После многочисленных неудач Дэнни совсем сник. Он пытался как лучше, а все выходило даже не хуже — все выходило никак. На работе были проблемы. Повторить свой успех Дэнни уже не смог. В мае 1923 года старик Томпсон вовсе вышвырнул его из газеты. С рассказами тоже ничего не клеилось. Хотел сесть и отредактировать «Нью-Йоркский пожар» да так и не смог собраться с мыслями. История с Джеком-Потрошителем все не выходила из головы и мучила его вопросами.
Дэнни провёл в 1888 году ещё день, и весь этот день они дискутировали по поводу двойного убийства. Натаниэль выдвинул вполне разумное объяснение — Дэнни убил не того. Вот только Дэнни был уверен, что убитый им тип был подлинным Потрошителем.
Чтобы решить вопрос с не упомянутым в газетах телом маньяка, Натаниэль свозил всех на место происшествия, где они смогли поговорить с полицией. Как оказалось, полицейские были знакомы с Натаниэлем и его напарником Артуром, поэтому игнорировать вопросы не стали. Ничего дельного, однако, узнать все равно не удалось. Дэнни аккуратно поинтересовался, мог ли в эту ночь погибнуть кто-то ещё, на что ему ответили, что больше убитых обнаружено не было.
Тело Джека-Потрошителя исчезло при загадочных обстоятельствах, но преступления продолжились. Это было очень странно и заставило Натаниэля крепко призадуматься. Но у Дэнни уже было готово объяснение, которым он ни с кем не мог поделиться, — в этом замешаны гости из будущего. А точнее тот мужчина, который пытался помешать ему спасти Линкольна и предотвратить пожар. Дэнни не сомневался, что этот человек именно из будущего, а иначе, как он узнает об изменениях в истории?
Из-за всего случившегося Дэнни настигла очередная депрессия. Он ничего больше не хотел делать. Хотелось все бросить к черту и забыться. В спикизи-баре он уже был как постоянный клиент, поэтому его пропускали без разговоров.
Дэнни пил, когда напротив него опустился заросший щетиной человек в странной плоской шляпе.
— Мистер Готтфрид? — осведомился он.
— Ну типа того, — бросил Дэнни.
— Меня зовут Джон Уильямс. И у меня есть предложение, которое вас должно устроить.
— Ничего не хочу, — ответил тот, закинув в себя остатки виски.
— Вы не поняли. Я знаю, кем вы являетесь. И знаю, что вы пытались сделать, но не смогли. Мы — такие же как вы. И хотим того же.
— Вот сейчас точно ничего не понял, — проговорил он.
— Я говорю о путешествиях во времени, — чуть тише добавил мужчина.
Дэнни подавился. Вот такого услышать в подобном месте он точно не ожидал!
— Ваша неудачная выходка с Линкольном очень позабавила нас. А ещё Джек-Потрошитель и Великий Нью-Йоркский пожар. Но мы видим ваш потенциал. Вы могли бы быть с нами. Мы располагаем большими ресурсами, которые могут быть вам полезны.
— И что же вы хотите?
— У нас намечается одна миссия. Мы хотим спасти «Титаник». Вы могли бы нам в этом помочь.
— Вот это уже интересно.
— А ещё вы можете путешествовать в будущее. Знали ли вы об этом? Достаточно вам посмотреть на фотографию и вообразить место.
— Будущее? — При этом слове в голове Дэнни что-то промелькнуло, но очень быстро, как вспышка, так что ничего уловить он не успел.
— У нас есть нечто вроде базы. Во Франции 1927 года. Там мы живем и разрабатываем спасение «Титаника». Если желаете, можете к нам присоединиться. Лишние руки нам точно не помешают.
Уильямс улыбнулся. Дэнни задумчиво повертел в руках пустой стакан, а потом ответил:
— Я с радостью вам помогу.
Дэнни глядел на фотографию, которую ему протянул Уильямс, словно визитную карточку. Они стояли в коридоре бара недалеко от уборных, чтобы переместиться в будущее без свидетелей. Но Дэнни перемещаться, кажется, не очень-то спешил.
— Не передумали, мистер Готтфрид? — осведомился Уильямс, занервничав из-за нерешительности своего неофита.
— Нет. Просто… это точно будущее?
— Двадцать седьмой год. Вы готовы?
— Так, ну ладно.
Дэнни втянул в легкие воздух, точно собирался сделать прыжок в воду, и в мгновение, без особых усилий переместился в изображенное на фотографии место.
Это была совершенно обыкновенная комната с кроватью, двумя тумбами, шкафом и письменным столом. Она была маленькой, очень скромной и совсем не походила на комнату будущего.
Хотя за четыре года вряд ли что-то должно было измениться, — решил Дэнни.
— Здесь вы будете жить, пока мы не выполним наше задание с «Титаником», а, возможно, будете жить и дальше, если захотите продолжать с нами сотрудничество, — холодно сообщил Уильямс, прибывший в комнату вслед за Дэнни.
— Понятно, — кивнул Дэнни. — Вы говорили, что вас несколько? Кто ещё с вами?
— Мой брат Бенджамин и наш командир Невё. Именно Невё готовит большинство наших планов, советую с ним не пререкаться.
— Невё? — переспросил Дэнни. В его мозгу что-то шевельнулось. — Именно его разыскивал тот человек из будущего!
— Какой человек? — На суровом лице Уильямса появилось заинтересованное выражение.
— Когда я пытался изменить прошлое, меня каждый раз останавливал человек. По крайней мере, два раза из трёх точно. Но я уверен, что и Джека-Потрошителя исправил тоже он!
— Как он выглядел?
— Могу нарисовать. Мне уже однажды доводилось рисовать его для полиции…
— Давайте. Карандаш, бумага — на столе. — Уильямс резким жестом указал на письменный стол.
Дэнни удобно за него уселся, нашёл все, что ему было нужно, и принялся рисовать. Минут через десять был готов портрет лица, точно удачно составленный фоторобот.
— В этот раз вышло гораздо лучше, — похвалил себя Дэнни.
Уильямс взял бумагу и стал внимательно рассматривать изображение.
В этот момент в комнату вошёл человек с копной темных волос и разноцветными глазами. Он подошёл к Дэнни и протянул ему левую руку. Вместо правой из рукава торчал металлический протез.
— Михель Невё, приятно познакомиться, — сказал он с французским акцентом и добродушно улыбнулся.
— Дэнни Готтфрид.
— Погляди на это. — Уильямс протянул рисунок своему командиру.
— Знакомое лицо, — усмехнулся Невё, ничуть не удивившись. — Этот человек вам тоже мешал?
— Мягко сказано, — протянул Дэнни.
— Ещё у него есть друг с глупыми гусеничными усами.
— Я видел только этого человека.
— Вам известно его имя?
— Нет.
— Эдуард Дебюсси, — ответил Невё. — Имя друга нам не известно. Но если вы их когда-либо встретите, то убивайте, не задумываясь.
— Как вы собираетесь спасти «Титаник», если этот Эдуард Дебюсси постоянно все возвращает на место? — задал закономерный вопрос Дэнни.
— Для этого вы нам и нужны, — ответил Невё. — У нас дикая нехватка кадров. Бенджамин недавно отправился в 1776 год, а для задания с «Титаником» нужно два человека. Джон возьмёт на себя часть по непосредственному спасению лайнера, а вы должны будете исполнить роль солдата и защитить спасение «Титаника» любой ценой. Вы уже были солдатом, так что это не должно составить для вас труда. Оружие мы вам предоставим.
— У меня есть.
— Мы предоставим вам более… современное оружие. Впрочем, подробнее расскажем чуть позже. А пока можете… — Невё не договорил, так как его прервал протяжный писк неизвестного происхождения. Он резко вскинул левую руку, отчего задрался рукав пиджака, и уставился на часы, которые светились красным цветом.
— Что это значит?! — взревел Уильямс, и впервые его голос перестал быть монотонным.
— Похоже это… сработала капсула Бенджамина, — тяжело ответил Невё и поднял растерянный взгляд на своего подопечного. — Мне жаль.
Уильямс смертельно побледнел и раскрыл бледные губы в немом удивлении. В его глазах отразился первозданный ужас, какой Дэнни прежде видел только на фронте. А потом этот ужас сменился яростью.
— Ты… ты… — зло начал он, указывая пальцем на Невё.
Сказать он ничего не смог. Дэнни был уверен, что в голове Уильямса вертятся самые едкие ругательства, какие только мог придумать мозг, но эмоции они бы выразить все равно не помогли. А если эмоции невозможно выразить через слова, то найдётся иной способ, и Дэнни приготовился к тому, что вот-вот может начаться драка.
Но Уильямс — надо отдать должное его выдержке — ничего не сделал. Он просто вышел из комнаты и хлопнул дверью.
— Пока отдыхайте, — глухо сказал Невё, даже не взглянув на Дэнни. — Если хотите, можете погулять по городу. Ключи от квартиры на столе.
С такими словами он отправился вслед за Уильямсом.
Дэнни не совсем понял, что произошло, но, кажется, догадывался — Эдуард, путешественник из будущего, убил брата Уильямса. Этот же человек застрелил Линкольна, одного из поджигателей Нью-Йорка и порезал женщин, которые должны были стать жертвами Джека-Потрошителя. Похоже, он настоящее чудовище, и если они встретятся на «Титанике», то Дэнни, не задумываясь, его убьёт.
Решив так, Дэнни собрался последовать совету Невё и отдохнуть. Впереди сложное задание и нужно набраться сил, чтобы выполнить его хорошо.
— Что у нас в новостях в 1927 году? — проговорил Дэнни себе под нос и вытащил из-под груды бумаг какую-то старую газету, которая явно использовалась как подставка для кружки. Она была датирована 1926-м годом, и Дэнни решил, что такая тоже сойдёт.
Заголовок, который кричал французскими буквами, полностью разрушил мир Дэнни. Такого он совсем не ожидал увидеть в ближайшем будущем.
«ВЕЛИКИЙ МЕРТВ.
СМЕРТЬ ГАРРИ ГУДИНИ ВО ВРЕМЯ ВЫСТУПЛЕНИЯ В ДЕТРОЙТЕ».
Гарри Гудини славился стальным прессом. Он предлагал людям ударить его в живот и уверял, что при этом он ничего не почувствует. Желающие в этом убедиться действительно наносили удары и чувствовали его непробиваемый пресс.
В октябре 1926-го года Гарри был на гастролях в Монреале. Когда он отдыхал в гримерной, к нему подошли студенты, один из которых, Гордон Уайтхед, был боксером. Уайтхед поинтересовался, правда ли пресс Гудини такой непробиваемый. Фокусник отвлечено кивнул, и студент нанёс ему несколько ударов в живот. Гарри согнулся пополам и остановил молодого человека, сказав, что для начала ему нужно приготовиться. Он напрягся и пригласил Уайтхеда ударить ещё раз. Студент убедился в том, в чем пришёл убедиться, и преспокойненько ушёл.
В течение последующих дней Гарри чувствовал боль в животе, но не обращал на неё внимания. Во время шоу в Детройте он потерял сознание прямо на сцене, и его увезли в больницу. Оказалось, что удары, которые ему нанёс Уайтхед, послужили причиной разрыва аппендикса. Гарри скончался через несколько дней от развившегося перитонита.
Известие о смерти фокусника шокировало Дэнни до глубины души. Он вычитал все эти подробности из статьи и принял решение остановить глупого студента от ненамеренного убийства величайшего фокусника на свете.
Дэнни без промедления переместился в Монреаль к двери гримерной Гудини и стал поджидать Уайтхеда. Что именно он собирался сделать с этим парнем? Первая мысль: хорошенько приложить ему по голове, чтобы тот ни на шаг не приближался к Гудини. Но после Дэнни решил, что можно обойтись и без драки, лишь сказав Уайтхеду, что Гудини сегодня не принимает гостей. Нужно было сделать так, чтобы этот парень и Гарри никогда не встретились, а драка, наоборот, могла привлечь внимание фокусника.
Дэнни бродил взад-вперёд перед дверью гримерной и от волнения и злости сжимал кулаки. Как бы ярость не затмила рассудок в самый ответственный момент и не заставила его наброситься на злополучного студента!
Вот в конце коридора появилась внушительная фигура крепко сложенного юноши. Дэнни заскрипел зубами. Этот громила мог прикончить любого, если бы этого только пожелал. Нужно спровадить его отсюда, пока он не добрался до Гарри.
Дэнни направился ему навстречу, но неожиданно его кто-то схватил за локоть и толкнул к стене. Уайтхед косо глянул в его сторону и прошёл мимо. Дэнни дернулся за ним следом, но его снова припечатали к стене.
— Идиот! — шикнул на него человек.
Это был Невё, командир команды, в которую Дэнни только что вступил с таким воодушевлением.
— Он же его убьет! — Дэнни указал в сторону гримерной, за дверью которой уже скрылся студент.
Дэнни снова порывисто дернулся, но Невё толкнул его обратно.
— Двинешься с места — и будешь об этом очень жалеть.
Дэнни в удивлении посмотрел на Невё. Что мог ему сделать однорукий человек? В принципе ничего. Но взгляд Невё был таким жестким и злым, что Дэнни невольно застыл истуканом.
— Тебе повезло, что пришёл я, а не Эдуард, — прошипел Невё. — Он бы пристрелил тебя на месте.
— Но как вы узнали, что история изменена, раньше него? — тяжело сглотнув, спросил Дэнни.
Может, было бы лучше, если бы пришёл Эдуард?..
— Это происходит подобно волне. Ты изменяешь историю и перво-наперво её чувствуют люди ближайших лет. Постепенно эти изменения идут в будущее. Я уверен, что это изменение ещё не успело дойти до того времени, в котором живёт Эдуард. И слава богу. Не хотел бы я лишиться ещё одного человека. Ничего больше не делай самостоятельно, понял? Я подробно разрабатываю планы каждого изменения истории, а ты действуешь глупо и необдуманно. Пока ты с нами, ты должен слушать меня. Ясно?
— Гарри мой друг…
— И он умрет так, как ему положено.
— Зачем вы вообще тогда нужны?!
— Мы не будем спасать каждую почившую знаменитость!
— Не каждую. Только его.
— Да что же это такое, — устало протянул Невё. — Выбирай сейчас. Пойдешь спасать Гудини — и ты не с нами.
— Вы предлагаете выбрать либо вас, либо Гудини? Вам не кажется, что выбор очевиден.
— Предлагаю тебе выбрать либо нас, либо собственную смерть. Ну?! — рявкнул Невё и приставил к его голове неизвестно откуда взявшийся пистолет.
— Но я ведь вам… нужен.
Да сколько можно мне угрожать пистолетами! — мысленно взвыл Дэнни.
— Нужен. Но не забывай, что незаменимых людей нет. Больше всего не могу терпеть, когда кто-то идет наперекор моим командам. Я даже не поленюсь поискать кого-то другого на твое место.
— Вы ведь не сможете меня убить.
— Ты уверен? — Невё сверкнул глазами, и Дэнни понял, что для него это будет проще простого. — Делай выбор. Если ты ступишь в гримерку Гудини, то уже больше никого не сможешь спасти.
— Это мне еще Уильямс показался слишком жестким…
— Жду ответ. Сейчас же. Ну?!
— Да понял я! Выбираю вас.
— А теперь возвращайся в 1927-ой. И сходи проветрись. Рядом с нами есть интересный бар, который может тебя заинтересовать.
Дэнни еще никогда не чувствовал себя таким неудачником. Невё едва ли не за шкирку притащил его в Париж и посоветовал хорошенько думать, прежде чем что-либо делать.
— Если, конечно, тебе дорога жизнь, — добавил он, а потом, точно компенсируя свои угрозы, бросил на стол несколько смятых банкнот. — На, сходи в бар. Уверен, что это место тебе понравится.
На такой ноте он вышел из комнаты.
Дэнни сгреб деньги, вытащил из кармана пальто пачку сигарет и отправился в этот бар. Оставаться в комнате одному все равно не хотелось, а тут представилась возможность выпить за чужой счет, так что грех было ее упускать. Несмотря на то, что Дэнни и так уже был не очень-то трезв после посиделок в спикизи-баре, ему хотелось напиться еще. Да так, чтобы напрочь забыть собственное имя.
Бар «Динго», который находился в соседнем доме, был оформлен в красных и золотых тонах. Залы заполняли женщины в коротких блестящих платьях и мужчины в нарядных костюмах; между ними крутились официанты в бордовой форме. Дэнни подобрался к барной стойке, что тянулась вдоль одной из стен, забрался на высокий стул и заказал порцию виски.
В противоположной стороне была сцена, на которой музыканты играли джаз, а темнокожая девушка в блестящем топе и короткой юбочке пела и танцевала. Девушка была очень улыбчивая и заряжала веселостью всех вокруг. Настроение немного поднялось, и Дэнни невольно начал пританцовывать, насколько это было возможно, сидя на стуле.
Бармен поставил заказ. Дэнни одним глотком влил в себя напиток и хлопнул толстостенным стаканом по столешнице. Потом он достал сигарету и стал нервно и быстро курить.
Полученный эффект был слабым. В голове все крутились невеселые мысли о смерти Гудини и о том, во что Дэнни ввязался. Он даже ничего толком не обдумал, когда соглашался на предложение Уильямса. Но, может, спасение «Титаника» все же стоило того, чтобы потерпеть этих людей несколько дней. А ещё возможность переместиться в будущее и помощь в избавлении от Эдуарда тоже были не лишними. Втроём с ним справиться будет куда проще, чем поодиночке. А после Дэнни будет волен делать все, что захочет.
Дэнни выпил ещё и скользнул взглядом по толпе людей. Недалеко от сцены мелькнул знакомый светловолосый человек, одетый в серебристый костюм с жёлтым галстуком. Дэнни показалось, что он раньше видел его лицо с прямым носом и смягченными чертами. Но где? Дэнни поднялся со стула и отправился в его сторону.
Мужчина заметил, что им заинтересовались, поэтому приосанился и выжидающе посмотрел на Дэнни.
— Такое чувство, что я вас где-то раньше видел, — пролепетал Дэнни. — Вы случайно не Скотт Фицджеральд?
— Именно он. — Скотт довольно улыбнулся. — Читали мои книги?
— «По эту сторону рая» стала для меня настоящим открытием!
— А как вам моя последняя?
Последняя… — повторил про себя Дэнни.
«Прекрасные и проклятые» — второй роман Фицджеральда. Опубликовал ли он после что-то ещё? Дэнни не знал.
— Скотт, — проговорил кто-то за спиной писателя, избавив Дэнни от ответа на этот вопрос.
К ним подошла женщина, круглолицая, с маленькими ярко накрашенными губами и желтоватыми кудрявыми волосами, которые были разделены на пробор. Она была в чёрном платье с кружевами, в длинных перчатках выше локтя и с ниткой жемчуга на шее.
— Моя жена Зельда, — представил её Фицджеральд. — Дорогая, это… Простите, не знаю вашего имени.
— Дэнни Готтфрид, — представился тот, тяжело сглотнув.
— Очень приятно, — улыбнулась Зельда.
— Вы ведь американец, мистер Готтфрид? — уточнил Скотт. — Фамилия у вас немецкая, но акцент точно американский.
— Мать из Франции, отец из Германии, я сам американец. Живу в Нью-Йорке. Пока на время перебрался в Париж.
— А чем вы занимаетесь в Нью-Йорке? — поинтересовался Скотт.
— Я… работал в газете «Нью-Йорк Ньюз».
— В газете? — Зельда нахмурилась.
— Меня выперли, и я решил писать рассказы. Перкинс просил меня выслать ему что-то, да я так и не решился.
— Так вы знакомы со стариной Перкинсом?! — воскликнул Скотт. — Я как раз помогаю ему найти новых авторов. Если у вас есть, что предложить, можем попробовать выслать.
Дэнни пожал плечами:
— Пока ничего. Довожу до ума свои произведения, медленно, зато верно.
— Вот что мы сделаем. — Скотт вытащил из кармана записную книжку, что-то в ней черкнул, а потом выдернул листок и протянул его Дэнни. — Пишите мне. Я почитаю ваши работы и смогу дать рекомендацию или чем-нибудь помочь.
Дэнни точно оглушили. Скотт Фитцджеральд хочет помочь ему издать рассказы?..
Надо будет серьёзно поразмыслить над этим на трезвую голову.
— Спасибо, мистер Фитцджеральд! — воскликнул Дэнни.
— Обращайтесь.
К Фицджеральдам подобралась компания людей, которая их отвлекла. Дэнни, как тень, прошёл по залу и скрылся в уборной, где хорошенько умыл лицо холодной водой. Встреча с Фицджеральдом случилась в реальности или он уже пьян настолько, что ему мерещится?
Вроде бы ещё не настолько, — заключил Дэнни.
Тогда это просто чудеса! Писатель, которым он восхищался, предложил свою помощь.
Вот только… Это же будущее. Вряд ли в настоящем Фицджеральд вспомнит о своём обещании помочь, ведь этого ещё не случится.
— Черт! — воскликнул Дэнни. — Как всегда все не так, как у нормальных людей…
Когда Дэнни, сильно расстроенный, вернулся назад, темнокожая девушка уже закончила своё выступление. Он прошёлся по залам в поисках ещё каких-нибудь интересных личностей, на которых мог бы поглядеть, и заметил Коко Шанель, молодого художника Пикассо, о котором пару раз слышал, и все тех же Фицджеральдов, общавшихся со всеми подряд.
— Интересненькое местечко, — пробубнил Дэнни себе под нос и воротился к барной стойке. — Дайте-ка ещё виски.
Бармен водрузил стакан, и на этот раз Дэнни стал пить не так быстро, поочередно делая то глоток, то затяжку сигаретой.
Стоящий рядом крупный усатый мужчина с бутылкой в руке глянул на сигарету Дэнни.
— Простите, — проговорил он, немного качнувшись. — Не найдётся закурить?
— Пожалуйста. — Дэнни протянул пачку.
— Как вам шоу, а? — спросил мужчина, затягиваясь.
— Очень подняло настроение.
— Джози это умеет.
— Джози? — переспросил Дэнни.
— Жозефина Бейкер. Танцовщица. Не слышали?
— Нет.
— Многое потеряли!
— А вы вообще кто? — нахмурился Дэнни.
— Эрнест Хемингуэй.
— Дэнни Готтфрид.
— Как вам Париж, мистер Готтфрид?
— Хороший город. И выпивка тут легальная. — Дэнни пожал плечами.
— Ох, это чертовски хороший город! Особенно для творческих людей.
— Эрнест Хемингуэй? — В голове Дэнни что-то запоздало шевельнулось. — Мне кажется, я где-то слышал ваше имя.
— Может, слышали о моей книге?
— Так вы писатель?
— Значит, не слышали. — Хемингуэй, казалось, поник.
— В мыслях почему-то появилась Нобелевская премия.
— Тогда вы с кем-то меня перепутали.
— Забудьте, — отмахнулся Дэнни. — Иногда в моей голове появляется всякий бред. Наверное, это от того, что в последнее время меня часто бьют по лицу.
— Не позволяйте никому бить вас по лицу! — воскликнул Хемингуэй и треснул огромным кулаком по столешнице. — Хотите покажу вам пару боксерских приемов?
— Да нет. Я занимался боксом. С приемами я не в ладах. Слишком долго думаю, поэтому в настоящей драке ни один приём не помог. А на войне уж тем более.
— Вы воевали?
— К сожалению.
— Я ведь тоже. Поразительно. Сколько вам было лет? Вы выглядите очень молодо.
— Девятнадцать.
— А где именно воевали?
— В Италии. Это было жутко. Меня ранили довольно скоро, и я долгое время пролежал в госпитале.
— Я работал водителем скорой помощи, но как хотел воевать! Когда ранило минометным огнём, пыл поутих. Но я ни о чем не жалею. Всякий опыт войны важен для писателя.
— А вот я, признаться, жалею.
— Мистер Готтфрид, предлагаю вам выпить и обсудить это. Думаю, мы во многом с вами похожи и нам есть, о чем поговорить.
Дэнни не стал противиться. Ему хотелось с кем-то поговорить и тем более найти себе собутыльника. Они уселись за столик и проговорили полночи, прикончив бутылку Хемингуэя и заказав ещё выпивки за счёт Невё.
Дэнни вернулся в квартиру в полуобморочном состоянии. Он плохо помнил подробности разговора с новым знакомым, но помнил, что тем у них было много — война, быки, репортёрская работа, писательство, бокс, Париж, снова быки и многое другое. Дэнни не знал, как так вышло, что он встретил настолько похожего на себя человека, зато знал, что после разговора с ним ему стало значительно легче.