Утром Гоги проснулся от грохота грузовиков. Выглянув из палатки, он увидел, как к лагерю подъезжают машины с ящиками боеприпасов и оружия. Солдаты уже выстроились в очередь возле полевого склада.
— Что происходит? — спросил он у проходившего мимо сержанта.
— Новые стволы получаем, товарищ, — бодро ответил тот. — Говорят, чудо-техника из Союза.
Гоги подошел поближе. Из ящиков доставали автоматы необычной конструкции — обтекаемые корпуса, укороченные стволы, странные рукоятки вместо привычных деревянных лож.
— Впечатляет, не правда ли?
Рядом остановился невысокий кореец в форме переводчика. Погоны лейтенанта, умные глаза за стеклами очков.
— Лейтенант Ким, — представился он на хорошем русском. — А вы, наверное, тот самый конструктор, о котором все говорят?
— Художник скорее, — поправился Гоги. — А что это за автоматы?
Ким поправил очки, с гордостью посмотрел на раздачу оружия.
— АК-51, последняя модификация. Ваша разработка, если не ошибаюсь? Корейские товарищи в восторге.
Гоги присмотрелся внимательнее. Действительно, узнавал некоторые решения из своих чертежей — эргономику рукоятки, форму магазина, расположение органов управления. Но это было лишь внешней оболочкой для начинки, которую создавали другие.
— Что в них особенного?
— Видите эти странные наросты на стволе? — Ким указал на цилиндрические модули. — Плазменные ускорители. Обычная пуля входит в ствол, а выходит уже в виде сгустка ионизированного металла.
Молодой кореец получил автомат, с любопытством вертел его в руках. Оружие казалось легким, почти игрушечным.
— Скорость поражения в три раза выше обычной, — продолжал Ким. — Пробивная способность феноменальная. Один выстрел прошибает танковую броню насквозь.
— А отдача?
— Практически отсутствует благодаря магнитной компенсации. Даже подросток может стрелять без упора, не теряя точности.
Гоги наблюдал, как солдаты осваивают новое оружие. Движения были привычными — те же жесты, что и с обычными автоматами, но результат обещал быть совершенно иным.
— Как корейские товарищи относятся к таким нововведениям?
Ким усмехнулся, кивнул в сторону группы солдат, живо обсуждавших новые автоматы.
— Слушайте сами, — он прислушался к быстрой корейской речи и начал переводить. — Тот парень говорит: «Наконец-то у нас есть оружие, равное американскому». А этот отвечает: «Не равное — лучше. Теперь один наш солдат стоит десяти их».
Действительно, в голосах корейцев слышались воодушевление и гордость. Кто-то уже целился в воображаемого врага, кто-то восхищался легкостью оружия.
— А вон тот сержант, — Ким кивнул на пожилого военного с шрамом через все лицо, — говорит, что это подарок от русских богов войны. Что теперь мы можем дать достойный отпор захватчикам.
Гоги почувствовал странную гордость, смешанную с тревогой. С одной стороны, его разработки помогали этим людям защищать свою землю. С другой — каждый такой автомат означал десятки будущих смертей.
— У них есть сомнения?
Ким перевел вопрос. Несколько солдат переглянулись, заговорили тише. Переводчик вслушивался, хмурил брови.
— Молодой боец спрашивает, не слишком ли это мощное оружие для человека. Боится, что такая сила может изменить того, кто ею владеет.
— Мудрый вопрос, — заметил Гоги.
— А старший сержант ему отвечает, — продолжил Ким, — что война уже изменила всех нас. И если у врага есть танки и самолеты, мы имеем право на равные возможности.
На полигоне загремели выстрелы — кто-то из солдат испытывал новый автомат. Вспышки были ярче обычных, звук — резче и злее.
— Точность поразительная, — восхитился Ким, наблюдая в бинокль за стрельбой. — На трехстах метрах кучность не хуже снайперской винтовки.
Гоги молчал, думая о том, как его эскизы эргономичной рукоятки превратились в инструмент такой разрушительной силы.
— А что говорят о тех, кто это создал? — спросил он.
Ким снова прислушался к разговорам солдат.
— Называют советских конструкторов освободителями, — он помолчал, вслушиваясь. — Говорят, что русские думают не только о себе, но и о друзьях. Что это признак истинного братства — делиться самым лучшим оружием.
Один из корейцев подошел к Гоги, узнав в нем иностранца. Что-то быстро проговорил, кланяясь.
— Он благодарит за возможность защитить семью, — перевел Ким. — Говорит, что теперь его дети могут спокойно спать, зная, что у отца есть такое оружие.
Гоги кивнул солдату, тот улыбнулся и вернулся к товарищам. А Гоги остался стоять, слушая, как его творения готовятся изменить ход войны.
— Знаете, что самое удивительное? — тихо сказал Ким. — Они верят, что с таким оружием война закончится быстрее. Что превосходство в технике означает меньше жертв.
— А вы как думаете?
Переводчик снял очки, протер их тряпочкой.
— Я думаю, что теперь обе стороны будут убивать эффективнее, — ответил он просто. — Но, может быть, это и к лучшему. Короткая жестокая война лучше долгой кровопролитной.
Раздача продолжалась. Каждый солдат получал автомат, запас энергетических элементов, инструкцию по эксплуатации. Лица светлели от надежды — наконец-то у них появился шанс не просто выживать, а побеждать.
— А что будет, когда война закончится? — спросил Гоги. — Куда денется все это оружие?
Ким задумался, глядя на вооружающихся солдат.
— Хороший вопрос, товарищ конструктор. Очень хороший вопрос.
Вечером к полевой кухне подошла группа корейских солдат с новыми автоматами. Гоги сидел на ящике с боеприпасами, доедая консервы. Лейтенант Ким курил рядом, переводя негромкие разговоры бойцов.
— О чем они говорят? — спросил Гоги, кивнув на солдат.
— Обсуждают сегодняшний бой, — Ким затянулся папиросой. — Хотят поблагодарить того, кто создал эти автоматы.
Один из корейцев, паренек лет двадцати, подошел ближе. Заговорил быстро, жестикулируя.
— Его зовут Пак Чун Хо, — перевел Ким. — Говорит, что утром его отделение попало в засаду. Семь человек против американского взвода — тридцати пяти солдат.
Гоги отложил ложку, внимательно слушал.
— Раньше они бы все погибли за пять минут. А с новыми автоматами… — Ким помолчал, вслушиваясь в рассказ. — Разгромили засаду полностью. Потери американцев — двадцать восемь убитых, остальные сбежали. У корейцев — один легкораненый.
Паренек показал царапину на руке, широко улыбнулся и снова заговорил.
— Он говорит, что видел, как его выстрелы прошивают броню американских джипов насквозь. Как один боец с новым автоматом останавливает целую колонну врагов.
К ним подошел второй солдат, постарше, с усталыми глазами. Заговорил медленно, серьезно.
— Это сержант Ли, — пояснил Ким. — Воюет с самого начала. Потерял в боях двух сыновей.
Сержант показал на свой новый автомат, что-то объяснял, время от времени кивая в сторону Гоги.
— Он говорит, что раньше корейские солдаты были пушечным мясом. Плохое оружие, мало боеприпасов, против превосходящих сил врага. Многие погибали не от пуль, а от отчаяния — понимали, что их смерть бессмысленна.
Гоги нахмурился. Это было болезненно — думать о бессмысленных жертвах.
— А теперь?
Ким перевел вопрос. Сержант оживился, заговорил быстрее.
— Теперь каждая смерть что-то означает. Один погибший кореец уносит с собой десяток врагов. Семьи павших знают — их близкие умерли не зря.
Подошли еще несколько солдат. Все хотели что-то сказать создателю чудо-оружия.
— Вот этот боец, — Ким указал на парня с перевязанной головой, — говорит, что его деревню три раза захватывали американцы. Насиловали женщин, убивали стариков. Теперь с новыми автоматами они отбили деревню и больше ее не отдадут.
Гоги слушал, и что-то менялось в его сознании. Эти люди не были абстрактными цифрами в отчетах. Они защищали дома, семьи, могилы предков.
— А тот сержант рассказывает про своего младшего брата, — продолжал переводить Ким. — Мальчишке было шестнадцать, когда его призвали. Дали старую винтовку времен японской войны и отправили против американских танков. Продержался два дня.
В голосе переводчика слышалась горечь.
— С новым оружием брат мог бы выжить?
— Не только выжить, — Ким затушил папиросу. — Он мог бы победить.
Один из солдат достал фотографию, показал Гоги. На снимке — молодая женщина с ребенком на руках.
— Его жена и дочь, — пояснил Ким. — Живут в освобожденной деревне. Он говорит, что теперь может спать спокойно — знает, что у него есть сила их защитить.
Гоги взял фотографию, рассмотрел внимательно. Обычная корейская семья — такие же лица он рисовал в своих мирных набросках. Но теперь понимал: за каждым таким лицом стоит история выживания.
— Спросите их, — сказал он Киму, — не жалко ли им убивать американцев? Ведь у тех тоже есть семьи.
Переводчик задал вопрос. Солдаты переглянулись, заговорили одновременно.
— Старший сержант отвечает, — Ким помолчал, — что американцы пришли на чужую землю добровольно. Никто их не звал, не просил освобождать Корею. Они здесь ради своих интересов, а не ради корейского народа.
Другой боец что-то добавил, показывая шрамы на руке.
— А этот говорит, что американцы не щадят корейских детей и стариков. Значит, корейцы не должны щадить американских солдат. Война есть война.
Гоги задумался. Логика была железной, хотя и жестокой.
— И они не чувствуют себя убийцами?
После перевода солдаты долго молчали. Наконец заговорил молодой боец, тот, что показывал фотографию жены.
— Он говорит, что убийца — тот, кто убивает ради удовольствия или наживы. А они убивают, чтобы жить. Это разные вещи.
Сержант добавил что-то коротко, и другие бойцы согласно закивали.
— Сержант считает, — перевел Ким, — что ваше оружие не делает их убийцами. Наоборот — оно делает их защитниками. Теперь они могут защищать, а не просто умирать.
Гоги посмотрел на эти усталые, но решительные лица. Месяц назад он мучился угрызениями совести, думая о жертвах своих изобретений. А теперь видел — каждая его схема спасает конкретные жизни.
— А что они думают о будущем? — спросил он. — О том, что будет после войны?
Солдаты оживились, заговорили наперебой.
— Мечтают отстроить деревни, — переводил Ким. — Этот хочет стать учителем, тот — врачом. Сержант планирует открыть мастерскую по ремонту техники.
— И никого не беспокоит, что они привыкли убивать?
После перевода повисла тишина. Потом заговорил самый молодой солдат.
— Он говорит, — Ким говорил медленно, — что убивать на войне и убивать в мирное время — разные навыки. Как разные инструменты для разных работ. Война требует одного, мир — другого.
Старший сержант что-то добавил твердым голосом.
— А сержант говорит, что они не звери. Они помнят, ради чего воюют. И когда война закончится, они сложат оружие и займутся созиданием.
Гоги кивнул. В этих словах была простая мудрость — делать то, что необходимо в данный момент. Без лишних сентиментов и самокопаний.
— Передайте им, — сказал он Киму, — что я горжусь тем, что мое оружие в их руках. И что буду работать еще лучше, чтобы война закончилась быстрее.
После перевода солдаты заулыбались, один за другим подходили пожать руку. В их глазах читалась благодарность и уважение.
Когда корейцы ушли, Ким остался с Гоги наедине.
— Что думаете? — спросил переводчик.
— Думаю, что все сложнее, чем кажется издалека, — Гоги встал, отряхнул шинель. — И проще, чем представляется вблизи.
— То есть?
— То есть мое дело — создавать лучшие инструменты для тех, кто знает, как их использовать, — Гоги посмотрел на звезды над корейскими горами. — А мучиться вопросами морали — это роскошь, которую могут позволить себе только те, кто не видел войны.
Он зашагал к своей палатке, оставив Кима курить в одиночестве. Внутри что-то окончательно переместилось, встало на свое место. Больше не было сомнений — только ясность цели и понимание своего места в большой игре.
Утром к лагерю подъехала колонна тяжелых грузовиков под брезентовыми чехлами. Гоги наблюдал из палатки, как солдаты начали разгружать странные металлические контейнеры размером с небольшой дом. Вскоре появился знакомый силуэт — Пауль Селельман в длинной шинели, опиравшийся на трость.
— Георгий Валерьевич! — окликнул он, заметив художника. — Как дела на передовой?
— Пауль Робертович, — Гоги вышел навстречу. — Не ожидал вас здесь увидеть.
Селельман выглядел усталым, но в глазах читалось возбуждение изобретателя перед важным испытанием.
— Крид улетел в Москву докладывать о наших успехах, — пояснил он, кивнув в сторону грузовиков. — А я привез кое-что интересное. Помните наши беседы о мехах?
Гоги вспомнил чертежи человекоподобных боевых машин, которые они обсуждали в московских лабораториях.
— Неужели довели до серийного производства?
— Сотня готовых образцов, — Селельман похлопал по ближайшему контейнеру. — МХ-7, седьмая модификация. Теперь они не просто ходят — они думают.
Контейнер начал раскрываться с гидравлическим шипением. Из него медленно поднялась металлическая фигура высотой в четыре метра. Гуманоидный торс, мощные ноги, руки с многосуставными пальцами. Голова напоминала шлем средневекового рыцаря, но вместо глазниц светились красные диоды.
— Впечатляет, — признал Гоги, обходя машину кругом. — Узнаю свои наброски в пропорциях корпуса.
— Ваша эстетика стала основой дизайна, — кивнул Селельман. — Но начинка моя. Автономный ИИ на базе квантовых процессоров. Каждый мех способен самостоятельно принимать тактические решения.
Робот шагнул вперед, и земля дрогнула под его весом. Движения были плавными, почти человеческими.
— Вооружение?
— Плазменная пушка в правой руке, гранатомет в левой. Плюс система ПВО на плечах и вспомогательное вооружение. — Селельман явно гордился своим детищем. — Один мех по огневой мощи равен танковому взводу.
Из других контейнеров начали подниматься новые машины. Вскоре на поляне выстроилась сотня металлических великанов, неподвижных, но готовых к бою.
— И что вы предлагаете? — спросил Гоги.
— Полноценные боевые испытания, — глаза Селельмана блестели. — Американцы сосредотачивают крупную группировку в тридцати километрах отсюда. Две дивизии, около тысячи единиц техники. Идеальная мишень.
Гоги представил сотню мехов, идущих в атаку на вражеские позиции. Зрелище должно было быть грандиозным.
— Крид одобрил испытания?
— Виктор оставил решение на мое усмотрение, — Селельман подошел к пульту управления, установленному рядом с мехами. — Но ваше мнение тоже важно. В конце концов, эстетическая составляющая — ваша работа.
Гоги задумался. С одной стороны, любопытно было увидеть свои концепции в действии. С другой — сотня автономных боевых роботов могла кардинально изменить ход войны.
— Какая у них автономность?
— Семьдесят два часа непрерывного боя. ИИ учитывает местность, погоду, тактику противника. Может координировать действия всей группы или действовать индивидуально.
Один из мехов повернул голову в их сторону, красные глаза сфокусировались на Гоги. Машина явно сканировала его, занося данные в память.
— А если они выйдут из-под контроля?
— Предусмотрел, — Селельман показал красную кнопку на пульте. — Аварийное отключение всех систем одновременно. Плюс автоматическая остановка через семьдесят два часа, если не поступит сигнал подтверждения.
Гоги обошел ближайшего меха еще раз. В металлических формах угадывались его старые рисунки — попытки совместить красоту человеческого тела с мощью машины. Получилось впечатляюще.
— Хорошо, — решил он. — Проводите испытания. Но с условием.
— Каким?
— Я еду с вами. Хочу видеть, как работают мои концепции в реальном бою.
Селельман усмехнулся.
— Опасно. Мехи будут действовать в первых рядах атаки.
— Тем интереснее, — Гоги достал блокнот. — Мне нужно зарисовать их в действии. Для будущих модификаций.
— Договорились. — Селельман протянул руку. — Отправляемся через час. Американцы нас не ждут — думают, у корейцев только стрелковое оружие.
Они пожали руки на фоне армии металлических воинов. Гоги представил, как через несколько часов эти машины будут крушить вражескую оборону, воплощая его художественные замыслы в реальности войны.
— Знаете, Пауль Робертович, — сказал он, — иногда искусство и война неразличимы.
— Это высшая форма творчества, — согласился Селельман. — Создание новой реальности силой разума и воли.
Мехи стояли неподвижно, ожидая команды. Но Гоги чувствовал исходящую от них мощь — потенциал, готовый превратиться в действие. Его действие.
Колонна остановилась на гребне высоты, откуда открывался вид на американские позиции в долине. Гоги достал бинокль, изучая расположение противника. Годы Великой Отечественной всплывали в памяти — те же принципы обороны, та же логика размещения огневых точек.
— Видите дзоты на левом фланге? — он указал Селельману на замаскированные позиции. — Классическое построение времен Курской дуги. Три линии обороны, минные поля, перекрестный огонь.
Пауль кивнул, разглядывая американский лагерь через собственную оптику.
— Танки сосредоточены в центре, артиллерия на возвышенности справа. Резервы — в глубине, за второй линией траншей.
— Командование размещено там, — Гоги показал на группу антенн возле крупных палаток. — Узел связи выдает. Если его накрыть в первую очередь, координация нарушится.
Селельман посмотрел на него с удивлением.
— Откуда такие познания в тактике?
— Сорок второй — сорок пятый под Сталинградом и на Курской дуге, — коротко ответил Гоги. — Тогда помогал саперам, но кое-что запомнил.
Пауль достал из кейса странный обруч из металла и проводов, протянул художнику.
— Тогда возьмите это. Прямая нейронная связь с мехами. Сможете управлять ими как продолжением собственного тела.
Гоги осторожно надел обруч. В голове сразу возникли новые ощущения — словно к телу подключили сотню дополнительных конечностей. Он чувствовал каждого меха, их энергетические уровни, состояние систем.
— Невероятно, — прошептал он, закрывая глаза и ощущая металлические тела роботов как свои собственные.
— Концентрируйтесь на тактической задаче, — посоветовал Селельман. — Обруч усиливает мыслительные процессы, но может вызвать перегрузку.
Гоги открыл глаза, посмотрел на поле боя новым взглядом. Теперь он видел не просто ландшафт, а трехмерную тактическую схему. Высоты, укрытия, мертвые зоны огня — все складывалось в единую картину.
— Лобовая атака исключена, — размышлял он вслух. — Потери будут неоправданными, даже с мехами. Нужен обходной маневр.
Он мысленно разделил сотню роботов на четыре группы. Первая — двадцать пять мехов — должна была отвлекать внимание на центральном участке. Вторая группа в составе тридцати машин получила задачу обойти позицию слева, через лесистый овраг.
— Что вы задумали? — спросил Селельман, наблюдая, как мехи начинают перестраиваться согласно мыслям Гоги.
— Классические клещи, — ответил тот, продолжая отдавать мысленные приказы. — Третья группа — двадцать мехов — идет в обход справа, по руслу высохшего ручья. Четвертая группа из двадцати пяти машин останется в резерве.
Роботы уже начали движение. Центральная группа медленно спускалась по склону, привлекая внимание американских наблюдателей. Левый фланг скрытно перемещался через лес, а правый — пробирался по каменистому руслу.
Первые выстрелы американской артиллерии грянули, когда центральная группа приблизилась на полтора километра. Снаряды ложились точно, но мехи продолжали наступление, их броня легко выдерживала осколки.
— Они клюнули на приманку, — удовлетворенно заметил Гоги, отслеживая перемещение всех групп одновременно. — Основной огонь сосредоточен на центре.
Левая группа уже прошла три четверти пути через овраг, оставаясь незамеченной. Правая обходила позицию с востока, используя складки местности. В голове Гоги пульсировала схема окружения — еще десять минут, и клещи сомкнутся.
— Американцы начинают выдвигать резервы, — доложил Селельман, следивший в бинокль за движением в глубине обороны.
— Рано, — усмехнулся Гоги. — Сейчас они поймут свою ошибку.
Левая группа вышла американцам в тыл. Двадцать мехов одновременно открыли огонь по командному пункту и узлу связи. Плазменные заряды превратили палатки в пылающие развалины за считанные секунды.
Почти сразу же правый фланг ударил по артиллерийским позициям. Гаубицы и минометы взлетали в воздух под огнем гранатометов мехов. Координация американской обороны рушилась на глазах.
— Теперь центральная группа, — приказал Гоги, и двадцать пять роботов перешли в решительную атаку.
Американцы оказались в котле. Их танки разворачивались, пытаясь отразить удары с трех сторон одновременно, но мехи были быстрее и маневреннее. Плазменные пушки прожигали броню как бумагу.
Гоги чувствовал каждый выстрел, каждое попадание. Через обруч он воспринимал бой как единый организм — сто металлических тел, действующих согласованно под его управлением. Это было опьяняющее ощущение всемогущества.
— Резерв американцев пытается прорваться на северо-восток, — сообщил Селельман.
— Вижу, — Гоги направил четвертую группу на перехват. — Двадцать пять мехов заблокируют им путь отступления.
Битва превратилась в избиение. Американские солдаты бросали технику и бежали пешком, но мехи методично добивали отступающих. Никто не должен был уйти — таков был замысел операции.
— Господи, — прошептал Селельман, наблюдая за побоищем. — Это же резня.
— Это война, — холодно ответил Гоги, продолжая управлять роботами. — Эффективная, быстрая, результативная война.
В его голове не было ни капли сожаления. Только удовлетворение от идеально проведенной операции. План сработал безукоризненно — американская группировка прекратила существование за сорок минут.
Последние выстрелы затихли. По долине дымились обломки техники и пылали остатки позиций. Мехи стояли среди развалин, сканируя местность в поисках уцелевших целей.
— Потери? — спросил Селельман.
— Один мех поврежден осколком в левом плече, — доложил Гоги, анализируя данные с роботов. — Боеспособность сохранена. Остальные без повреждений.
— А у противника?
— Полный разгром. Две тысячи человек личного состава, сто двадцать единиц техники. — Гоги снял обруч, потер виски. — Задача выполнена.
Селельман молчал, глядя на дымящееся поле битвы. В его глазах читалось смешение восхищения и ужаса.
— Знаете, что меня больше всего поражает? — сказал он наконец.
— Что именно?
— Вы командовали этим боем как… как художник, создающий картину. Каждое движение мехов было частью общего замысла.
Гоги кивнул. Действительно, он воспринимал сражение именно как творческий процесс. Противник, местность, собственные силы — все это были краски на палитре, которые нужно было смешать в правильных пропорциях.
— Война — это искусство, — согласился он. — Самое сложное и самое важное искусство. От его качества зависят судьбы народов.
Мехи уже начали зачистку позиций, добивая раненых и уничтожая уцелевшую технику. Работали методично, без эмоций, как хорошо отлаженная машина.
— А что с пленными? — спросил Селельман.
— Каких пленных? — удивился Гоги. — Задача была уничтожить группировку противника. Пленные не предусматривались.
Пауль поежился, но ничего не сказал. Он понимал — такова логика современной войны. Эффективность превыше сентиментов.
— Сколько времени потребуется на подготовку следующей операции? — спросил Гоги, убирая бинокль.
— На техническое обслуживание мехов — два часа. На разведку новой цели — еще час. — Селельман консультировался с планшетом. — К вечеру можем атаковать следующую американскую базу.
— Отлично, — Гоги направился к машине. — За день можно зачистить весь сектор. К возвращению Крида представим ему готовые результаты.
Они ехали обратно в сопровождении колонны мехов. Роботы двигались строем, их тяжелые шаги гремели по каменистой дороге. Гоги смотрел на них с гордостью творца — его эстетические концепции воплотились в совершенные орудия войны.
— Георгий Валерьевич, — осторожно начал Селельман, — не кажется ли вам, что мы создали нечто… чрезмерное?
— В каком смысле?
— Сто автономных боевых роботов способны уничтожить небольшую страну. А если их будет тысяча? Десять тысяч?
Гоги задумался над вопросом. Действительно, масштабирование технологии открывало пугающие перспективы.
— А зачем нам уничтожать страны? — ответил он наконец. — Гораздо эффективнее их контролировать. Мехи — инструмент принуждения к миру, а не истребления.
— Принуждения к миру, — повторил Селельман. — Звучит цивилизованно.
— Потому что это и есть цивилизация в ее высшем проявлении, — Гоги посмотрел на марширующих роботов. — Сила, направленная разумом на достижение справедливых целей.
Впереди показались огни лагеря. Испытания прошли успешно, технология доказала свою эффективность. Скоро такие мехи будут патрулировать границы всех стран социалистического блока, обеспечивая мир и стабильность силой оружия.
Гоги откинулся на сиденье, закрыл глаза. В памяти еще пульсировали ощущения от управления роботами — чувство абсолютной власти над полем боя. Это было лучше любого наркотика.
— Знаете, Пауль Робертович, — сказал он, не открывая глаз, — сегодня я понял, что такое истинное творчество. Это создание новой реальности по своему замыслу.
— А старая реальность?
— Старая реальность исчезает. Как исчезли сегодня две тысячи американских солдат. — Гоги открыл глаза, посмотрел на догорающий вдали пожар. — Место хаоса занимает порядок. Место слабости — сила. Место сомнений — ясность.
Мехи продолжали марш, их металлические тела поблескивали в свете звезд. Завтра будет новый день, новые цели, новые победы. А Гоги будет стоять за пультом управления, творя историю движением мысли.