Девушка издала звук удивления, поправила волосы за ухом, покачала головой и медленно откинулась на спинку стула.
— Вы очень амбициозны, господин Львов, — проговорила она, глядя на меня в упор. — Однако должны понимать, что работать на губернатора и на вас — это разные жанры, если позволите так выразиться.
— О, это я отлично понимаю, Эвелина. И вы были бы абсолютно правы, если бы наш разговор происходил до того, как выяснилось, что господин Назимов отправил вас меня отравить.
— Не понимаю, что вы имеете в виду, — с деланой невозмутимостью произнесла моя собеседница.
— Думаю, понимаете. Не пытайтесь казаться глупее, чем есть. Вам не идёт.
— Спасибо, конечно, господин Львов. В любезности вам не откажешь. Однако я не…
— Как считаете, что предпримет его превосходительство, узнав, что вы не только скомпрометированы сами, но и скомпрометировали его? Какова вероятность, что он всё равно будет вас ценить и давать важные поручения? И нет ли шанса, что господин Назимов сочтёт лучшим вариантом избавиться от вас? Да, мимики — редкие экземпляры. Но своя шкура дороже.
Повисла пауза. Эвелина смотрела на меня, явно обдумывая услышанное. И постепенно понимала, что я прав.
— И вы поступите так? Сдадите меня? — проговорила она, наконец. — Если откажусь работать на вас. Обречёте девушку на смерть?
— Вы собирались меня убить.
Эвелина досадливо поморщилась.
— Ну, что вы повторяетесь, ваше благородие⁈ Дело прошлое. И вы ясно определили, что я должна собирать для вас сведения о губернаторе. А теперь выдвигаете новые условия. Это нечестно.
— А вы собрали для меня сведения, которые могут мне помочь?
Вопрос девушку смутил.
— Нет, — ответила она нехотя. — Но…
— Вам поручали новые задания?
— Нет, но…
— И не поручат. Его превосходительство не глуп и осторожен. Вы не сделали то, что он вам велел. И это подозрительно. Собственно, вы уже скомпрометированы. Так что, как ни жаль мне вас расстраивать, вы больше на него не работаете. И высокого покровительства лишились. Собственно, вас держат на крайний случай. Не более того. Я же предлагаю вам надёжную работу и защиту.
— Защиту? — Эвелина усмехнулась. — Если Назимов решит меня убить, вы не сможете…
— Меня он пытается устранить, но пока безуспешно.
— Пока, господин Львов. Не питайте иллюзий. Рано или поздно он до вас доберётся.
— Если согласитесь на меня работать, то нет, — сказал я веско. — Собственно, мой план поможет нам обоим.
— Правда? Собираетесь убить губернатора? Моими руками? — девушка покачала головой. — Такое за случайность не выдать. Будет расследование, и серьёзное. На вас первого падёт подозрение.
— Это вряд ли. Уверен, господин Назимов кормится со всей губернии, и врагов у него хватает.
— Но если он умрёт непосредственно после того, как потребовал у вас денег, первым подозреваемым станете вы.
— Для этого кто-то должен признать, что губернатор требовал у меня взятку.
— Я вас умоляю! Вы с ним встречались. Вы новые человек. А то, что Назимов нечист на руку — секрет Полишинеля.
Тут она была, конечно, права. Вот только убивать Назимова я и не собирался. Расследование мне действительно ни к чему.
— Не волнуйтесь, Эвелина. Просить вас отравить его превосходительство в мой план не входит.
— Тогда что?
— Узнаете в своё время.
— А пока я должна подготовиться? Скопировать геномы ближайшего окружения Назимова?
— Совершенно верно. Полагаю, это будет нетрудно. Тем более, наверняка какие-то у вас уже есть.
Моя собеседница мрачно усмехнулась.
— Есть. Чёрт… Из-за вас в моей жизни всё пошло кувырком!
— Это случилось задолго до нашего знакомства.
— Ну, да… Вы правы. Я сама виновата. Мой выбор, — Эвелина вздохнула. — Одну лапку засосало — всей мышке конец. Ладно, не будем об этом. Я не обещаю, что стану на вас работать. Но согласна помочь в том, что вы задумали сейчас. Если это избавит меня от губернатора. По рукам?
— Для начала сойдёт, — ответил я. Собственно, официального согласия и не требовалось. Так или иначе, Эвелина уже списалась в мои дела, а если ей спокойней считать, что ещё есть пути отхода, то пусть так и думает. — Договорились.
Мы обменялись рукопожатием через стол.
— Хотите, чтобы я задержалась, ваше благородие? — спросила девушка, не торопясь отпускать мою ладонь. — Я долго ехала, а пробыла тут всего ничего. Обидно.
— Если вам угодно — оставайтесь.
— Угодно, — улыбнулась Эвелина. — Кстати, если желаете разнообразия, могу сегодня принять ещё чей-нибудь вид. Есть предпочтения?
Вечер оказался весьма томным. И не только он, ибо Эвелина осталась на ночь: не ехать же девушке в темноте по опасным землям, где шастают бандиты и наёмные убийцы. О предстоящем деле больше не говорили. Утром вместе позавтракали, и девушка укатила в город.
— Вас можно поздравить, господин? — осведомился Сяолун, подойдя ко мне на крыльце, с которого я наблюдал за удаляющейся машиной Эвелины.
— Пока не знаю.
— Вы не уверены в чувствах этой девушки? — в голосе дворецкого слышалось сочувствие. — Боитесь, что она разобьёт вам сердце? Если честно, мне она не нравится.
— Ну, само собой.
— Госпожа Сирена или госпожа Лобанова, на мой взгляд, составили бы вам куда лучшие партии.
— Ты помнишь, что я велел тебе делать со своим мнением насчёт моей личной жизни?
Синтетик демонстративно вздохнул.
— Желаете, чтобы я изложил доводы на бумаге, господин?
— Нет. Даже не вздумай. Читать всё равно не стану.
— Может, вам прекратить отношения с госпожой Эвелиной, пока всё не зашло слишком далеко? Вам нужен выгодный брак, который…
— Лун, когда я говорил, что не знаю, можно ли меня поздравить, я не имел в виду амурные дела.
— О! Вот как… А что тогда имели в виду?
— Эвелина — ценный ресурс. Я хочу, чтобы она работала на меня.
— Понятно, господин. Позволено ли мне заметить, что выстраивать рабочие отношения между кабинетом спальней не лучшее решение?
— Ты очень оригинально спрашиваешь позволения что-то сказать. Так, что отказать невозможно.
— Благодарю, господин.
— Это был не комплимент. Что же касается Эвелины — у нас свободные отношения. Ничего личного.
— Простите, господин, но тут вы заблуждаетесь, — уверенно произнёс синтетик. — У женщин всё, что связано с сексом, личное. Даже если они думают иначе. И что вы скажете, если она в вас влюбится? Будет она после этого оставаться ценным сотрудником?
— Скорее, опасным.
— И даже понимая это, вы…
— Сейчас она больше всего стремится к безопасности. А для этого ей нужно помочь мне нейтрализовать Назимова. Мой успех станет и её успехом.
— О! Так вы собираетесь её спасти от его превосходительства.
— В каком-то смысле. Сомневаюсь, что ей грозит реальная опасность, но, кажется, мне удалось её в ней убедить.
— Но девушка же будет считать, что опасность была настоящей?
— Само собой. К чему ты клонишь?
— К тому, что она наверняка в вас после этого влюбится.
— Ты начитался бульварных романов, что ли? Или романтических фильмов насмотрелся?
Сяолун покачал головой.
— Господин, вы чересчур прагматичны. Это не даёт вам увидеть всей картины. Фильмы и книги, может, и утрируют некоторые вещи, но они не лгут. И в жизни порой разгораются такие страсти, которым позавидовал бы не один сюжет.
— Я обдумаю твои слова, Лун.
— Большего мне и не нужно, господин.
— Знаешь, меня вообще удивляет, что тебя волнуют такие вещи.
— Потому что я ненастоящий человек?
— А разве это не так?
— Как посмотреть. Но я вас понимаю. Если хотите, я перестану лезть в то, что вы считаете не моим делом. Серьёзно, я могу с этим справиться.
— Знаешь, не надо.
— Спасибо, господин. Я это… ценю.
— Но не перебарщивай.
— Постараюсь.
В этот момент перед нами возникла Ярила.
— Хозяин, не хочу прерывать вашу исключительно важную и безумно интересную беседу с устаревшей моделью, к которой вы, кажется, испытываете не понятные мне сентиментальные чувства, но к вам направляется вертолёт госслужб. Судя по опознавательным знакам, из полиции. Какие будут приказания?
— А что, есть варианты?
— Я могу предложить примерно…
— Не надо. Это был сарказм. Сообщи Сяолуну — пусть проводит следователей в кабинет. Я думаю, это по поводу моего заявления о нападении.
Всё-таки, дворянина пытались убить. Заказчика, конечно, не найдут — да я и так знаю, кто он — но продемонстрировать рвение полицейским нужно. Вдруг мелкий аристократишко поднимет бучу: начнёт вопить, что плохо работают. Вон, даже вертолёт снарядили ради такого дела.
Потеря времени, конечно.
Делегация оказалась небольшой — всего три человека, не считая пилота и охраны. Два следователя и полицеймейстер. Да-да, лично. Похоже, ему очень хотелось продемонстрировать, что делу придали немалое значение. И, видимо, старался начальник местных органов правопорядка с помещиками дружит. За что его, конечно, осуждать трудно.
Представился он Порфирием Ивановичем, часто улыбался, кивал и хихикал невпопад, будто услышал шутку. Невысокий, худощавый, лет пятидесяти. В сшитом на заказ мундире. Не последний человек на Фронтире и вот лично явился расспросить меня о происшествии. По идее, я должен был чувствовать себя польщённым.
И всё-таки прибытие самого полицеймейстера — это перебор. Во всё время нашей беседы, в ходе которой мой собеседник и оба сопровождавших его следователя постоянно что-то записывали в маленькие блокноты, я ощущал, будто меня изучают. Как будто Порфирию Ивановичу просто захотелось поглядеть на помещика, которого никак не удаётся убить. Наверное, со стороны это, и правда, удивительно.
Наконец, когда всё было рассказано, на все вопросы мои гости получили ответы, я проговорил:
— Порфирий Иванович, удалось ли установить личности нападавших? Полагаю, сделать это не слишком трудно, учитывая возможности имперской системы правосудия.
Полицеймейстер закрыл блокнот и несколько раз ударил по обложке тыльной стороной карандаша. Взгляд его стал серьёзным.
— Рад, что вы спросили, ваше благородие, — сказал он другим тоном. — Если честно, я потому и прилетел лично. Вас предуведомить.
Так-так… А вот сейчас, похоже, будет что-то интересное.
— О чём? — спросил я.
— Одарённый, которого вы убили, человек не безызвестный. Зовут его Хвостов Аркадий Сергеевич. Бывший дворянин и офицер. Потомственный. Разжалован и лишён дворянского звания четыре года назад. Награды у него тоже забрали. Видать, был какой-то исключительный конфликт, который удалось замять. Мне, по крайней мере, не удалось узнать, что случилось. Последние два года Хвостов обитал на Фронтире, но подолгу на одном месте не засиживался. Подозрения на него имелись относительно нескольких инцидентов, но доказать ничего не удалось.
— Убийства? — спросил я.
— В основном. Похоже, Хвостов промышлял заказами. Не один, конечно. Вы сами в курсе, что у него отрядец головорезов имелся. Так что боюсь, вас не ограбить пытались, господин Львов.
— Считаете, кто-то нанял Хвостова меня убить?
— Если честно — да. Считаю. Не знаете, кто мог это сделать?
Я развёл руками.
— Откуда ж мне знать? Я, вроде, ни с кем не ссорился. Но если вы правы, получается, могут быть ещё покушения?
Порфирий Иванович откашлялся.
— Видите ли, господин Львов, дело в том, что тот, кто послал к вам Хвостова, как мне думается, при любом исходе оказался бы в выигрыше.
— Что вы имеете в виду?
— Дело в том, что Хвостов — сын князя Хвостова. Старший и любимый. И его сиятельство, насколько мне известно, о нём остался самого высокого мнения. Родительскому сердцу не прикажешь. Так что когда он узнает, что случилось с сыном…
— Будет мстить?
— Думаю, да. Более того, я вполне допускаю, что тот, кто нанял Хвостова вас убить, на это и рассчитывал.
Так-так… А вот это, и правда, любопытно. Подобного поворота я не ожидал. Как-то не думал, что княжеский сынок по тёмным дорогам на людей нападает. Ситуация, конечно, так себе. Его сиятельство хоть от Фронтира и далеко, но руки у него длинные. И до мелкого помещика вроде меня при желании безутешного отца непременно дотянутся.
— Спасибо, что предупредили, — сказал я. — Весьма признателен.
— Не за что, господин Львов, — качнул головой Порфирий Иванович. — Вы, если надумаете, кто мог такое провернуть, мне сразу сообщите, — тут он подался вперёд и добавил доверительным тоном: — Я ведь из тех, кто закон ставит превыше всяких чинов и должностей. Кто бы вас убить ни пытался, гарантирую, что дам делу ход. Понимаете?
Ого!
Да, теперь я полицеймейстера отлично понял. Он догадывался, что покушение организовал Назимов. И явно копал под начальника. Зачем? Ну, этому могло быть лишь одно объяснение: Порфирий Иванович сам стремился занять его место. Вот и намекнул мне прозрачно, что, если я обвиню губернатора и дам показания, что у того имелся мотив со мной разделаться, он это дело раскрутит. И даже судебного процесса не понадобится. Довольно окажется и скандала.
— Если мне что-то придёт в голову, сразу с вами свяжусь, — заверил я.
— Вот и хорошо, — улыбнулся полицеймейстер. — Я вам оставлю свой номер. Звоните в любое время. А мы пока будем делать свою работу — искать подельников Хвостова и заказчика.
Когда я проводил служителей правопорядка, появилась Ярила.
— Повелитель, миньоны обнаружили на развалинах кое-что странное, — сказала она сходу. — Я подумала, что вы захотите взглянуть.
— И что там?
— Похоже на гнездо.
— Какое ещё гнездо? Воронье? Аиста?
— Нет, повелитель. Ничего подобного. Скорее… осиное. Или что-то вроде термитника.
— Ну, и? Почему мне до этого должно быть дело?
— Полагаю, вы всё поймёте, когда увидите.
— Ладно. Запись есть?
— Да, я сделала для вас. Угодно посмотреть?
— Показывай уже.
В воздухе появилось подобие полупрозрачного экрана, на котором я увидел нагромождение ячеек неправильной формы, сделанных из непонятного материла вроде бетона. Конструкция выглядела огромной, ячеек были сотни, если не тысячи. Большая часть — пустая. Но имелись и запечатанные. И да, всё это действительно походило на гигантский улей, только уродливый и прочный.
— Где это обнаружено? — спросил я.
— Недалеко. Миньоны разбирали одно из зданий на стройматериалы, когда открылось это старое бомбоубежище. Не больше километра отсюда.
— Дорогу покажешь?
— Собираетесь туда, повелитель? Это может быть опасно. Насколько я понимаю, часть ячеек ещё не пуста. Кто знает, что в них находится.
— Думаю, я догадываюсь. Поехали.
Пришлось собрать шагоход, чтобы добраться по руинам к бомбоубежищу. Вокруг зиявшей в земле дыры копошились миньоны, доставлявшие в строящийся район жилых домов материалы, которые затем преобразовывались излучением вышки в анахронит.
Подойдя к краю отверстия, я заглянул внутрь. Вниз вели ступеньки. С этого места гнездо видно не было, но как только я спустился, сразу заметил его.
Ярила плыла возле меня, словно светящийся призрак. Собственно, благодаря ей и можно было рассмотреть конструкцию.
Каждая ячейка была размером с футбольный мяч. Неровные, обломанные края и валявшиеся на полу мелкие кусочки «бетона» свидетельствовали о том, что из них выбирались, прокладывая себе путь изнутри.
Из глубины гнезда доносился очень тихий звук, похожий на царапанье тысяч мелких лапок.
При этом конструкция выглядела довольно свежей. Её явно построили относительно недавно.
— Что будете делать, повелитель? — осведомилась Ярила.
— Для начала, погляжу, что внутри, — ответил я и направился к той части гнезда, где соты ещё не были вскрыты.
— Осторожно! — с тревогой сказал аватар. — Я думаю, там насекомые.
— Я тоже так думаю.
Судя по всему, Исчадие в странной шляпе не только притащило на развалины мелких тварей в контейнере, но и потрудилось соорудить гнездо, чтобы иметь запас особей на всякий случай. Интересно, куда делись те, которые уже выбрались из ячеек.
Подойдя к бугристой стене, я поднял с пола тень и рассёк одну из сот.