Ариадна
Я не понимала, расстроена я или зла. Просто сидела на ковре и правила эту бесову кристаллическую структуру арки. Силовые нити были уже распутаны — натянулись струнами и тихо звенели. Заполнявшая пространство голубоватая дымка стала плотной, как утренний туман.
Арка ощущалась принципиально иначе, чем вначале. Едва уловимые колебания превратились в абсолютно чёткий магический отклик — хоть сейчас задавай направление и шагай.
Шагнуть действительно можно, но я бы не рискнула — скорее всего расплющит. В кристаллической структуре имелась небольшая, но критичная ошибка. Как её исправить я понять пока не могла.
И вот глупость — я была очень этой ошибке благодарна. Она отлично отвлекала от переживаний.
Мне следовало наплевать на Грея Морвеля со всеми его вылазками. Махнуть рукой и забыть по многим причинам. Будь я разумной молодой леди, я бы сейчас размышляла о том, как подороже продать починку телепортационной арки новому правителю. Или как извлечь выгоду из возможного статуса вдовы.
Но я не думала. Внутри бушевал шторм. Я дико переживала за этого… этого мужа!
Сайя, кстати, тоже нервничала — дёргала головой, часто вскакивала на лапы. Неужели герцог понравился? А ведь изначально сайгирсы могли на него только рычать.
— Он дурак, понимаешь? — говорила я самке. — Абсолютный. И вот скажи, зачем волноваться о дураках? Почему я-то о нём волнуюсь?
Мы смотрели друг на друга, но… нет, не понимали. Лично мне хотелось лезть на стену, но я заставляла себя верить в лучшее.
Я ждала. Я сжимала кулаки и опять ругалась.
Я верила!
А потом случилась беда…
Я ждала, что муж свяжется со мной по переговорному перстню, но он не торопился. Посланий от других участников авантюры тоже не приходило, а отправлять сообщения самой было нельзя.
Слишком велик риск отвлечь. Камни в переговорных перстнях вспыхивают неярко, но бывают ситуации, когда важна любая мелочь. Операция по проникновению в рудники точно была из таких.
Продолжая работать с кристаллической структурой, я постоянно косилась на собственный палец, а сообщения всё не было. Вместо магической вспышки в камне, я услышала стук в дверь.
— Ваша светлость! — позвали с той стороны.
На ноги я вскочила быстрее, чем Сайя, которая грела мой бок. Подбежав к двери, распахнула её и, взглянув на успевшего примелькаться за последние дни стражника, вопросительно дёрнула подбородком.
— Там… вроде как отряд прибыл, — сказал мужчина бледнея.
— Грей?
Стражник неопределённо дёрнул плечами, а я подхватила юбки и помчалась во двор.
Бежать… Очень быстро… Стрелою!
Сердце отчего-то сжималось, но я старательно отгоняла дурное предчувствие. А потом — всё.
Стоило выскочить из дверей, увидеть большой конный отряд, выхватить взглядом Рэйма с Вангортом, и мой мир рухнул. Выражения лиц были красноречивее любых слов.
Миг. Секунда передышки, и я ринулась дальше.
Кто-то попытался перехватить, чтобы не попала под копыта, но тут вмешалась Сайя — одним своим видом отпугнула лошадей. Те попятились, послышалось ржание, нервные крики людей, но это неважно — я уже цеплялась за гриву лошади Рэйма.
— Что с ним? Где он? — даже не вопрос, а рык.
Опытный вояка устало прикрыл глаза и тут же спешился. Коротко поклонился, прежде чем ответить, и тут снова послышался шум.
Очень нетипичный. Там, дальше, кого-то били.
— Сайя! — рявкнула я, подзывая подругу. И мы пошли.
Лошади шарахались — это было опасно, но удобно. Мы очень быстро добрались до цели. Я увидела незнакомого мужчину, нашивки на его куртке подсказали — передо мной боевой маг.
Немолодой, полноватый, с абсолютно лысым черепом, разбитым носом и губами. Его запястья были стянуты за спиной верёвкой, а Нат стоял сзади и контролировал. Готовился сбить магию, если мужчина начнёт её применять.
— Что? — мой новый рык.
Напряжённый Нат веско толкнул незнакомца в спину.
— Хазм, ваша светлость. Один из магов, которых прислал бывший наместник, Шакрэм.
Мне уже не понравилось. Очень не понравилось! Тут я заметила второго мага, чьи руки тоже были связаны, и услышала пояснение от Ната:
— А это Тройр, но он ничего не сделал.
— Пока не сделал, — буркнул кто-то, но Тройр не среагировал. Он был, в целом, спокоен.
— Тройра взяли за компанию, — новое торопливое бормотание. — На всякий случай. Будем разбираться.
Нехорошее предчувствие достигло пика, разбудило загнанную в угол панику. И я спросила севшим голосом:
— А что сделал Хазм?
— Завалил проход, через который вошёл Грей.
Пожалуй хорошо, что боевой магии во мне очень немного. Будь её хоть на десять процентов больше, могли пострадать все. А так… вспышка получилась незначительной. Я даже ударить как следует не смогла — так, пнула Хазма силовой волной, добавляя новых ссадин на физиономии.
Меня тут же поймали и оттащили, я услышала голос Рэйма:
— Ваша светлость, без суда не имеем права.
Права? Да неужели!
Я уже открыла рот, чтобы отдать команду Сайе, но Рэйм перебил:
— Леди Ариадна, спокойнее.
— Спокойнее? Спокойнее?!!
— Ваша светлость…
Я так и не поняла почему остыла — силы словно схлынули.
— Что произошло? — спросила после паузы. — Что… бес вас всех пожри, произошло?
К успокоительному отвару, который велел принести Рэйм, я не притронулась. Просто сидела, впиваясь ногтями в подлокотники кресла, и слушала рассказ.
Им всё удалось. Вход, который вёл в самую старую часть рудников, был расчищен. Стрелы с намотанными на них тряпицами, тоже сработали — гартхи учуяли запах Сайи и посыпались из логова, как горох из дырявого мешка.
Всё шло хорошо! Лучники вскочили на коней и помчались прочь ещё до того, как монстры полезли наружу. А маги остались с Греем — наблюдали, как тот, в компании пары сайгирсов, устремляется ко входу в рудник.
Они смотрели, Грей бежал. А едва скрылся в чёрном проёме, Хазм применил магию. Один направленный удар, и порода, которая держалась на честном слове и наскоро сделанных подпорках, рухнула.
— Грей вряд ли успел отойти на достаточное расстояние. Скорее всего и его, и сайгирсов, погребло под грудой камней, — озвучил страшное Рэйм.
Обвал. Хазма тут же скрутили, потом и вовсе вырубили. Но толку? Пробиться ко входу в шахты маги всё равно не могли.
Гартхи впали в безумие. Земля стала чёрной от количества тварей, вылезших наружу, а над рудниками поднялся неистовый вой.
А ещё у Рэйма и остальных был приказ… Грей строжайше велел отступать, когда всё начнётся. Впрочем, там и без приказа отступишь — лошади тоже ополоумели, сами несли прочь.
Маги пытались связаться с Греем при помощи перстня, но без толку, никакого ответа.
Герцог Нортеймский и два сайгирса. Все трое способны к телепортации. Этот момент дарил надежду, но она была слаба.
— Мы вернёмся к рудникам, когда гартхи перебесятся, — объяснил Рэйм. — Иначе не выйдет. Мы просто погибнем, если сунемся.
— Слишком велики риски, — Вангорт кивнул.
Они говорили ещё, и ещё… Много слов. О мотивах Хазма, который явно действовал в интересах Шакрэма, о способах обойти вассальную клятву. О необходимости расследования, дознания и суда.
Рэйм распорядился заковать предателя в кандалы, лично надел на его запястья блокирующие магию браслеты и бросил в одну из сохранившихся в подвалах камер. Хазму грозило страшное, маги пребывали в ярости. Но я была страшней.
Мне было плевать что, как и почему. С какого-то момента я думала исключительно о зубах Сайи.
У обитающих в замке монстров тоже приказ — им запрещено нападать на людей без прямого указания. Но Хазм погубил не только Грея, он убил двоих сайгирсов, а монстры разумны. Раз так… Сайя ведь может чуточку «сойти с ума»?
Объятая горем от потери сородичей… клац, и всё. Нет мага. И бывшего наместника Шакрэма… тоже нет.
И кто сумеет доказать, что самка действовала по моей воле? Да никто.
Я думала. А потом повернулась к мохнатой подруге, и уже открыла рот, чтобы прошептать убийственную просьбу, как история повторилась. Опять стук в дверь, и взволнованный слуга, протиснув в щель голову, сообщил:
— Сайгирсы вернулись.
Секунда замешательства, и мы сорвались с мест. Все.
Забег. Первой, разумеется, пришла Сайя. Кобели обнаружились в саду, возле огромных кадок с чахлыми деревьями. В кругу своих.
Оба были побиты, окровавлены, буквально пропитаны каменной пылью!
— До суда Хазм точно не доживёт, — прошипела я.
И тут же бросилась к ним — к двум смертельно опасным, находящимся в не самом адекватном состоянии хищникам. Я была единственной, кто посмел приблизиться. Остальные бросили герцогиню и держались максимально далеко.
— Что с Греем? — падая перед сайгирсами на колени, выдохнула я. — Жив?
Мне не ответили.
Тогда я задала новый нервный вопрос:
— Почему вы не забрали его с собой?
В голове мелькнула предательская мысль про труп. Сайгирсы могли притащить труп, ведь туши убитых животных из Мёртвой пустоши вполне себе таскают. Могут ли монстры телепортировать кого-то живого, нам до сих пор неизвестно. Тут в наших знаниях, увы, провал.
Я подумала про труп, и ровно в этот момент поняла, что отказываюсь верить в смерть Морвеля. Вот как хотите, а этот изматывающий нервы мужчина не может уйти так просто. Морвель жив!
— Хрум, — ответил один из сайгирсов.
Мне почудился в этом «хруме» оптимизм, но кто знает? Может это лишь игры разума?
— Почему не забрали Грея с собой? — повторила я.
Новое «хрум» ситуацию не прояснило, и я решила отвлечься. Переключиться на другие, не менее важные задачи:
— Вы как? Лекарь нужен?
А теперь один из кобелей зарычал.
Что ж, хорошо! Хотя бы этот ответ ясен! А вот что с Морвелем непонятно.
Не выдержав нервного напряжения, я сжала пальцами камень переговорного перстня и, возродив в памяти до боли знакомый образ, мурлыкнула почти беззаботно:
— Грей, любимый, как ты там?
Поразительно, но ответ пришёл почти сразу!
— Прекрасно, любимая, — голос Грея прозвучал полудохло. — Сейчас отлежусь и вернусь к тебе.
Водоворот чувств, который поднялся в груди, я просто отбросила. Дыхание перехватило, но я справилась.
— Что там у тебя? Ты ранен? — спросила тихо.
Люди стояли далеко, приближаться никто и не думал. Если не считать сайгирсов, мы с Греем остались наедине.
Стоило сказать, и камень в моём перстне снова вспыхнул, сигнализируя об ответном сообщении.
— Задело немного. Но я в порядке. Сайгирсы вернулись?
— Да. Но… я не понимаю почему без тебя.
В этот раз пауза была длинней, а в голосе мужа послышались тщательно скрываемые нотки боли:
— Я в порядке, Ари. Я их отпустил. Тут никого, никаких гартхов, участок завален с обеих сторон. Я хочу исследовать коридоры.
Вообще я культурная, но за время учёбы в Боевой академии каких только слов не узнала. Здесь и сейчас я вспомнила каждое из них!
Очень хотелось зашипеть. Обругать его и заставить вернуться немедленно, но…
— У тебя есть пожелания или распоряжения? — вновь прижав камень, спросила я. — Что делать, пока тебя нет?
— Держись, Ари. Помни, что ты герцогиня. В крайнем случае, запрись в замке, а на всех, кто будет донимать, спускай стаю сайгирсов.
Ух ты! Какой поворот.
— То есть домой ты пока не торопишься?
— Нет. Вернусь когда закончу, дорогая.
Я всё-таки обругала его, но мысленно. Вот не зря говорят, что боевые маги — самые сумасшедшие. Так оно и есть.
Я уже отодвинулась от сайгирсов и, поднявшись на ноги, собралась приказать закрыть ворота замка, когда камень переговорного перстня вспыхнул снова.
— Если, пока меня нет, найдёшь себе нового мужа, убью всех, — внезапно сообщил Грей.
Я фыркнула.
Удержаться от ответной шпильки было, конечно, невозможно:
— Нового мужа? Лучше я найду тебе новую жену, Грей Морвель. А то нынешняя, знаешь ли, уже поседела от твоих приключений. Боюсь ещё немного, и её удар хватит.
Грей в долгу не остался:
— Вернусь, найму для тебя лучшего лекаря, он всё вылечит. — И уже серьёзно: — Главное не падай духом, Ариадна. И дядю к себе не подпускай.
Грей словно в воду глядел. Не успела я вернуться к Рэйму и доверенным магам, не успела объявить, что Грей жив, как примчался слуга с сообщением о Шакрэме. Бывший наместник уже прорвался во двор замка, спешился и требовал встречи со мной.
— Он прямо требует? — переспросила я, и мужчина в выцветшей ливрее торопливо кивнул.
Очень глубокий вдох. Я прикрыла глаза и сказала:
— Сайя, пойдём-ка поприветствуем бывшего наместника.
— Клац! — с готовностью отозвалась «собачка».
Следующая моя реплика была обращена к Рэйму:
— Тройра тоже задержали? — Кажется они обсуждали, но я прослушала.
— Да, ваша светлость. Он там же, где Хазм, в подвалах замка.
— Отлично. Кстати, а у Шакрэма дети есть?
Повисла пауза. Не знаю, о чём подумали маги, вероятно о моём желании мести. Но я спросила для общего понимания ситуации. Я старалась не пускать в голову лишние мысли. Весь спектр положенного за измену наказания — это всё-таки к Грею. Моя задача — предпринять адекватные шаги здесь и сейчас.
— Детей нет, — отозвался Рэйм. Эта информация… может неэтично, но порадовала. Одной проблемой меньше.
После разговора с Греем боевой дух воспрял. Во мне бушевала такая злость, что кое-кому сейчас стоило буквально молиться на низкий уровень моего магического дара.
— Идём к Шакрэму, — объявила я, и направилась к проходу, который отделял эту часть двора от основной.
Сайя послушно пристроилась рядом. За самкой увязались ещё пара кобелей — невзирая на внешнее спокойствие, сайгирсы явно волновались за свою предводительницу. Рэйм, Вангорт и остальные тоже не отстали. Пред светлы очи бывшего наместника мы явились все вместе, и тут началось.
Толстяк был не один. Он явился в компании нескольких аристократов. Увидав «собак», Шакрэм нервно сглотнул, но видимо уже прознал, что монстры никого не трогают, поэтому бледнел не сильно и не долго.
— Леди Ариадна, — сказал неприятный родственник с поклоном. — До меня дошли вести, и это ужасно.
— Какие вести? — фальшиво удивилась я.
Шакрэм мотнул головой, но в глазах мелькнула насмешка.
— Мой племянник, герцог Нортеймский. Как понимаю, его рвение оказалось чрезмерным, и он…
— А что с герцогом? — перебила я.
Визитёр мимолётно поморщился, его спутники напряглись. Но не важно.
— Я не хочу озвучивать, леди. Но мы все понимаем, что Грей… Мой племянник мёртв, верно?
— С чего вы это взяли? — фыркнула я.
Шакрэм не растерялся, даже слегка оскалился.
— Понимаю ваше горе, леди. Не можете поверить? Мы все готовы поддержать вас, но Нортейму нужен правитель…
— Да с чего вы решили, что Грей погиб? — снова возмутилась я.
Все свидетели, включая участвовавших в авантюре лучников, замерли и уставились хмуро. Шакрэм так и вовсе прожигал взглядом, но я не собиралась проигрывать этот бой.
Я подняла руку и показала кольцо. Не переговорный перстень, а другое — обручальное:
— У нас заговорённые кольца. Будь Грей мёртв, моё кольцо бы почернело. Вы видите здесь черноту, лорд Шакрэм? Значит с моим мужем всё хорошо.