна голова и то, что мы носим одежду. Да нас это никогда не интересовало. Мы просто катлы и живем просто: одним днем. Я слышал, как один из купцов сказал про нас: «Сущие дети. Живут одним днем». Мне понравилось его слова. Они правильные.
— А как в клетку попал?
— Уже говорил. По дурости. Больше ничего не скажу.
— Ясно. Теперь договоримся на будущее: ты меня не ешь, а я тебя не бью палкой.
Катл на секунду замер, удивленно глядя на меня, а потом стал хохотать. Весело, задорно, беззаботно, как смеются дети.
«Интересный тип. В нем, действительно, есть что-то от ребенка. Ладно. Поживем-увидим».
На рассвете, вместе с катлом, я отправился к месту формирования каравана. Проверив укладку своего товара на телегах, стал с интересом смотреть, как запрягали в повозки крупных и сильных насекомых, которых здесь использовали в качестве тягловых и ездовых животных. Их вид, шесть фасеточных глаз, жвалы, длинные суставчатые лапы и хитиновый панцирь вызвали у меня не совсем приятные ассоциации, схожие с брезгливостью. Так как все товары были уложены еще вчера вечером, поэтому на подготовку и формирование каравана погонщикам хватило часа, затем они сели на скраббов, так назывались эти насекомые — гиганты, пожилые купцы устроились в обустроенных местах на возах, а те из торговцев, кто помоложе, вскочили на коней. Раздался троекратный свист и скраббы, быстро переставляя суставчатые лапы, повинуясь направляющим ударам жезлов, двинулись по направлению к городским воротам. Около них меня уже ждала Джудит. Сложив вещи на повозку, а затем, устроив спать своего кошака, она поехала рядом со мной. У меня сомнений не было, что первым делом она проявит интерес к катлу, который шел, быстрым шагом, рядом со мной. Так и случилось.
— Ты, похоже, себе тоже зверюшку приобрел? — с хитрой улыбкой спросила она меня.
— Это мой новый слуга. Зовут его Того.
— Ничуть не удивляюсь твоему выбору. Умеешь ты подбирать на дороге всяких….
— Тебя, кстати, я тоже на дороге подобрал! Или ты об этом уже забыла?!
Взгляд, который она бросила на меня, был из тех, после которых из ножен вылетают мечи. Некоторое время мы смотрели друг на друга, потом Джудит отвела глаза и тихо сказала: — Извини. Сказала, не подумав.
— Ладно. Будем считать, что это у тебя был всплеск плохого настроения, которое скоро пройдет.
— Угу.
Несмотря на ее заверение, она долгое время ехала моча, надув губы, и оттаяла только тогда, когда увидела, как весело играют катл и ее любимый кошак. Песочный кот, который до сих пор не подпускал к себе никого из людей, кроме своей хозяйки, неожиданно быстро подружился с катлом и теперь они гонялись друг за другом, бегая вдоль каравана, веселя от души народ.
На второй день нашего путешествия вдруг неожиданно на небе появились тучи, и пошел сильный ливень. Все произошло настолько неожиданно, что за несколько минут мы все промокли до нитки. Честно говоря, я не придал особого значения этому капризу погоды, как вдруг зазвучали свистки и караван остановился. Только я хотел поинтересоваться, что все это значит, как раздались громкие крики: — Ливень-то магический!! Погодные колдуны требуют дань!!
Народ зашумел еще громче. Я повернулся к Того:
— Кто они такие, эти погодные колдуны?!
— Твари! Мерзкие и подлые! Людоеды мелкие! Вот кого людям истреблять надо, а они, вместо этого, нас отлавливают, словно диких зверей!
— Короче и яснее.
— Злобное и подлое племя карликов — колдунов. Могут превращаться в крыс. Умеют создавать магическую погоду.
— Теперь понятно. А это что такое?!
Мой вопрос относился к сцене у клетки с рабами, из которой надсмотрщик сейчас вытаскивал худенькую невзрачную девчонку. Та вышла на дождь, который в одну минуту промочил ее с ног до головы. Мелко дрожа, она смотрела ничего не понимающими глазами на здорового охранника. Тот развернул ее в сторону от каравана и подтолкнул в спину.
— Иди!
Рабыня покорно пошла, дрожа от холода и страха, время от времени, поворачивая голову в сторону каравана, и смотрела на нас, словно ища защиту, но не находя ее, шла дальше. Пройдя какое-то расстояние, рабыня словно растворилась в плотных струях воды, низвергавшихся с небес. Я посмотрел по сторонам. Купцы, охранники и погонщики стояли около своих повозок и чего-то напряженно ждали. Кто-то недалеко от меня забормотал молитву. Прошло в общей сложности не так уж много времени, как вдруг раздался ряд леденящих душу воплей, которые внезапно оборвались коротким стоном — всхлипом, а затем наступила тишина. Если раньше я догадывался о том, что происходит, то теперь знал точно.
«Дикари, мать вашу!».
Несмотря на то, что все мои эмоции проходили через фильтр равнодушия, мне уже давно стало ясно: во мне живут два, резко отличающихся по характеру, друг от друга, человека.
Вот и сейчас где-то в глубине меня возникло молчаливое неодобрение дикого обычая. Я ожидал троекратного свистка — сигнала к движению, но вместо этого раздались быстрые шаги и к надсмотрщику, стоявшему у клетки с рабами, подбежал, разбрызгивая грязь, проводник каравана и крикнул: — Им мало!! Выводи следующую!!
С большим трудом дюжему мужику удалось извлечь из клетки другую девчонку, но не успел он ее оттолкнуть от себя, как та упала перед ним на колени и схватила того за ноги.
— Делайте что хотите, но туда не пойду!! Убивайте тут!! Не пойду!!
Ее истерический, срывающийся на визг крик сумел сдвинуть в сторону пласт равнодушия, закрывавший мое сознание. Развернув коня, я послал его вскачь. Спустя минуту, за спиной раздался топот копыт еще одного коня; мне не нужно было оборачиваться, чтобы понять, кто этот всадник. Вдруг резко, без всякого перехода, я вдруг неожиданно оказался в теплом и сухом мире, где есть синее небо, светит солнце и поют птицы. Быстро оглянувшись, я увидел, что над дорогой висит серое марево, ничуть не напоминающее дождевые тучи, затем бросил взгляд вперед и то, что предстало моим глазам, наполнило сердце бешеной яростью. На разбросанных валунах, лежащих россыпью в ста метрах от дороги, пировали человечиной полтора десятка уродливых карликов. Рука до боли сжала рукоять шестопера, ноги с силой ударили по бокам коня. Конь стрелой промчался несколько последних десятков метров, а стоило ему поравняться с ближайшим колдуном, державшим в руке окровавленную человеческую кисть, как мой шестопер рухнул на голову людоеду. В следующее мгновение в воздухе раздался треск, затем еще один, краем глаза я уловил летящую в меня ветвистую молнию, напрягся в преддверии боли, но все закончилось только вязкой, отдающей тупой болью в висках. Карлик, который бросил в меня заклятие молнии, застыл, не веря своим глазам, а в следующее мгновение, нелепо и широко, взмахнув руками, боком упал на землю. Из его горла торчал метательный нож. Еще один колдун, попробовав на мне заклятие холода, пережил его свое творение лишь на пару секунд, забрызгав серым веществом и кровью валун, с которого только что спрыгнул. Видя, что дело плохо, мелкие людоеды, превратившись в больших бурых крыс, попытались спастись бегством. Убивать их стало неудобно, но я успел стоптать парочку убегающих крыс конем. Меткий глаз и верную руку продемонстрировала Джудит, сразив на полном скаку двух убегающих крыс дротиками. Еще двух тварей нам помог поймать Того. Мы с Джудит с некоторым удивлением наблюдали, как катл сначала стремительно сокращает между ними расстояние, а затем прямо на бегу хватает за хвост и с силой бьет колдуна об землю, после чего продолжает свой бег и проделывает все-то же самое со вторым людоедом.
— Как тебе мой новый слуга? — спросил я подъехавшую девушку.
— Бегает не хуже лошади, а крыс ловит, как отменный кот. На все руки мастер. Только вот зачем он их сюда тащит?
— Понятия не имею. Придет, узнаем.
Только я так сказал, как неожиданно, за нашей спиной, раздались крики. Я резко обернулся. Магический ливень исчез и сейчас караванщики, собравшись в кучу, что-то шумно и возбужденно обсуждали, непрестанно тыча руками в нашу сторону. В этот самый момент к нам подбежал катл и бросил к моим ногам пойманную им добычу.
— Вот, хозяин!
Сейчас он почему-то показался мне большим говорящим котом, который решил показать хозяину, что его не зря кормят. Не знаю, что подействовало на мое воображение. То ли его кошачьи глаза, то ли громадные крысы, лежащие у моих ног, а может то и другое вместе взятое.
— Зачем ты их притащил?
— Хозяин, можно мне с ними поиграть? — вдруг неожиданно спросил меня катл.
— Поиграть?! Это как? — недоуменно спросил я его.
— Поверь мне, это будет весело!
— Весело? Хм! Что ж посмотрим!
К этому времени погодные колдуны, придя в себя, приняли свой настоящий вид.
Стоило катлу получить мое согласие, как он стремительным движением вздернул в воздух сидевшего на земле уродца, а затем стал откручивать ему руки и ноги, словно плохой ребенок, обрывающий лапы жуку. Колдун даже не орал, а визжал от нестерпимой боли до тех пор, пока Того не оборвтал, а развернув лошадь, поехал в сторону каравана. Джудит догнав меня, спросила:
— А что, катлы все такие веселые?!
— Мне откуда знать! Я его вчера в первый раз в жизни увидел!
Девушка вдруг бросила на меня цепкий и внимательный взгляд, словно искала во мне что-то новое для себя.
— Ты чего?
— Ты бы видел себя со стороны! Глаза горят, словно две свечи, а боевые заклятья гаснут, стоит им коснуться тебя. Ты думаешь, почему эта свора кинулась бежать без оглядки?
— Гм. Ясно.
— Зато мне ничего не ясно. Ты не маг, а такая защита, как у тебя, думаю, не у каждого архимага есть!
— Не знаю, как это происходит. И все тут.
— Этого просто не может быть. Магия либо есть, либо ее нет. Третьего не дано!
— Значит, я и есть то самое третье, которого не дано!
По ее недоверчивому взгляду стало ясно, что она мне не поверила. Это также получило подтверждение в ее следующих словах: — Можешь на меня положиться. Никому ничего не скажу.
Мне только и осталось, что кивнуть головой в качестве благодарности. Больше мы ни о чем говорить не стали, доехав до толпы, которая встретила нас настороженным молчанием. По крайней мере, радость на лице можно было увидеть только на сияющей физиономии девчонки-рабыни, когда та поняла, что избегла ужасной смерти.
— В чем дело?! Чем народ недоволен?! — спросил я толпу.
Вперед вышел старшина каравана.
— Вы убили погодных колдунов и тем самым разорвали наш с ними договор! Теперь караванам не избежать их мести!
— Все наоборот! В этих местах они больше не появятся! Они жалкие трусы! Вы же сами видите, что от них осталось! Где они, ваши страшные колдуны?!
— Сейчас был десяток, а завтра придет сотня! Что тогда делать будете?!
— Вранье! — вмешался в разговор подошедший катл. — Их в норах у Желтого Оврага от силы с полсотни живет! Если бы вы, люди, их не прикармливали, эта мелкая погань давно бы вымерла!
— Я слышал, что они неуязвимы, — как бы про себя сказал один их охранников каравана. — А тут — хлоп! — и десятка нет!
— Я тоже слышал! И я! — послышались голоса из толпы. — Они оказывается и не так сильны! Давить их надо, а не дань платить!
Напряжение схлынуло, и люди сейчас выплескивали через крик излишки страха и неуверенности, своих постоянных спутников кочевой жизни. Шум и крики, все больше усиливались, тогда чтобы унять народ, я громко крикнул: — Так мы едем или как?!! — но относительное спокойствие вернулось к людям только после того, как пара десятков самых смелых караванщиков сходили посмотреть на останки погодных колдунов. Кто-то рассматривал вблизи, а кому-то хватило пары взглядов издали, чтобы получить бледный вид. Когда караван двинулся дальше, ко мне подъехала Джудит. Я видел, что она хочет что-то спросить, но не решается. Подобное поведение было не характерно для хладнокровного адепта клана крови, привыкшей действовать быстро, смело и решительно, поэтому заинтригованный ее поведением я сам решил прервать молчание.
— О чем ты хочешь у меня спросить?
— Дан…. ты бог?
— Бог?! Вот это вопрос! С чего ты так решила?!
— Что еще можно подумать о человеке, в которого в упор швыряют боевые заклятья, а ему хоть бы хны!
Как можно объяснить другому человеку то, чего сам не понимаешь, поэтому я решил ограничиться пожиманием плеч. Стоило Джудит понять, что это и есть мой ответ, она сказала:
— Дело твое. Не хочешь, не говори, но в тебе есть нечто такое, чего нет ни в одном из людей. Это трудно выразить словами, зато можно почувствовать. И Туми не просто так был с тобою! Может ты и не бог, но ты и не человек! К демонам все! Не хочу ничего знать! — и она вдруг стегнув лошадь, быстро поскакала вперед, в начало каравана.
Подобное проявление чувств со стороны Джудит мне пришлось наблюдать впервые, поэтому секунду-другую в некоторой прострации я смотрел ей вслед и только потом подумал о том, что ее слова вполне могут оказаться пророческими. Дело в том, что мне и раньше приходили в голову схожие с ее словами мысли. Может я и в самом деле не человек?
Истамар был полной противоположностью шумному и яркому Измиру. Тихий, спокойный, можно даже сказать, сонный городок. Даже мальчишки, всегда первыми встречавшие приходящие караваны, здесь мне не показались такими шумными и восторженными, как в других местах. После того, как караван остановился, скраббов отпрягли и загнали в загон, купцы, нагрузив заранее отложенные тюки с товарами на грузчиков, неспешно отправились на центральный городской рынок, где для них специально подготовили места. Остановка в Истамаре продолжалась только сутки, причем упор делался не на торговлю, а на хороший, расслабляющий отдых.
Дав купцам разложить товар, к рынку постепенно потянулись местные жители. Неторопливо обходя торговые ряды, они осматривали вещи, выставленные на продажу, а если и спорили о цене, то без особого азарта, только чтобы соблюсти законы рынка. Торговля шла настолько вяло, что я решил завтра не работать, а устроить себе выходной день, тем более что в полдень караван снова отправлялся в путь.
«Лучше высплюсь, как следует, в мягкой постели. Нормально позавтракаю. Потом погуляю, благо, что теперь есть, кому за моим товаром приглядывать».
Мне хватило полчаса, чтобы обойти город, и я уже возвращался назад, как вдруг увидел Джудит, говорившую с местной жительницей. Увидев меня, она прервала разговор и подошла ко мне.
— Я остаюсь.
— Здесь?! Ты не боишься умереть от скуки?
Я мог ожидать от нее резкого или язвительного ответа, яростного взгляда, но вместо этого она мне тихо и спокойно ответила:
— Мне здесь… спокойно. Так наверно бывает, когда переступишь порог родного дома, после долгого отсутствия. У меня своего дома никогда не было, но это чувство есть в каждом человеке. И теперь оно пришло ко мне.
Я внимательно посмотрел на нее. В ней что-то изменилось, но что именно, даже гадать не стал, так как только прямо сейчас понял, что совершенно не знал эту девушку.
— Ты изменилась. Боюсь, что когда вернусь сюда через год, я тебя не узнаю. Встретит меня застенчивая девушка в скромном платье и мило покраснеет, когда я ее спрошу о женихе.
Усмехнувшись, она снова превратилась в прежнюю Джудит.
— Это вряд ли, а вот пару платьев мне купить не мешает. Мы еще поговорим об этом, когда ты поедешь обратно. Пока, Дан!
— Пока, Джудит!
Спустя два часа наш караван выехал из города под звуки колокола, отбивающего полдень. Настроение у людей после отдыха было хорошее, поэтому не смолкали шутки, кое-где слышался громкий смех. К тому же все знали, что переход до Узлура является самым коротким на всем маршруте следования каравана, но стоило небольшому отряду воинов перекрыть нам дорогу, как разговоры и шутки разом стихли. Тишина длилась недолго и уже спустя минуту, по каравану пополз шепоток: — Граф Изом. Его герб.
Услышав это, я только теперь обратил внимание на флажки с гербом, свисавших с копий солдат. Мне уже приходилось слышать о небольшой группке знати в этих местах, сумевших настолько хорошо устроиться, что обзавелись поместьями, дружинами и слугами. Кто они были: самозванцы или истинные дворяне, имевшие грамоты, удостоверяющие древность их рода, никто не знал. Да и никого здесь это не интересовало, потому что народ здесь жил под негласным девизом: хочешь жить спокойно — не мешай жить другим.
Офицер, со значком на левом плече, выехав вперед, поднял руку, призывая всех к вниманию, а затем крикнул: — Дочь графа Изома выходит замуж!! Она хочет посмотреть ваши товары!!
Ответом ему стал недовольный гул. Купцам, у которых была своя цель, были невыгодны незапланированные остановки, но когда офицер снова закричал: — За ваш товар, который будет выбран, граф заплатит двойную цену!! Кроме того, он выставит бочку вина в качестве своей признательности за оказанную услугу!! — его слова — обещания оказали на караванщиков свое действие.
Для приличия торговцы сделали вид, что советуются, после чего вперед вышел старшина купцов и дал ответ: — Мы поедем, но завтра с утра мы продолжим путь!
— Почтенные купцы, вы зря волнуетесь! Вам никто в этом не будет препятствовать! — тут же поспешил успокоить их командир отряда.
По дороге к замку графа я поинтересовался у купцов, кто, что о нем слышал. Мне тут же рассказали две версии его жизни, которые довольно сильно разнились в деталях, но суть у них была одна. Оба рассказа говорили о том, что бедный дворянин и дочь одного из королевских министров полюбили друг друга. Они бежали, но далеко уйти не сумели. После того, как были пойманы — его бросили в тюрьму, а ее спустя неделю отдали замуж. Каким-то образом дворянин сумел бежать из тюрьмы, а затем дал знать о себе возлюбленной, и та глухой ночью сбежала из замка, к своему любимому. После долгих странствий, они забрались сюда, где граф отстроил замок, завел слуг и сейчас живет со своей любимой. Со временем у них родились сын и дочь. Сын угрюмый и нелюдимый человек, который практически не появляется на людях, а его дочь — милая, веселая и щедрая девушка. Ее несколько раз вместе с матерью видели на больших ярмарках.
— Все это хорошо, но откуда у него такое богатство?
— Этого никто не знает, зато догадок — море!
— И что говорят? — заинтересовано спросил я.
— Кое-кто говорит, что граф вместе со своей возлюбленной сумели прихватить с собой из замка ее мужа немаленькую сумму денег. Другие говорят, что он очень сильный маг и вызвал демона, пообещав тому свою душу за золото. Еще говорят, что он нашел маленький подземный народец, наложил на него заклятье и заставил на себя работать. Но это уже самая настоящая брехня. Лично мне кажется, что он нашел сокровища Затерянного Храма.
— Что за Затерянный Храм?
— Он и этого не слышал! Да ты прямо, как ребенок! — тут, похоже, купец вспомнил, что осталось от погодных колдунов, и резко сменил тон. — Я не в этом смысле…. Ты же не обижаешься?
— Хватит юлить! Рассказывай!
— Место, где граф поставил свой замок, является одним из тех полей сражений, где демоны особенно сильно сопротивлялись во время Старых Войн. Тут такие битвы кипели…. Нежить, демоны, люди и маги дрались насмерть! Говорят, что каждый из них в этих битвах не о смерти думал, а как бы с собой больше врагов на тот свет забрать! Еще я слышал, что только в этих местах погибло сорок высших демонов, каждый из которых силой и могуществом был равен богу! А маги, которые нечета нынешним бездельникам, вздыбливали землю под ногами врагов, опрокидывали небеса на их головы…!
— Короче, сказочник! — оборвал я болтливого рассказчика.
— Хорошо-хорошо! Спустя пару столетий после Древних Войн в этих места пришел отряд охотников за сокровищами. В те времена это занятие, было — ох! — какое опасное! Даже сейчас сунься на Запретные территории, так от тебя…. Ладно! Я продолжаю! Так вот, этот отряд наткнулся на храм и нашел там груды сокровищ. Вместо того чтобы взять золото и бежать как можно быстрее, они решили изучить храм, и наткнулись на что-то невероятно ужасное, которое уничтожило почти их всех. Остался жив только один человек, сумевший оттуда выбраться, чтобы затем рассказать людям о храме. Потом его слова подтвердили и другие искатели сокровищ, но вот что странно, те, кто видел сокровища и сумел выбраться из этого места, почему-то возвращались с пустыми руками. А вообще слухов очень много ходит об этом храме. Говорят, что в самой его глубине, продолжают жить демоны, которым не удалось скрыться в своем мире. Другие утверждают, что там, глубоко под землей, организовали свое королевство вампиры. Еще слышал, что жрецы-призраки храма до сих пор охраняют его сокровища. Правда, был еще такой слух….
Под его занимательный рассказ я даже не заметил, как мы подъехали к замку графа. Впрочем, как такого, замка не было, а был большой каменный дом в два этажа, окруженный высоким деревянным забором. В четырех местах по его периметру стояли деревянные вышки, возвышающиеся над забором, на которых стояло по два часовых, вооруженных арбалетами. Помимо них над воротами была сооружена площадка для часовых. Правда, сейчас она пустовала, но этот недостаток восполняли четыре стражника, стоящие у ворот. Проехав мимо, караван остановился близ стены, в указанном месте.
После того, как мы расположились на ночлег, появился человек, представившийся управителем графа, и пригласил наиболее уважаемых купцов с товарами во двор. Не успели те уйти, как графские слуги прикатили на стоянку большую бочку. Увидев ее, караванщики стали громогласно хвалить графа и желать счастья его дочери. Застолье продолжалось до тех пор, пока не вернулись приглашенные к графу купцы, так же успевшие хлебнуть вина, после чего веселье разгорелось с новой силой. За вином, ужином и разговорами как-то незаметно сгустились сумерки.
Я уже засыпал, как вдруг раздались крики. Открыл глаза, и первое что увидел, была густая и тяжелая темнота, клубящаяся над забором графского поместья, а затем услышал крики людей: — Огня!! Факелы сюда!!
Не понимая, что происходит, караванщики, обнажив оружие, застыли в напряженном ожидании, пытаясь понять по крикам, кто напал на графа. Неизвестность и страх с каждой минутой все больше давили на людей, делая их нервными и злыми. Когда напряжение, казалось, сгустилось до предела, вдруг неожиданно раздался голос одного из охранников, который был дружно подхвачен многочисленными криками караванщиков:
— Люди, смотрите!! Смотрите!! Тьма ушла!!
В одно мгновение небо над поместьем очистилось, и нашим взглядам предстал деревянный частокол, сторожевые башни и висевшее над ними звездное небо. Рвавшийся наружу страх, свернувшись клубком, лег на свое предназначенное ему место, а вместо него высунуло свою мордочку радостное возбуждение. Купцы, охранники и погонщики, пережив сильное потрясение, сейчас старались выплеснуть излишки своих волнений в шумных разговорах. Никто ничего не понимал, но при этом каждый старался высказать свое мнение о случившемся. Так продолжалось до тех пор, пока старшина каравана не отправился в сопровождении четырех охранников к воротам поместья. Стоило им уйти в ночную темноту, шум на стоянке стих. Прошли не менее десяти минут тревожного ожидания, прежде чем мы услышали как на стук старшины, с тяжелым скрипом, открылись ворота. В наступившей тишине хорошо был слышен разговор караванщика и солдат графа.
— Что у вас произошло?
— Все хорошо, уважаемый торговец! Это было темное колдовство, которое наслал один из врагов графа, хотевший испортить свадьбу его дочери! Маг графа вместе с одним из гостей, приглашенным на свадьбу и обладающим даром, уничтожили его! Больше вам нечего опасаться! — охранник сделал паузу для усиления эффекта, а затем продолжил. — Наш добрый господин, просит вас извинить его за беспокойство и дарит вам, уважаемые купцы, бочку самого лучшего вина!!
Последняя фраза солдата была встречена радостными криками возбужденных людей, которые еще больше усилились при виде графских слуг, катящих бочку. Вино притупляло страх и развязывало язык, поэтому чуть ли не каждый третий старался поделиться с окружающими страшной историей. Не торопясь, я выпил кружку вина под гомон взбудораженных людей, после чего улегся, и не заметил, как уснул.