Сразу после того, как саркофаг произвел гигиенические процедуры, 32/08 написал в службу поддержки отзыв, в котором выразил недовольство по поводу отсутствия фантазии у создателей игры «Время ведьм». Примитивные ники, являющиеся отображением функционала персонажа, обесценивают сюжет и делают игровой процесс менее реалистичным — это дурной тон, по мнению 32/08, называть так NPC3 или позволять игрокам выбирать такие ники для аватаров. Чтобы не показаться предвзятым, он похвалил имеющуюся в игре возможность обходиться без излишней жестокости. Средневековье… все понятно, но от переизбытка кровищи можно устать и перестать испытывать сильные эмоции.
Судя по всему, хитрость с мотором была замечена. Или напарник настучал, или Начальник посмотрел записи с камер наблюдения, которые накрывали всю территорию завода. Провод к мотору, заставляющему воронку вибрировать, был обрезан.
32/08 с детства был приучен к дисциплине и субординации, но тут душа его заклокотала. Он представил, что всю смену придется колотить проклятым ломом по треклятой воронке, и у него даже спину заломило авансом.
После четырех часов работы спина действительно заболела. Каждый удар по воронке отдавался в позвоночнике, а мышцы забились так, что руки почти перестали сгибаться в локтях.
После обеда, с трудом поднявшись из-за стола, 32/08 решительно направился к производственному корпусу.
Начальника он застал в кабинете.
— Почему ты снова поставил меня работать на улице?
— С какой это стати я должен объяснять тебе свои решения? — Начальник даже побледнел от злости.
— Потому что я не могу работать на солнце второй день подряд. Я не чернокожий, — он понимал, что жаловаться на боль в спине и усталость было бы нелепо.
— А чем ты лучше чернокожего?
— Да не в этом дело, — с досадой на то, что его неправильно поняли, ответил 32/08. Он оттянул воротник робы. — Я физически не могу столько находиться на солнце, у меня шея обгорела.
— Ну так намотай на нее полотенце. И живо! Обеденный перерыв пять минут назад кончился.
Он взял с полки позади себя белую тряпку и кинул ее подчиненному.
— Но это несправедливо…
— Чего? — Начальник мрачно расхохотался. — Несправедливо? У тебя что, в башке помутилось? Не знаю, в какие игры ты играешь во сне… Проснись, пчела! Еще одна минута потерянного времени, и у тебя будут большие неприятности.
32/08 уже сориентировался в реальностях, но боевой запал его никуда не делся.
— Я на улице работать отказываюсь!
До развозки ему пришлось просидеть в заводской столовой. Скамейки тут были жесткими и узкими, чтоб не рассиживались. 32/08 метался между рядами столов и переживал; он осознал всю катастрофичность ситуации, в которую завела его аристократическая горячность, странным образом просочившаяся в реал из средневековой сказки.
С этой работы его наверняка теперь уволят. А что может быть хуже? Пока бюро по жизнеустройству подыщет ему новую работу, он будет отключен от виртуальной реальности. И если он не сойдет с ума за дни отлучения, работать, возможно, придется по первой, а то и по второй категории, а это означает — гораздо меньше времени проводить в волшебных сновидениях.
Но вопреки всему в глубине души 32/08 тлела гордость, и он не понимал, почему в виртуальном мире он может быть героем, а в реальной жизни — безропотной рабочей скотиной.
За несколько минут до окончания рабочего дня в столовую зашла совсем молодая девчушка из отдела кадров. Она изо всех сил старалась выглядеть сердитой.
— У меня для тебя две новости, пчела. За то, что ты отработал всего четыре часа из двенадцати, тебя лишат двух третей игрового времени во сне. Это плохая.
Она интригующе помолчала.
— Но есть и хорошая. На первый раз тебя не уволят, я все уладила.
32/08 просиял. Это был вариант, который он даже предположить себе боялся.
— Не забывай — ты рабочая пчела. Причем золотая, а это значит, что должен тяжело работать, — наставительно сказала девчушка. — Завтра у нас с тобой проблем не будет?
Он замотал головой и сморщился от боли — обгоревшая шея саднила. 9. Сон V.
Когда Закари, Гвидо и Маргарет собрались в каминном зале, чтобы посовещаться перед самым приездом герцога, комендант заявил о своем намерении рассказать обо всем без утайки.
Повар кашлянул и возразил:
— Я бы на твоем месте не спешил очернять короля в глазах герцога… Если это окажется неправдой, ты будешь, мягко говоря, нелепо выглядеть. Герцог решит, что ты интриган, и это может плохо сказаться на твоей карьере при альбрукском дворе.
Закари посмотрел на него как на ненормального.
— Ты не выспался, друг мой? Или напился с утра? Как это может быть неправдой? Ты же сам влил в глотку Одноглазого зелье Правды, и голова его не взорвалась после слов о короле.
— Понимаешь, Зак… мой дедушка был всего лишь знахарь, травник. Не колдун, не ведьмак. Его сожгли на костре по трагическому недоразумению. Никаких колдовских рецептов он мне не передавал.
— Но позволь! Мне же удалось переубедить горожан после того, как я разбил склянку с зельем Прозрения?
— Это была всего лишь парфюмерная настойка для ароматизации воздуха в отхожих местах. Мне было важно, чтобы ты сам поверил в ее чудодейственные свойства и был тверд и убедителен.
Тут до Закари наконец дошло.
— Но как же ты мог так рисковать мной?!
— А у нас был другой выход? Замок ты бы сдавать не стал, мы бы нипочем его не отстояли, и головы наши насадили бы на наконечники копий и выставили над воротами. Так Питер поступает с теми, кто не принимает его требования. А что было бы с герцогиней, я и предполагать не стану.
Маргарет произнесла с улыбкой:
— А ты редкий плут, Гвидо. Но, возможно, зря рассказал о своей хитрости. Она могла бы не раз еще пригодиться…
Гвидо поклонился.
— Постойте! — вскричал Закари. — Но Питер же, как и я, поверил, что зелье разорвет ему голову, скажи он неправду.
— Может быть, и так. А может, он был готов рискнуть жизнью, чтобы убедиться в действенности зелья. Если он соврал про короля и голова его осталась целой, тогда он понял, что может врать тебе без риска, — пояснил Гвидо.
— А скабрезные подробности про Пропаганду? В них-то тогда зачем ему было признаваться? — продолжал упорствовать Закари.
— А это затем, чтобы его предыдущая ложь выглядела правдивее, — предположила герцогиня.
— И все-таки не будем отрицать возможность того, что Питер сказал правду… — подытожил комендант.
Закари встречал герцога Альбрукского Ренольда Золотое Сердце и его свиту в воротах. Маргарет сослалась на нездоровье и не пошла приветствовать мужа.
По случаю хорошей погоды столы для пиршества выставили на плац между жилым зданием и казармой.
Закари коротко доложил Ренольду о предотвращенной опасности. Герцог очень удивился тому, что предводитель мятежников был отпущен на свободу. Комендант объяснил свое решение так:
— Ваша светлость, я дважды встречался с Питером Одноглазым и оба раза выходил победителем. Он не очень хороший тактик, а стратег и того хуже. Я подозреваю, что у него есть могущественный покровитель, который почему-то делает на него ставку. И пускай уже известный и дважды поверженный противник противостоит нам, нежели кто-то неведанный, а потому более опасный.
Герцог окинул его подозрительным, изучающим взглядом.
— Что ж. Победителей не судят. Надеюсь, ты не перемудрил, сынок. Я бы принародно повесил этого негодяя, чтобы другим неповадно было… Но поскольку ты сам пленил его, ты был волен распоряжаться его судьбой.
Посреди роскошного пиршества, приготовленного командой Гвидо из охотничьих трофеев, захмелевший герцог объявил о своем решении пожаловать сэру Вентеру титул за успешную оборону замка от мятежников.
— А к этому я присовокуплю те самые две деревни, пожалованные мне старым герцогом, когда в свое время он также нарек меня баронетом, — после этих слов герцог не смог сдержать слез.
Кроме официального прозвища Золотое Сердце в народе он имел еще одно — Плакса.
Закари уже засыпал после застолья, которое продолжалось до позднего вечера, когда в дверь его комнаты на верхнем этаже казармы кто-то постучал.
— Идите к дьяволу! Я сплю.
Стук повторился.
— Если ничего срочного, уши отрежу! — предупредил Закари, поднимаясь с кровати.
На пороге стояла герцогиня, прикрывая ладонью свечу от сквозняка. Он в замешательстве посторонился.
— Ты с ума сошла? — поинтересовался он, когда они смогли наконец оторваться друг от друга.
— Герцог обожрался так, что спит сейчас как убитый у себя в опочивальне. Его сейчас трубы иерихонские не разбудят, — отвечала Маргарет, блаженно улыбаясь.
— А если кто другой увидит?
— Да плевать. Хуже не будет… Я уже давно не сплю с мужем. Разве что прикажет тебя повесить, — она засмеялась.
Потом поведала, что, после того как отец почти насильно выдал ее за Ренольда, они неплохо поладили. Она даже влюбилась, он вроде бы тоже… Но счастье было недолгим, он как будто утратил к ней всякий интерес… Глаза ее заблестели, но герцогиня тут же подобралась и как будто рассердилась на себя за минутную слабость. Она произнесла преувеличенно весело:
— Сегодня ты стал баронетом, полагаю, пора тебе узнать кое-что о нашем мироустройстве.
— Очень интересно, — он тоже улыбнулся.
— Так вот… — она стала очень серьезна. — Мы живем во время ведьм. Они помогают сильным мира сего. К любому правителю, когда он достигает определенного уровня, приставляют ведьму, которая должна помогать ему своим колдовством.
— Но почему не добрую фею, например?
— Да потому что фей никто не боится. Ведьмы могут творить не только злые, но и добрые кудеса, феи же используют только светлую магию. А одними добрыми делами невозможно держать государства в узде.
— А кто же тогда помогает нашему герцогу?
— Никто, — последовал ответ.
Маргарет снова погрустнела и рассказала, что ее матушка была ведьмой, которую звали Бастинда. Она помогала Карлу с того момента, как тот стал виконтом. Получилась сильная пара — один дополнял другого: она была сторонницей жестких мер, он предпочитал решать дела миром. Совместно им удалось объединить несколько земель под началом Альбрука. Укрепить границы и отбить несколько атак внешних врагов и даже отхватить кусок территории у соседнего государства. За эти заслуги Карлу была пожалована герцогская корона. Потом родилась внебрачная дочь — ведь ведьмам нельзя выходить замуж. Девочку назвали Маргарет. И все было прекрасно, но у родителей начались конфликты из-за разных взглядов на управление государством. Когда Маргарет исполнилось пять лет, они уже ненавидели друг друга, как кошка с собакой. Дошло до того, что матушка была поймана за попыткой извести батюшку с помощью колдовского зелья. Тогда герцог сослал ведьму в монастырь на север. Там Бастинда зачахла и умерла через двенадцать лет. Ненамного дольше прожил и батюшка. Он умер странной смертью. Говорят, из-за проклятья, которое на него наложила ведьма, умирая.
Маргарет должна была стать ведьмой вместо матушки, но старый Карл запретил ей пользоваться чарами и воспитывал в духе добра и милосердия. Он официально удочерил девочку и перед самой смертью выдал замуж, чтобы герцогский титул перешел к ее мужу.
Из-за того, что дочь правителя не стала ведьмой, у герцогства постепенно осложнилось политическое положение и появилась уйма врагов, как внешних, так и внутренних. Но при содействии благодарного народа до сих пор, хоть и с трудом, но удается удерживать суверенитет Альбрука.
Тут герцогиня поднялась во весь рост, как была нагая, и гордо расправила плечи. Произнесла церемонно:
— У меня есть предложение к вам, сэр.
Закари тоже пришлось подняться с постели, наскоро завернувшись в простыню.
— Так вот теперь я готова стать ведьмой. Путь, избранный моим отцом, ведет в тупик. Мы с вами изведем Плаксу, поженимся, и вы станете герцогом Альбрукским. Я рожу вам наследника, а затем мы расторгнем узы брака, и я уеду постигать колдовское искусство. А когда вернусь, мы восстановим отношения с соседями и сюзереном и тем самым укрепим королевство, вернув самому сильному его герцогству верноподданнический статус. Что скажете?
Немного подумав, баронет ответил сухо:
— Меня не будет два дня. Я отпросился со службы, чтобы осмотреть подаренную герцогом вотчину. Воспользуюсь этим временем, чтобы обдумать ваше предложение, ваша светлость. А теперь позвольте мне остаться одному и отойти ко сну. Сегодня был тяжелый день.