Дэнни с трудом отошёл от того, что произошло в Нью-Йорке 1776-го. Зато у него появился хороший материал для рассказа. Дэнни привел в порядок свои записи и завершил рассказ, пока заживали его старые — да и новые — раны. От выполненной работы он остался в восторге и решил, что после редактуры будет готов отправить рассказ Перкинсу.
Когда знакомый принёс ему пистолет, Дэнни без промедления отправился на охоту за Джеком-Потрошителем. Тянуть с этим больше не хотелось. Он горел желанием наказать чудовище, а заодно и вновь увидеть Айлу.
Возможно, в этом деле Дэнни преследовал не совсем благородные цели. Если он накажет убийцу, то произведет на Айлу большое впечатление. Хоть Дэнни об этом и не задумывался, но основная его цель наверняка была такой.
30 сентября 1888 года Джек-Потрошитель совершил своё знаменитое двойное убийство, за которым позже закрепилось название «двойное событие». Его жертвами стали Элизабет Страйд и Кэтрин Эддоус. Дэнни собирался избавиться от Потрошителя именно на этом моменте, никак не раньше, ибо он уже участвовал в событиях, связанных с этим безумным маньяком, и вмешательство в них могло аннулировать его знакомство с Айлой.
Дэнни зарядил пистолет и переместился в нужное место на улице Бернер-стрит в Уайтчепеле.
Так вышло, что он пришёл в самый подходящий момент. Человек в темном пальто с высоко поднятым воротом приближался со спины к невысокой женщине сомнительной репутации. Она, казалось, даже не подозревала о надвигающейся угрозе.
Дэнни среагировал за секунду. Он вскинул пистолет и стал стрелять в человека.
Первая пуля попала в поясницу. Вторая куда-то в шею. Третья уже в голову. Джек-Потрошитель замертво повалился наземь, но Дэнни наступал на него, сопровождая каждый свой шаг очередным выстрелом, пока все патроны не оказались в безжизненном теле убийцы. Дэнни остановился только тогда, когда прозвучало несколько пустых щелчков, которые он произвёл словно по инерции.
Потрошитель лежал на животе, голова была повернута, щека и подбородок забрызганы кровью. Дэнни глядел в его безжизненное лицо, навсегда застывшее в гримасе удивления, и ощущал странное чувство триумфа.
Самого известного маньяка в истории больше нет. Вот так просто. О нем ходит столько легенд, его так боялись люди викторианской эпохи, а на деле он самый обыкновенный человек из плоти и крови, которого можно убить примерно так же, как он убивал своих жертв.
— Сэр, что вы наделали?! — воскликнул кто-то.
Дэнни не заметил, что к месту происшествия уже подбежало двое мужчин. Один из них опустился перед телом и стал проверять пульс.
Как будто и так не ясно, что эта тварь мертва, — подумал Дэнни.
Второй с перекошенным от злости лицом уставился на Дэнни.
— Какого дьявола вы натворили?!
— Этот человек является маньяком, который совершил убийства в Уайтчепеле, — спокойно ответил Дэнни. — И он собирался напасть ту женщину.
Дэнни указал на несостоявшуюся жертву Потрошителя. Женщина вышла из тени, и в тусклом свете газового фонаря удалось разглядеть ее бледное удивлённое лицо. У Дэнни едва не отвисла челюсть, когда он понял, что эта женщина вовсе не проститутка, а Айла.
— Что за?.. — изумленно пробормотал он.
Он был уверен, что это первая жертва Потрошителя! Как же он сразу не обратил внимания, что женщина невысокого роста? Элизабет Страйд, за которой закрепилось прозвище Долговязая Лиз, была достаточно высокой.
— Мы прекрасно знаем, кем был этот человек! Вы испортили абсолютно все! — продолжил ругаться незнакомец.
— Что это значит, Айла? — Дэнни обратил непонимающий взгляд на девушку.
Айла подошла к ним ближе и неловко взглянула на Дэнни.
— Я пригласила своих друзей, — проговорила она. — Они частные сыщики. Только они могли поверить, что у меня имеется информация о новых убийствах и при этом не задавать лишних вопросов.
— Но я же говорил, что приду и спасу этих женщин! — воскликнул Дэнни. — Ты мне не поверила?
— Я решила… — Айла покраснела. — Я решила, что помощь не помешает.
— Ты нарядилась как… — он не договорил.
— Как кто? — с вызовом спросила она, и от ее смущения не осталось ни следа.
— Не хочу прерывать этот занимательный диалог, — проговорил мужчина, который накричал на Дэнни. — Но нам лучше убираться отсюда. Экипаж стоит на соседней улице, если ваши выстрелы, конечно, не спугнули нашего бедного кучера!
— Вы предлагаете бежать, когда мы расправились с одним из самых жестоких маньяков в истории? — спросил Дэнни. — Надо рассказать, что Лондону больше нечего бояться!
— Если останемся, то нас арестуют. Вы как хотите, но я за решетку идти не намерен!
— Кто вы такой? Что вы тут раскомандовались?!
— Шерлок Холмс, к вашим услугам. — Тот картинно поклонился.
Дэнни остолбенел, во все глаза уставившись на странного типа. Высокий, светловолосый, в шляпе-цилиндре и с тростью в руках. У него было квадратное, но худое лицо, широкий подбородок и глубоко посаженые глаза, сверкавшие безумным блеском.
Друзья Айлы частные сыщики. Один — безумец. Второй, по виду, — доктор, раз он до сих пор сидит и рассматривает мертвое тело.
Не могут же они на самом деле быть?..
— Ха! — воскликнул безумец. — Видели бы вы свое лицо!
— Прекрати, — неодобрительно сказала Айла.
— Я пошутил. Меня зовут Натаниэль Харди. А тот хмурый тип — мой напарник, Артур Ричардсон. Мистер Ричардсон, вы с нами?
Мистер Ричардсон оторвался от трупа, поднялся на ноги и холодно бросил в сторону Натаниэля:
— Невыносимый заносчивый сукин сын.
— Очень мило, — пробормотал Дэнни. — Я Дэнни Готтфрид.
— Очень рад знакомству, мистер Готтфрид, — улыбнулся Натаниэль. — А теперь предлагаю бежать, — бросил он и нырнул в освещенный фонарями переулок.
Все остальные поспешили следом. Дэнни все хотел отчитать Айлу за ее выходку. Она нарядилась девушкой сомнительной репутации и стала приманкой для маньяка. Это же настоящее самоубийство! Неужели она взяла пример с Нелли Блай, которая сделала нечего подобное в прошлый раз? Поразительно, на что только готовы люди ради того, чтобы добиться своих целей! Нелли — ради хорошей статьи, Айла — ради раскрытия преступлений. Но, с другой стороны, это говорит о смелости, которая, несомненно, есть у них обеих, пусть эта смелость и граничит с безумием. Не каждый мужчина решится на такое, а эти две молодые девушки, живущие в викторианской эпохе, — решились. Стоить задуматься.
Ярость в груди Дэнни поутихла, и когда они добрались до экипажа, он чувствовал только необычайную гордость за Айлу. Всё-таки она молодец. Она все продумала и подстраховалась, на случай если Дэнни бы не пришёл. А он вполне мог не прийти, случись с ним что в 1776-ом!
— Куда мы едем? — полюбопытствовал Дэнни, когда экипаж тронулся с места и поехал по мрачным улочкам ночного Лондона.
Некоторые жители неблагополучного Уайтчепела, попадавшиеся на пути, неодобрительно косились на экипаж и сидящих внутри пассажиров, поэтому Натаниэль резко зашторил окна.
— Мы едем ко мне домой, — ответил он. — Нужно обсудить некоторые моменты, касающиеся вашего участия в расследовании.
— Можете взять все лавры себе, — сказал Дэнни. — Я ни на что не претендую.
— Если вы называете лаврами срок за убийство человека, то я откажусь.
— Натаниэль, — проговорила Айла. — Потрошитель не остановился бы на своих злодеяниях. Он бы так и продолжил убивать этих бедных женщин. Его бы все равно казнили.
— Я понимаю, и это было бы законно, нежели то, что произошло сегодня. И вообще, я хотел раскрыть это преступление сам.
— У вас бы ничего не получилось, — заметил Дэнни.
— Почему вы в этом так уверены?! — оскорбился Натаниэль.
— Личность Джека-Потрошителя так и не была раскрыта. Никто не знает, кто он и сколько совершил убийств.
— О чем вы там толкуете? — нахмурился сыщик. — Вы как-то с ним связаны? Вы знали его в лицо? Откуда вы его знали? Вы были уверены, что этот человек и есть Потрошитель, хотя он просто шёл следом за девушкой. Откуда была уверенность, что это не просто очередной клиент?!
— А вы сами-то откуда знали, что этот человек Джек-Потрошитель? — парировал Дэнни.
— А мы и не знали, — ответил Натаниэль. — Мы только догадывались, а вы подтвердили нашу догадку. Так что отвечайте на вопрос: откуда вам известно, как выглядит Потрошитель?!
— Я… — замялся Дэнни. Все с любопытством на него уставились, даже мистер Ричардсон, который все это время держался холодно и отстранённо. — В прошлый раз, когда он на меня напал, я видел его лицо.
— Значит, ты мне солгал, — проговорила Айла.
Дэнни и правда солгал. Когда они были у неё дома, он рьяно уверял, что не видел его лица.
— Прости. Я не хотел, чтобы ты в это ввязывалась.
— Конечно, это меня непременно остановило, — буркнула она.
Экипаж затормозил и тем самым прервал нелегкий разговор. Натаниэль первым выбрался из кабины и отправился в сторону серого узкого дома, вытащив из пальто ключ. Когда дверь была открыта, он, как швейцар, пригласил всех внутрь, а после заперся изнутри на три замка.
По количеству замков Дэнни решил, что у парня имеются некоторые проблемы. Правда, с головой или какие-то реальные угрозы, он ещё не успел узнать, но склонялся к первому варианту.
— Поднимайтесь на второй этаж, — сообщил Натаниэль. — Там сразу будет гостиная. А я сделаю чай.
— Как это по-английски после убийства сразу выпить чайку, — пробормотал Дэнни.
Натаниэль пожал плечами и скрылся где-то на первом этаже. Ричардсон, никого не дожидаясь, отправился наверх. Айла собиралась последовать за ним, но Дэнни перехватил ее и сказал:
— Айла, меня все занимает один вопрос.
— Какой?
— Что думает обо всех твоих вылазках брат? Будь ты моей сестрой, я бы вряд ли одобрил такое, несмотря на всю твою эту храбрость.
— Он… ничего не думает. Он об этом не знает.
— То есть он думает, что ты ищешь кошек или потерянные драгоценности своих подруг, когда на самом деле ведёшь дела наравне с полицейскими?
— Все верно.
— Как он вообще тебя выпустил в такое время из дома?!
— Я сама себя выпустила. Брат на ночной смене. Он ни о чем не узнает. А если от кого и узнает, то я своими собственными руками вырву этому болтуну язык! — зловеще проговорила она и, хмыкнув, поскакала наверх.
Дэнни с удивленным лицом, словно на автомате, двинулся следом. В гостиной, при свете ламп он смог внимательнее разглядеть Айлу. В красном платье с распущенными кудрявыми волосами и с яркой помадой на губах она походила на разбойницу, атаманшу, а вовсе не на уличную женщину. Дэнни проникся к ней ещё более тёплыми чувствами, если такое вообще было возможно, ведь его чувства к ней и без того уже были безгранично тёплые.
— Так значит, вы расследуете преступления вместе? — полюбопытствовал Дэнни.
— Вообще-то, мы конкуренты, — ответила Айла. — Но тут мне просто не к кому больше было обратиться.
— И эти сыщики необычайно похожи на персонажей Дойля. Не странно ли?
— Натаниэль? — скептично заметила Айла. — Нет уж. Какой из него Шерлок Холмс? Единственная схожесть с ним — это употребление наркотиков. А Артур. — Она указала на Ричардсона, который сидел в кресле как каменное изваяние. — Он копает могилы.
— Так вы не врач? — спросил Дэнни.
— Я не лечу людей, я их закапываю, — глухо ответил тот.
Теперь от этого типа стало жутко. На вид ему было лет тридцать пять, и он, как видно, был самым старшим в этой компании. У него были чёрные волосы, такие же чёрные густые брови и необычайно бледная кожа, на которой самыми яркими пятнами были фиолетовые мешки под глазами. Если бы Дэнни верил во всякую мистическую чепуху, то решил бы, что этот тип вампир.
— Зачем вы тогда так пристально разглядывали тело? — спросил Дэнни.
— Думаете, не смыслю в ранах?
— Мистер Ричардсон имеет познания в области судебной медицины, — объяснила Айла.
— Натаниэль нанял меня, чтобы я разглядывал мертвяков.
— Ясно, — протянул Дэнни.
— А вот и чай! — воскликнул вошедший в комнату Натаниэль. В его руках был поднос, заставленный маленькими фарфоровыми чашками.
Дэнни поразился, насколько сильно Натаниэль отличался от своего товарища. Этот полоумный сыщик производил впечатление достаточно активного и жизнерадостного человека. В нем просто кипела энергия, которую он выплескивал на окружающих. Наверное, в нем было даже что-то ребяческое, несерьезное, хотя выглядел он на тридцать лет.
Натаниэль двинулся к комоду и взял с него бутылку из толстого стекла, наполненную янтарной жидкостью.
— Чай с капелькой бренди — то, что нужно после такого насыщенного дня! — объявил он, разлив напиток по чайным чашкам, а потом не постеснялся сделать еще несколько глотков из горла бутылки.
Дэнни удивленно приподнял брови, но воздержался от комментариев.
— Ух! — Натаниэль поморщился. — Приглашаю за стол. О чем толковали? Вы не против, если я закурю?
Не дожидаясь ответа, он вытащил трубку и плюхнулся в кресло.
— Мы обсуждали персонажей Дойля, — ответила Айла.
— Не читал эту книгу, хотя и прекрасно знаю о том, насколько гениальный там главный герой. — Натаниэль пожал плечами и затянулся. — Давайте лучше обсудим Потрошителя. Вы знали, где и когда он совершит своё новое преступление, не так ли мистер Готтфрид. Откуда?
Дэнни неожиданно придумал, что можно на это ответить.
Сейчас будет глупо, — подумал он, но все же ответил:
— Мне рассказали призраки.
— Призраки? — Натаниэль резко подался в кресле.
— Призраков не существует, — грубо сказал Артур.
— Существуют! — воскликнул Натаниэль. — Я с ними не сталкивался, но я искренне верю, что они есть!
— Да, — неуверенно подтвердил Дэнни. Сам он в призраков никогда не верил. — Мне явился дух погубленной Джеком женщины, и она рассказала, где и когда тот планирует совершить очередное убийство.
— Он был прозрачным? — спросил Натаниэль, взволнованно затягиваясь трубкой.
— Скорее да, чем нет. Он был словно соткан из тумана.
— Как он мог говорить? Ведь у него нет голосовых связок.
— Мысленно, — нашёлся Дэнни. — Он словно говорил в моей голове.
— Поразительно! Я так и думал.
Натаниэль ещё раз затянулся и выпустил облако дыма едва ли не в лицо стоявшему рядом Дэнни.
— Что это за запах? — закашлялся Дэнни. — Это не табак.
— Это опиум, — ответил он.
— Ах, опиум.
Неудивительно, что он ведёт себя как полный психопат.
Натаниэль одним глотком выпил свой чай, а после откинулся на спинку кресла и начал прикрывать глаза, одновременно делая неспешные затяжки.
— Сейчас вырубится, — сказал Артур, глядя на товарища.
— Чего? — спросил Дэнни.
— Вон этот. — Он ткнул на Натаниэля. — Необычайно тупое создание.
— Не стану этого отрицать, — чуть слышно сказал Дэнни.
— Быть может, тогда по домам? — предложила Айла. — Раз уж мы выяснили роль мистера Готтфрида в этом расследовании.
Она хмуро посмотрела на Дэнни, как бы спрашивая, что за бредовое представление он тут устроил. Дэнни только пожал плечами. Не говорить же ему всем, что он из будущего.
— Нет уж, юная леди, — категорично сказал Артур. — Вы идёте в соседнюю комнату и ложитесь спать там. А мы втроём поспим здесь.
— Ну что ж, — сказала Айла. — Не стану говорить, что подумала бы обо мне общественность, узнай, что я провожу ночь в квартире с тремя мужчинами. Но думается мне, они подумают гораздо больше, если я вернусь домой посреди ночи да ещё и в таком платье.
— Давайте уже, ступайте отсюдова, — поторопил ее Артур. — Надеюсь, сами уляжетесь? Служанки у нас все равно нет.
— Уверяю вас, мистер Ричардсон, я в состоянии сама улечься в постель. Желаю всем доброй ночи.
— Доброй ночи, Айла, — проговорила Дэнни.
Он хотел поговорить с ней, провести немного времени вместе, но час и правда был уже поздний, так что они все наверняка жутко вымотались после ночного расследования.
Девушка ушла, шурша пышными красными юбками. Дэнни решил, что она не впервые в этой квартире, раз знает расположение комнат. Значит, она довольно часто общается с этими странными детективами. Из-за этого он почувствовал укол ревности. В особенности он приревновал к Натаниэлю, ведь тот был молодым и имел недурную внешность. Однако, взглянув на спящего сыщика, у которого по подбородку уже потекла слюна, Дэнни решил, что беспокоиться не о чем.
— Чего задумались, мистер как вас там? — окликнул его Артур.
— Готтфрид, — подсказал Дэнни.
— Располагайтесь в кресле, будете спать в нем.
Артур, который сидел на диване, лёг в подушки и вытянулся во весь рост, как бы говоря, что он единственный в этой комнате, кто сегодня будет спать лёжа.
— Очень… гостеприимно с вашей стороны, — прокомментировал Дэнни.
— Ложитесь давай.
Дэнни уселся в кресло. Спать он не хотел, ведь покинул своё настоящее в самый разгар дня, и это означало, что ночь в 1888-ом для него окажется долгой.
Ему удалось заснуть только под утро. Когда наступило часов десять, всех на ноги подняла Айла.
— Просыпайтесь, лентяи! — воскликнула она, войдя в комнату.
— Чего так орать?.. — промямлил Артур и перевернулся на другой бок.
— Катастрофа! — снова воскликнула она.
— Все будет хорошо, не беспокойтесь, мы в два счета раскроем это дело… — пробормотал сквозь сон Натаниэль.
— Дэнни! — Айла подбежала к нему, видимо, решив, что он самый здравомыслящий из присутствующих. Она сунула ему газету и выжидающе посмотрела.
Дэнни сам ещё не отошёл ото сна, поэтому долго пытался сфокусировать зрение на тексте. Когда ему это удалось, сон сняло как рукой. Он подскочил на ноги и воскликнул:
— Вот же дерьмо! Но это невозможно.
— Но это случилось, — сказала Айла.
Этой ночью две женщины, Элизабет Страйд и Кэтрин Эддоус, стали жертвами Джека-Потрошителя.
— Может, тот мужчина был не Потрошитель? — предположила девушка.
— Именно он! Это был тот человек, который ранил меня в тот раз. Я уверен в этом.
У Дэнни земля пошла из-под ног. Он рухнул обратно в кресло и задумался.
Кто их убил? Потрошитель был мертв! Но это было даже не самое странное. Самым странным было то, что в газетах написали только о двух мёртвый женщинах, но о мертвом мужчине — ничего, будто он вовсе и не умирал.