На участок Молчанова отправились в сопровождении охраны. Как моей, так и Градова. Так что получился форменный кортеж.
Когда прибыли на место, то припарковались возле особняка покойного помещика. Пока выходили из машин, на улицу высыпала многочисленная прислуга. У Молчанова штат был побольше моего. Хотя не представляю, зачем, ведь ни жены, ни детей у него не было. Видать, тщеславие. Мне оно чуждо, я человек практичный и приехал на Фронтир не понты кидать, а дело делать.
Вперёд выступил дворецкий.
— Добро пожаловать, господин Львов, — проговорил он, низко поклонившись. — Мы к вашим услугам.
— Как тебя зовут? — спросил я.
— Руслан, ваше благородие.
— Скажи, Руслан, успел господин Молчанов обзавестись новыми архитектором и инженером?
Прежние-то почили, пытаясь меня извести.
— Да, ваше благородие. Позвать их?
— Будь любезен. А слугам скажи, чтобы возвращались к своим обычным обязанностям.
— Слушаюсь, господин.
Похоже, весть о том, что участок достанется мне, успела дойти до обитателей участка. Недаром говорят, что слухами Земля полнится.
— Проводи нас в кабинет господина Молчанова, — сказал я дворецкому. — Полагаю, оттуда нам будет удобно начать.
Что именно, пояснять не стал. Судя по всему, Руслан и так отлично всё понимал.
Как только мы с Градовым устроились в кабинете, в дверь постучали. Явились двое мужчин. Один был лет сорока, другой — сильно за пятьдесят. На вид, по крайней мере.
— Ваше благородие, позвольте отрекомендоваться, — сказал тот, что постарше. — Суконкин Василий Михайлович, инженер. К вашим услугам. По крайней мере, до тех пор, пока вы не решите, оставлять ли меня при должности.
— Бурундуков Андрей Павлович, — учтиво, но без подобострастия и заискивания поклонился второй. — Архитектор.
— Здравствуйте, господа, — кивнул я. — Проходите, садитесь. Чувствуйте себя свободно. Мы с господином губернским инспектором прибыли, чтобы принять во владение участок господина Молчанова. Полагаю, вы и сами об этом догадались. Прошу, Леонид Борисович, руководите. Вам процедура известна не в пример лучше, чем мне.
— Здравствуйте, господа, — проговорил Градов. — Сейчас мы начнём составлять опись имущества, так что понадобится ваша помощь. Не возражаете?
Ни архитектор, ни инженер протестовать не стали — да и с чего бы? — так что дело сразу пошло на лад. Спустя два часа копания в документах мы покинули дом и отправились осматривать поселение. Градов всё фиксировал. В отсутствии дотошности его не упрекнул бы и самый заядлый бюрократ.
Поговорили с бригадиром, отвечавшим за добычу смарагда, повидали бухгалтера, побеседовали с командиром дружины. Всё, включая контракты с работниками и служащими Молчанова, доставалось мне, и я был волен продлить их или расторгнуть.
Наконец, мы добрались до вышки. Она должна была перейти под мой контроль, так что момент был важный.
Едва мы приблизились, из воздуха возник аватар ИскИна — невысокий старичок в мятой хламиде, похожий на бородатого индуса, увешанного бусами и браслетами.
— Чем могу помочь, господа? — вопросил он, сложив ладони и коротко поклонившись.
— Протокол 9−88-НР-21, — сухо ответил Градов. — Передача собственности.
— Прошу активировать коды доступа, — проговорил аватар, распрямившись.
Инспектор достал из кармана бумажку и зачитал по ней длинный ряд цифр и букв.
— Проверка завершилась успешно, — оповестил ИскИн. — Поздравляю, господин Львов. Отныне вы мой владелец.
— Рад знакомству, — ответил я. — Как тебя зовут?
— Меня проименовали Саввой, но вы вольны выбрать любое название на свой вкус.
— Мне нравится Савва.
— Я рад и благодарен. Чем могу служить?
— Пока что продолжай делать то, что делал.
— Слушаюсь, господин. Позвольте задать вопрос.
— Валяй.
— В какие сроки предполагается интеграция вашего влияния на преобразователь? Считаю своим долгом напомнить, что стабильность анахронита зависит от этого напрямую.
— Да, я знаю. Не волнуйся. Всё будет в течение нескольких дней.
— Это добрые новости, господин, — ИскИн снова сложил ладони и отвесил поклон. — Если понадоблюсь, позовите.
— Непременно.
Мы с Градовым пустились в обратный путь.
— Ну, что, готовы оформить документы? — спросил он.
— Само собой.
— Тогда предлагаю вернуться в кабинет господина Молчанова.
Так мы и сделали. Бумаг было много. И я читал каждую прежде, чем подписывать и ставить личную печать. Поэтому закончили мы только к шести вечера.
— На этом всё, — объявил инспектор, собирая копии, которым предстояло отправиться в архив. — Поздравляю. И желаю удачи.
Я пожал протянутую руку.
— Благодарю, Леонид Борисович. Передайте его превосходительству мою признательность.
— Вы знаете, в какой форме он ждёт её выражение. Не смею задерживать. Полагаю, вам предстоят ещё дела, так что позвольте откланяться. Время позднее, и мне хотелось бы вернуться в город до темна.
— Не смею задерживать.
Выпроводив инспектора, я нажал торчавшую из стола кнопку интеркома. Не прошло и минуты, как на зов явился Руслан.
— Чего изволите, ваше благородие?
— Во-первых, хочу сказать, чтобы ты успокоил штат. У меня нет намерений сходу вносить радикальные изменения в жизнь поселения. Пусть слуги не переживают о своей будущности. Их места сохранятся, пока ты сам не решишь иначе.
На этот раз поклон дворецкого был ниже прежнего. Полагаю, таким образом он хотел выразить признательность.
— Как пожелаете, господин.
— Если, конечно, кто-то сам не захочет оставить место, — добавил я. — Как передашь мои слова, пригласи господина Суконкина.
— Слушаюсь, ваше благородие.
Да, новая метла по-новому метёт. Однако найти на Фронтире толковых слуг и, тем более, дворецкого — большая удача. Так что разбрасываться человеческими ресурсами я не собирался. Молчанов неплохо поработал, так почему бы не воспользоваться плодами его усилий?
Спустя несколько минут в кабинет явился инженер.
— Садитесь, Василий Михайлович, — сказал я, указав на кресло. — Что думаете о смене руководства? Только начистоту.
— Господин Львов, я тут человек новый. Если честно, мне без разницы, на кого работать. Если угодно меня оставить, буду рад.
— Хорошо. В таком случае ваш контракт остаётся в силе. Поздравляю.
— Премного благодарен, ваше благородие. Будут какие-то пожелания?
— Усиление безопасности. Большего от вас пока не требую.
Отпустив инженера, я вызвал архитектора. Бурундуков явился чуть ли не сразу. Видать, дожидался своей очереди неподалёку. Значит, дорожит местом. Это хорошо.
Как только он уселся в кресло, я перешёл к делу:
— Заметил, что вы предпочитаете стиль модерн. Ничего не имею против, хотя сам являюсь поклонником брутализма.
— Я могу под ваши вкусы подстроиться, но пойдёт ли это на пользу общему ансамблю?
— Думаю, нет. Не будем воротить, пусть остаётся, как есть. Главное — придерживайтесь целостности.
Бурундуков просиял.
— Как прикажете, ваше благородие, — сказал он радостно. — Когда вы сможете предоставить мне план дальнейшей застройки?
— В ближайшее время. Как только лучше ознакомлюсь с местностью.
Следующим я пригласил в кабинет бригадира. Это был хмурый коренастый человек, стриженный в кружок.
— Моё почтение, ваше благородие — пробасил он, сев в кресло на самом краешке. — Поздравляю с приобретением. Сильный же у вас Дар, коли больше одного участка можете себе позволить.
— Спасибо, Антон Дмитриевич. Мы с вами пока успели только отчёты по добыче смарагда обсудить, а хотелось бы познакомиться получше. Всё-таки, вы человек на участке далеко не последний.
Бригадир пожал плечами.
— Как скажете, ваше благородие. Моё дело — следить за тем, чтобы ресурс извлекался из земли на постоянной основе и как можно больше.
— И вы отлично справляетесь.
Уже сейчас темпы добычи смарагда у Молчанова превышали мои в четыре с лишним раза.
— Если вы так считаете, я рад, — проговорил бригадир. — Стараюсь.
— Вы ведь из кабальных?
— Так точно, ваше благородие.
— Как и большинство рабочих на каньоне?
— Всё верно. У вас разве не так?
— Так-так. Я к тому веду, что вам должно быть известно, как устроен быт товарищей. Кому, как не вам знать про это?
Бригадир слегка нахмурился. На его суровом лице отразилось недоумение.
— Знаю, конечно. Как не знать.
Я почувствовал в собеседнике напряжение. Это хорошо. Значит, к судьбе своих товарищей он не равнодушен.
— Поймите меня правильно, Антон Дмитриевич. Я пока только вникаю в дела. И далеко не про всё мне на данный момент известно. Потому и спрашиваю.
— Что вам угодно знать, ваше благородие? Если на предмет верноподданических чувств…
Я остановил его жестом.
— Не сомневаюсь в лояльности ваших подчинённых. Меня интересуют условия проживания, в первую очередь.
— Хм… Ну, нас поселили в бараках.
Бараки я видел. Длинные одноэтажные здания, поставленные неподалёку от каньона.
— И что, комфортно в них?
Мой собеседник усмехнулся.
— Простите, ваше благородие. Не удержался.
— Я так понимаю, ответ «нет».
— Нам ли жаловаться, господин Львов?
— Понятно. В ближайшее время вас переселят. Будут построены отдельные дома, где рабочие смогут обитать с семьями. Отдельно друг от друга.
Бригадир воззрился не меня с недоумением.
— Вы серьёзно?
— Разумеется. У меня на участке давно так заведено.
Мужик потёр лоб ладонью.
— И… когда вы планируете это сделать? — спросил он осторожно.
— Думаю отдать распоряжение о возведении зданий сегодня. А там как построятся.
Повисла пауза.
— Даже не знаю, что сказать, ваше благородие, — наконец, проговорил бригадир.
— А ничего говорить и не нужно. Просто предупредите всех, чтобы были готовы к переезду. Теперь что касается медицины и образования.
Ещё около получаса длилась наша беседа. Наконец, я отпустил бригадира и вызвал архитектора, чтобы отдать приказ о постройке жилых зданий для кабальных. Он этому не удивился. Заверил, что всё будет сделано в кратчайшие сроки. В этом я, кстати, не сомневался. Архитектор постарается, чтобы его работа меня устраивала.
Дел на новом участке предстояло ещё много, но нахрапом всё не решить. Придётся наведываться регулярно и постепенно заниматься.
Я отправился в обратный путь, по дороге помечая себе в блокноте план мероприятий на ближайшее будущее.
С командиром гарнизона знакомиться нужды пока не было: фортификации на внешней границе участка Молчанова построены, и солдаты ушли дальше — зачищать новую территорию. А вот с отрядом егерей пообщаться было бы неплохо. Но они, скорее всего, тоже за периметром, и застать их будет нелегко.
Также предстояло встретиться с сотрудниками компаний-арендаторов. Как минимум, чтобы переоформить документы на моё имя. Но главное — надо было связать вышку Молчанова с моей. Это задача первостепенная. Иначе через некоторое время анахронит начнёт не просто терять свои замечательные свойства. Он будет разрушаться. Ведь без проектировщика, поставившего вышку, магия созидания действует не так уж долго. Нужно торопиться. По моим расчётам, действие моего конвертора должно достичь преобразователя Молчанова в течение пяти суток. Но это в теории. А на практике что-то может пойти не так. Надо быть готовым ко всему, особенно сейчас, когда во врагах у меня губернатор.
И была ещё одна проблема. Дружина Молчанова. С одной стороны, хорошо, что есть люди, следящие за порядком. Наёмникам без разницы, на кого работать, так что, вроде, беспокоиться не о чем. С другой — именно из их числа ко мне заявлялись боевики, с которыми приходилось разбираться. А это говорит о том, что их командир далеко не белый и пушистый. Вот о нём стоило подумать. По идее — заменить бы. Но кем? Словом, дел предстояла куча. Вагон и маленькая тележка, как говорится.
Сейчас же мне надо было встретиться с лже-Софией. Потому что пока Назимов пытается от меня избавиться, санки нормально не поедут.
Когда я прибыл домой, оказалось, что Эвелина уже на месте и ждёт меня в гостиной. О чём не преминул сразу же доложить Сяолун.
— Вы пригласили девушку на свидание, или мне нужно держать ухо востро? — осведомился он, принимая у меня тонкое пальто из шерсти, которое я начал надевать в последнее время, ибо осень становилась всё прохладнее. — Будут ли особые указания?
— Понятия не имею, на что ты намекаешь, но нет. У нас деловой ужин.
— Если позволите заметить, вы слишком деловой, хозяин. А иногда нужно себя отпустить. Дать волю чувствам и страстям.
— Я, наверное, познакомлю тебя с Саввой.
— Кто это, хозяин?
— ИскИн на участке Молчанова. Кажется, он вполне постиг секреты умиротворения.
— Не могу сказать, что горю желанием их узнать.
— Вели накрывать на стол.
Оставив дворецкого, я отправился в гостиную.
Едва вошёл, понял, что Эвелина подготовилась. Выглядела она так же, как в прошлый раз, когда скинула обличье Писаревой. Уж не знаю, была ли эта внешность её собственной. Если честно, сомневаюсь. Я бы на её месте раскрывать истинную личность не торопился.
На девушке было переливающееся серебристое платье, которое ей очень шло, туфли на высоких каблуках и жемчужное ожерелье. Думаю, настоящее. В конце концов, мимик неплохо зарабатывала на поручениях губернатора и явно могла позволить себе кое-какие роскошества.
При моём появлении она грациозно поднялась с кресла, в котором сидела, и улыбнулась.
— Родион Николаевич! Как я рада снова быть у вас. По какому бы поводу вы меня ни пригласили.
Тон был приветливый, однако я заметил таившуюся во взгляде настороженность.
— Моя дорогая Эвелина, — улыбнулся я в ответ, протягивая руку. — Благодарю, что нашли время приехать. Знаю, путь неблизкий, и вам, наверное, пришлось встать ни свет, ни заря, чтобы выглядеть настолько чудесно.
— Ради вас, господин Львов, что угодно. Впрочем, вы мне льстите. Это мой обычный вид.
— Позвольте проводить вас в столовую. Там и поговорим.
Эвелина взяла меня под руку. Пахло от неё чудесно: девушка не поскупилась, поливая себя духами. Как ни странно, несмотря на то, что она потрудилась принарядиться и накраситься, её внешность оставалась неприметной.
— Надеюсь, вы меня пригласили не только для деловой беседы! — шепнула она, пока мы шли в столовую. — Я ведь так старалась ради вас.
— Посмотрим, — отозвался я.
— Ну, не будьте жестоки!
— Кто бы говорил.
— Я вовсе не жестока. Просто человеку с моим Даром приходится браться за работу, которая ему подходит. Только и всего. Надеюсь, вы меня не осуждаете.
— Уверяю, дорогая, на свете не так много людей, которых я осуждаю. И вы совершенно точно в их число не входите.
— Как я рада это слышать!
Едва мы сели за стол, лакей принёс ужин. Повар потрудился приготовить бифштекс с жареным картофелем и стручковой фасолью. Томатный соус был отличным дополнением к трапезе.
— Ну, так что вам угодно мне поручить, ваше благородие? — спросила Эвелина, беря вилку. — Уверена, это как-то связано с губернатором и, соответственно, очень опасно.
— О, я бы не посмел рисковать ни вашей жизнью, ни, тем более, вашим замечательным Даром. Думаю, вас даже позабавит то, о чём я попрошу.
— Очень сомневаюсь. Но давайте, выкладывайте.
— Я хочу, чтобы вы запаслись ДНК всех, кто окружает губернатора Назимова, и ждали моих указаний. А когда они поступят, сделали всё в точности.
Девушка отправила кусок бифштекса в рот, прожевала и положила вилку возле тарелки.
— Господин Львов, давайте расставим точки над «ё». Я, конечно, вам должна. А долг платежом красен — базара нет. Но вы же понимаете, что его превосходительство — основной источник моего дохода.
— Отлично понимаю. Поэтому предлагаю вам, моя дорогая, поступить на службу ко мне. Иначе говоря, не рассматривать наше сотрудничество как временное и связанное исключительно с тем досадным инцидентом, когда вы собирались меня убить.
— Вы серьёзно? Предлагаете работать на вас?
— Именно так. Что скажете?