Нестерпимо жгло солнце и постоянно хотелось пить. Голова от непривычного зноя кружилась как волчок, сердце учащенно стучало. Унылый пейзаж пустыни, лишь изредка расцвеченный витринами голографической рекламы, навевал тоску. Далекая линия горизонта причудливо ломалась в знойном мареве. Магнитомобиль мчал Макса Хорна по рассекавшему пустыню надвое трансконтинентальному хайвэю в Гизу, где его с нетерпением ожидал генерал Бартон.
Хорн никогда раньше не бывал в Египте. Вековечное величие пирамид ошеломило его. По соседству со Сфинксом доктор чувствовал себя пигмеем, даже находясь на пятнадцатом этаже отеля «Фараон».
Генерал Бартон был в приподнятом настроении, дымил сигарой и потягивал холодное пиво. Его одутловатое лицо раскраснелось, а редкие волосы были влажны, видно, он только что принял душ.
— Как долетели, Макс? — первым делом спросил он Хорна.
— Ужасно! Каир почему-то не принимал, и гравилет сделал вынужденную в Дакаре. Ждать я не стал, и так опаздывал. Остаток ночи мчался через Сахару как пуля. И вот я здесь. Успел. Хотя чувствую себя скверно.
— Вам следовало бы немного отдохнуть с дороги, но скоро начало церемонии. Капсулу изготовили?
— Да. Из-за нее-то я и задержался в Нью-Йорке. Зато сделали на совесть, настоящее произведение искусства.
— Отлично… Ну что же, примите ванну, переоденьтесь. У вас еще два часа в запасе. Хотите пива?
— Нет, спасибо.
— Вам нездоровится? Что-то вы побледнели, Макс!
Хорну, в самом деле, на минуту сделалось худо. Он присел на диван, полез в карман за таблетками, потом сильно прижал руку к груди, пытаясь унять сердцебиение. Бартон застыл в молчаливом ожидании, не выказывая, однако, ни малейшего участия.
— Нет-нет, уже лучше, — Хорн вздохнул свободнее. — Что-то сердце расходилось.
— Может, вам лучше прилечь, Макс?
— Пустое…. Уже прошло… Знаете, генерал, мне надо о многом вам рассказать. Обещайте выслушать меня до конца!
Бартон недовольно повел бровями.
— Я охотно выслушаю вас после церемонии…. Все же вы очень плохо выглядите.
— Нет, я хочу рассказать вам сейчас. Это важно. Дело в том, что вчера я встретил своего прапраправнука! Еще на пресс-конференции я заметил его в зале. Подумал: до чего же знакомое лицо. А ведь он очень похож на меня, только лет на двадцать моложе.
— Вы знаете, Макс, что я всегда скептически относился к подобным сообщениям. Одно дело, если такие истории начинает рассказывать скучающая домохозяйка или прыщавый юнец. Им простительно. Но вы, Макс, мой непосредственный заместитель, не должны поддаваться на разного рода провокации и распускать слухи. Где подтверждение того, что он из будущего?
— Не-ет! — покачал головой Хорн. — Этому парню я поверил сразу и безоговорочно. У него на лице написано, что он лет на сто меня умнее. И разговаривал он со мной как старший с младшим.
— Что же он вам такого сказал? Попросил денег взаймы? — усмехнулся Бартон.
Хорн досадливо мотнул головой и сжал губы.
— Ладно, Макс, давайте покороче, я тороплюсь!
— Он сделал мне предложение, смысл которого сводится к одному: программа Хроноразведки должна быть, как можно быстрее, свернута.
— Вы серьезно?! С какой стати его интересует Хроноразведка?
— Он сказал, что Алекс в опасности.
— А вы не думаете, что вас дурачат? У нас столько недоброжелателей. Лично я не торопился бы верить первому встречному.
— И я не сразу поверил. И вообще, посоветовал ему обратиться лично к вам.
— Ко мне? — рявкнул Бартон. — Этого еще не хватало! Он что, прилетел вместе с вами?
— Летел, но в Дакаре и здесь я его не видел. Мне кажется, ему не было смысла лететь со мной в одном гравилете — только время терять. Я думаю, он объявится здесь сегодня…
— Чего конкретно он добивается?
— Досрочного возвращения Алекса.
— А вы знаете, чем это пахнет? Это же дискредитирует меня как руководителя проекта и в первую очередь как политика, ведь до выборов считанные недели. К тому же мы похороним идею Хроноразведки на многие десятилетия! И чем он мотивирует свое требование?
— Ну, якобы нам еще рано соваться в прошлое, неандертальцы мы неотесанные, не за свое дело взялись, а последствия могут быть непредсказуемые.
— Он не шантажировал вас, не выдвигал ультимативных требований?
— Не-ет, он старался лишь убедить меня, а когда ничего не вышло, кажется, расстроился.
— Расстроился?.. А кто он вообще такой — ученый, политик, военный?
— Он представился экспертом Службы Хроноспасения. Зовут его Майкл… фамилию сейчас не вспомню.
— Что он вам еще говорил?
— Сожалел, что я не на его стороне. Надеялся назавтра все же меня убедить, представив веское доказательство своей правоты. Сказал, что это связано с церемонией захоронения капсулы и явится для нас неожиданностью.
— Вот как! Надеюсь, он не подложит нам свинью. Что вы ему ответили?
— Ничего. А что вы ответили бы на моем месте? Да будь он трижды прав, разве вы добровольно зарубили бы проект?!
Генерал насупился.
— Ладно. Подождем, что будет дальше. Если нам ничем не угрожают, с какой стати мы будем слушать этих умников из будущего?! Черт вас дернул, Макс, давать интервью в аэропорту. Да еще эта капсула, из-за которой вы задержались.
— Я думаю, им не составляет труда обнаружить любого из нас в любой точке хронополя, так что зря вы ворчите, генерал, насчет капсулы. Ладно, давайте пока будем считать, что ничего не случилось.
— В таком случае я поехал в банк за письмом для этих умников.
— Вы думаете, письмо до сих пор в сейфе?
— Какой смысл потомкам красть у нас золотую фольгу и мнемокристалл, которые и так предназначаются им? Это не логично.
Доктор Хорн пожал плечами. Генерал распахнул дверь и, коротко кивнув, вышел из номера.
Генерал спускался по лестнице, когда его жестом остановила хрупкая светловолосая девушка. Он хотел пройти мимо, но она преградила дорогу и тихо сказала:
— Вы — генерал Бартон. Меня зовут Линда Пинелли. Я хочу вас предупредить: ваша жизнь под угрозой!
Генерал враждебно посмотрел на девушку из-под козырька раззолоченной позументами фуражки, грубо отстранил ее своей мощной волосатой рукой и, бормоча на ходу ругательства, поспешил к ожидавшему его лимузину.