Последние дни перед отъездом в Эдению Китана почти не запомнила: они слились в череду бесконечных внеплановых советов, во время которых Шанг Цунг изводил ее пространными напутствиями. Император почти не вмешивался, потому что был занят готовящимся турниром и то и дело покидал замок, чтобы встретиться кем-то из с Высших богов. Однако он дал Китане понять, что не сомневается в ней, и это помогло ей держать свои чувства под контролем, несмотря на то, что страхи и сомнения никуда не исчезли.
— Помните, что вся ответственность за происходящее будет на вас, даже если ситуация не касается вас напрямую. Вы должны знать обо всем, что может повлиять на обстановку, и вовремя принимать меры, — повторил Шанг Цунг, выкладывая перед ней пронумерованные свитки. — Вот здесь то, что касается сельского хозяйства — детали, конечно, узнаете по приезде, но в общем все остается неизменным уже много лет. Рабы выращивают зерно, аристократия распределяет урожай и продает то, что останется. Суды у них…
— Цунг, я помню, — вздохнула Китана. — Аристократы сами решают споры своих рабов, а кланы…
— Да, разбираются между собой в порядке старшинства, — закончил за нее Шанг Цунг. — Но учтите, что этот порядок существует только у них в воображении, и в каждой голове он выстраивается по-иному, а если вы прибавите к этому старые распри и постоянно возникающие новые споры, картина получается совсем пестрой. Ваша задача — не впутываться в их грызню до тех пор, пока она не выходит за рамки бесконечного обмена письменными протестами и мелкими пакостями. Если же такое случится, в чем я сомневаюсь, потому что эденийцы не только жуткие приверженцы традиций, но еще и трусы, то не раздумывайте и сообщайте обо всем Императору.
— Куда проще было бы отправить в каждую область по юстициарию с хорошим отрядом, и прекратить эту неразбериху, — вздохнула Китана. Цунг бросил на стол очередную партию свитков и начал сердито:
— Куда проще? Забудьте эти два слова, если и вправду собираетесь управлять Эденией, а не насмешить местную братию до колик.
— Я думаю, Цунг, — вступил в разговор Император, — принцесса уже давно поняла, что от нее требуется, и у меня нет оснований сомневаться в том, что она справится с этим заданием так же хорошо, как и со всеми предыдущими.
— Прежде речь шла о… О вопросах частного характера, которые решались вполне однозначно, скажем так, — не сдавался колдун.
— У меня не причин не доверять Китане, — сказал Шао Кан, выделив каждое слово, и продолжал уже мягче: — Нам нужно сохранить существующее равновесие, пусть оно и неустойчиво, до тех пор, пока мы заняты подготовкой Турнира. Когда Земное царство станет частью Империи, некоторые самонадеянные господа вспомнят, кому они обязаны своим благополучием. Войска будут размещены в каждой области, семьи круга приведены к присяге, как во всех остальных провинциях, и проблема аристократии перестанет существовать. Пока же, Китана, твоя задача изучить обстановку и дать им к тебе привыкнуть. Шанг Цунг прав, они трусливы и пойдут на все, лишь бы сохранить свои привилегии. Драмин не должен создавать тебе затруднений, для этого он слишком ценит мое расположение. Лишится его — и остальные шесть семей тут же вцепятся ему в глотку, а в довесок к ним и его собственные родичи. Однако будь внимательна и осторожна и не принимай поспешных решений.
— А что с оппозицией, отец? — задала Китана вопрос, который обсуждался уже не раз, но продолжал ее тревожить. — Нам известны нужные имена, так почему бы не принять против них… Решительные меры?
— Сейчас не время, — терпеливо пояснил Шао Кан. — Мы можем поступать так, когда речь идет о землях, которые давно в составе Империи и привыкли жить по ее законам. Здесь же придется повременить до того момента, когда система управления будет перестроена. Среди оппозиции нет единства, они и сами не знают толком, каких целей хотят добиться — свержения моей власти, передела земель или возвращения старой династии на трон. Я не жду провокаций с их стороны.
— Тем более что одно их требование мы выполним — дочь Джеррода вернется в Эдению, — с недоброй улыбкой добавил Шанг Цунг. Китана наградила его сердитым взглядом.
— Мы, кажется, решили, что об этом пока не стоит заявлять во всеуслышание.
— Высокородные эденийцы в любом случае знают о том, кто вы и к какой семье принадлежите, принцесса. Что до рабов, то да, нечего давать им лишний повод для размышлений, ваше прибытие и без того наделает немало шума.
— Как и ввод войск.
— Это необходимо. В первую очередь для вашей же безопасности.
— Довольно, Шанг Цунг, — прервал его Император. — Китана сделает все, что от нее требуется.
Когда все было готово к отъезду, Китане вручили специально изготовленную для нее печать и амулет для перемещений по связывавшей провинции Империи сложной системе порталов и пространственных переходов, которую обычным путникам приходилось преодолевать за несколько дней. У имперских должностных лиц были амулеты, ускорявшие передвижение, но использовать их разрешалось лишь в случае неотложной необходимости. Чрезмерная нагрузка могла вывести из строя чувствительную магическую сеть и нарушить связь между землями Империи, которую Шао Кан держал в идеально отлаженном состоянии и тщательно контролировал. Правом постоянно использовать амулеты обладали лишь вестники, однако Китане было позволено ускорить свой путь до Эдении.
У нее осталось лишь одно незаконченное дело, и оно напрямую касалось Саб-Зиро. Китана много раз обдумывала свое решение, принятое после разговора с матерью, и оно ей самой казалось весьма опрометчивым, однако голос оскорбленного самолюбия звучал куда убедительнее доводов рассудка: Саб-Зиро поставил ее в глупое положение и должен был за это поплатиться. Китана осторожно выяснила, когда именно братья должны были пуститься в обратный путь, выждала немного, а потом на очередном — последнем — Совете обратилась к Императору с просьбой разрешить ей включить Саб-Зиро в список воинов, отправлявшихся с ней. Ей показалось, что Шао Кан был озадачен, но он тут же принял безразличный вид и дал согласие. Китана, довольная собой, едва сдержала улыбку, однако Шанг Цунгу, как обычно, пришла охота омрачить ее торжество.
— Император, позвольте возразить. Решение принцессы кажется мне необдуманным, хоть мне и понятны ее опасения.
— О каких опасениях ты ведешь речь, Шанг Цунг? — сердито перебила Китана. Шанг Цунг проигнорировал ее и продолжал, обращаясь к Императору:
— Грандмастер Лин Куэй и без того достаточно долго отсутствовал, а клан был предоставлен сам себе исключительно потому, что Саб-Зиро проявил сперва несдержанность, а затем совершенно непозволительную чувствительность, которые никак не вяжутся с доверенными ему обязанностями.
— Брось, Цунг, будь у тебя брат, разве ты не поступил бы так же? — послышался голос обычно молчавшего Бараки. Китана перевела взгляд на таркатанца и невольно вздрогнула: на его лице было нечто вроде улыбки, что делало пугающее уродство просто ужасающим. «И как Цунгу вообще пришла в голову мысль создать мое подобие, взяв за основу такое существо? Видимо, он и вправду ненавидит меня лютой ненавистью», — подумала Китана. Шанг Цунг заговорил, будто обращаясь исключительно к ней.
— Даже если мы пустим дела в клане на самотек и смиримся с возможными последствиями этого, идея отправить Саб-Зиро в Эдению как минимум неразумна. Я думаю, всем известно, какая слава идет о Лин Куэй и его Грандмастере по ближайшим обитаемым мирам. Эденийцы же по домам попрячутся, боясь, что их всех разом поубивают, да еще, чего доброго, станут отсылать сыновей на дальние окраины.
Китана обернулась к Императору, но тот предоставил ей самой доказывать свою правоту и погрузился в изучение свитка с какими-то расчетами.
— Да, воинов Лин Куэй боятся. И что с того? — спросила она, пожав плечами. Шанг Цунг усмехнулся.
— Боятся — не то слово, принцесса. Их ненавидят, считают подлыми безжалостными убийцами и пугают ими на ночь детей. Представляете, какие разговоры начнутся среди эденийских аристократов, когда вы явитесь с таким сопровождением? А если учесть, что речь идет именно о Саб-Зиро, который ко всему прочему еще и криомант…
— Подумаешь, криомант, — пожала плечами Китана. — Знаешь, Шанг Цунг, твои опасения мне понятны, но ты преувеличиваешь. А если и нет, то какое мне дело до досужих болтунов?
— Это грозит нам… — заговорил колдун сердито, но его тут же прервали.
— Шанг Цунг, я не вижу причин для того, чтобы отказать принцессе в ее просьбе, — веско сказал Император. Цунг поклонился, признавая свое поражение.
Перед тем, как покинуть замок, Китана отправила вестника с посланием для Саб-Зиро. Она планировала продержать его в Эдении пару недель, а потом отправить обратно в клан и забыть о его существовании. Письмо было подписано именем Императора — Китана сочла, что если будет действовать от своего имени, Саб-Зиро может ослушаться приказа. Резиденция клана была расположена в отдаленной области, и, по расчетам Китаны, посланец должен был нагнать братьев как раз на пути к последнему порталу, практически в шаге от дома. Китана не ждала появления Саб-Зиро слишком скоро: она не сомневалась, что перед тем, как отправиться в Эдению, он захочет привести дела клана в должный порядок и убедиться, что Куай Лиенг не нуждается в его заботе. Тем более что нужды в использовании амулета не было, а без него путь от резиденции Лин Куэй до Эдении предстоял долгий и утомительный.