wondererli Холодное сердце

Жизнь в одном из домов уютного пригорода Хэмпстед-Гарден замерла в тот самый момент, когда на подоконник вместе со свежим выпуском «Ежедневного пророка» упало письмо от хорошо знакомого отправителя. От непринужденной обстановки, еще недавно царящей на кухне семейства Грейнджер, не осталось ни следа. Все присутствующие неотрывно смотрели на запечатанный красным сургучом конверт, совершенно позабыв про то, чем занимались еще пару мгновений назад. Складывалось впечатление, что вместо безобидной газеты и письма сова принесла по меньшей мере злосчастную посылку с боггартом, сумевшим определить потаенные страхи каждого из присутствующих и воплотить их в жизнь.

Из оцепенения семейство вывел рассвирепевший чайник, пронзительный свист которого походил на сигнал тревоги. Мистер Грейнджер поспешно снял его с огня и тихо выругался себе под нос, когда по неосторожности коснулся пальцами раскаленной поверхности металла.

Отец Гермионы был весьма сдержанным человеком, поэтому бранные слова из его уст можно было услышать крайне редко. И Мерлин его знает, что именно послужило тому причиной на сей раз: то ли он и вправду ощутил нестерпимую боль от мимолетного контакта с горячим чайником, то ли страх перед неизбежностью грядущей встречи с волшебным миром заставил его на мгновение потерять самообладание и дать волю эмоциям. Учитывая то, что еще несколько месяцев назад все магическое сообщество Великобритании сражалось в ужасной войне, унесшей множество невинных жизней, в последний вариант верилось гораздо охотнее.

Мистер и миссис Грейнджер до сих пор злились на дочь за то, что она отняла их воспоминания, пускай и руководствуясь благими, по ее мнению, намерениями. Однако несметная радость от осознания того, что Гермиона сумела пережить войну и вернулась домой живой и невредимой, затмевала эту обиду. Сейчас же волшебный мир вновь постучал в их дверь, и почему-то Нил Грейнджер уже заранее знал, что его дочь не сможет проигнорировать этого гостя, несмотря на то, какую угрозу он представлял для нее.

Заголовки той диковинной газеты, которую Гермиона получала каждую неделю, свидетельствовали о том, что разгуливающие на свободе Пожиратели смерти периодически давали о себе знать, совершая кровожадную расправу над ни в чем неповинными маглами и маглорожденными волшебниками. Меньше всего обеспокоенным родителям хотелось, чтобы их дочь попала под раздачу.

Изредка бросая опасливые взгляды в сторону подоконника, миссис Грейнджер подошла к супругу, чтобы оценить степень урона, который нанес его пальцам горячий чайник. Как и предполагалось, ожог оказался не таким серьезным, но женщина все же проводила мужа к раковине и включила холодную воду, чтобы успокоить его обожженную кожу. Судя по тому, что выражение лица Нила нисколько не изменилось, стоило его пальцам попасть под холодную воду, последствия от встречи с раскаленным чайником и вправду были наименьшими из его проблем. Куда большую боль доставляло осознание того, что в скором времени его дочери вновь придется подвергнуть себя опасности. А самое ужасное заключалось в том, что она по собственной воле сделает роковой шаг навстречу судьбе.

Собравшись с мыслями, Гермиона поднялась из-за стола и на негнущихся ногах подошла к подоконнику, на котором до сих пор сидела почтовая сова, ожидающая плату за выполненную работу.

Незнакомая птица нетерпеливо переступала с лапки на лапку, как бы демонстрируя, что у нее еще уйма работы, поэтому Грейнджерам следует поторопиться с оплатой, если они, конечно же, не хотят попасть в список нежелательных клиентов почтовой компании.

Гермиона рассеянно похлопала себя по карманам джинсов и, отыскав в одном из них несколько сиклей, поместила монеты в холщовый мешочек, привязанный к когтистой лапке. В ответ на это сова благодарно ухнула и, расправив пестрые крылья, вылетела в открытое окно, устремляясь ввысь.

* * *

С тех пор как Гермиона вернулась в свою комнату, сославшись на пропавший аппетит, она сверлила взглядом желтоватый конверт, но так и не решалась вскрыть его. На протяжении вот уже пятнадцати минут между ней и весточкой из волшебного мира шла безмолвная война. По правде говоря, она догадывалась, что содержат в себе строки все еще запечатанного послания, но тем не менее не спешила срывать печать и приступать к чтению: это непременно обречет ее на необходимость сделать выбор. Собственно, это был лишь вопрос времени, потому как рано или поздно ей все равно придется сделать его.

Кто бы мог подумать, что минувший год обучения в школе чародейства и волшебства обернется для нее участием в военных действиях. Не так она себе представляла жизнь на седьмом курсе, совсем не так. Вместо игры на выживание, подразумевающей охоту за крестражами Темного Лорда, она должна была усиленно готовиться к ЖАБА, с отличием окончить школу и во что бы то ни стало пробиться в Министерство магии, чтобы в конце концов занять желаемую должность и построить достойную карьеру. Но у судьбы, как оказалось, на этот счет имелись свои планы. Чертовски несправедливые, стоит отметить.

Сейчас же прямо перед ее глазами лежал некий «маховик времени», с помощью которого можно было обернуть время вспять и все переиграть. Но, по сравнению с настоящим артефактом, жалкое письмо не могло даровать возможность вернуться в прошлое и предотвратить все те смерти, которые до сих пор отзывались болью в сердце. Однако у Гермионы все еще был шанс прожить ту жизнь, которую она когда-то для себя выбрала, пускай и перспектива сделать это до чертиков пугала. Подумать только, героиня войны всерьез боялась вернуться в стены родной школы. Гриффиндорка внутри нее, должно быть, ой как негодовала.

Гермиона тяжело вздохнула и потянулась к конверту, лежащему посреди вязаного пледа, накинутого поверх кровати. Она была готова поспорить, что почувствовала обжигающее тепло в тот самый момент, когда кончиками пальцев коснулась пергамента. Если бы она безупречно владела беспалочковой магией, то дала бы руку на отсечение, что за прошедший час не иначе как попыталась испепелить взглядом своего неодушевленного оппонента. Хотя даже обращение этого письма в пепел не даровало бы освобождения от необходимости сделать выбор: сова принесла бы еще с десяток новых писем и продолжала бы делать это до тех пор, пока отправитель не добился бы ответа. По крайней мере, когда-то давно Гарри рассказал им с Роном о том, что гостиная в доме Дурслей в мгновение ока заполнилась сотней, если не тысячей писем, которые ранее так старательно уничтожал его дядюшка Вернон. Что ж, стоит отдать должное руководству Хогвартса — в упорстве им не занимать.

Уповать на то, что письмо растворится в воздухе, словно иллюзия, было бессмысленно, поэтому Гермиона сорвала красную печать и слегка подрагивающими от волнения руками извлекла из конверта адресованное ей послание.

ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС»

Директор: Минерва МакГонагалл

Дорогая мисс Грейнджер!

Мы рады проинформировать Вас о том, что реконструкция замка подошла к концу, поэтому Хогвартс вновь открывает свои двери для студентов. Как Вам должно быть известно, нами было принято решение пригласить выпускников этого года для повторного прохождения образовательной программы седьмого курса. Мы рассчитываем на то, что Вы намерены окончить школу должным образом и сдать ЖАБА по ранее выбранным предметам. Также доводим до Вашего сведения, что Вы были выбраны на пост старосты школы. Просим уведомить нас о Ваших намерениях в отношении дальнейшего обучения в школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Занятия начинаются 1 сентября. Ждем Вашу сову не позднее 20 августа.

Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл!

Содержание письма, за исключением момента о ее назначении на пост старосты школы, не вызвало удивления. Что же касается предложения о повторном прохождении учебного материала выпускного курса, то даже необходимость получить должные знания не могла обеспечить полную явку бывших семикурсников в грядущем учебном году. Финальная битва унесла жизни многих студентов, не побоявшихся дать отпор Темному Лорду, что уже значительно уменьшало список тех, кто мог бы вернуться в школу. Да и в целом после войны не было никого, кто бы не потерял близкого. Люди были слишком поглощены собственным горем, чтобы отправляться в Хогвартс и вновь посещать занятия, делая вид, что ничего не произошло. Гермиона и сама не была уверена, что сможет спокойно сидеть в тех классах, которые еще в мае служили зоной боевых действий. Никакая реконструкция замка не способна стереть из памяти образы распластавшихся тел, попавших под действие убивающего проклятия.

Необходимость ежедневного нахождения в таких условиях приравнивалась к самой что ни на есть настоящей пытке, поэтому Министерство магии позволило студентам самостоятельно принять решение в отношении грядущего возвращении в школу. Однако никто не говорил о том, что отказавшимся позволят избежать сдачи ЖАБА. Рано или поздно каждый студент, намеревающийся устроиться на приличную работу, должен будет пройти обязательную аттестацию.

Насколько Гермионе было известно, большинство ее однокурсников, с которыми она поддерживала какую-никакую связь, все же собирались вернуться в школу. Буквально каждый второй объяснял свое решение тем, что за прошедший год и без того позабыл большую часть материала, необходимого для сдачи экзаменов, поэтому пропуск еще одного учебного года может окончательно перечеркнуть надежду на получение хороших результатов.

Огромным ударом для Гермионы стало известие о том, что Рон и Гарри, уже как месяц проходящие подготовку в отделе мракоборцев, совершенно не собирались возвращаться в Хогвартс.

Ни для кого не секрет, что они, как и все учившиеся с ними студенты, не имели результатов ЖАБА, но действующий министр магии, коим являлся Кингсли Бруствер, благополучно закрыл на это глаза. Впрочем, даже если кто-то и был возмущен таким очевидным нарушением правил, то не смел проронить ни слова по этому поводу. Мало кому хотелось выражать свое недовольство людям, рисковавшим своими жизнями ради всеобщего спасения.

К слову, Гермионе также была предоставлена возможность пройти стажировку в Отделе регулирования и контроля за магическими существами без предоставления результатов за выпускные экзамены, но она без каких-либо раздумий отклонила это щедрое предложение: этот путь не для нее. Меньше всего ей хотелось всю оставшуюся жизнь быть предметом всеобщих сплетен, а их, вне всякого сомнения, будет предостаточно, ведь, в отличие от Гарри и Рона, которые планировали остановиться на работе мракоборцами, маглорожденная героиня войны намеревалась однажды стать не просто начальником небольшого отдела, а самим Министром магии Великобритании. В том, что никто не будет рад увидеть на столь почетной должности не окончившую школу девчонку, можно было даже не сомневаться. Если Гермиона хочет, чтобы окружающие воспринимали ее всерьез, а не списывали успешную карьеру на безмерную благодарность за спасение, то ей следует добиться всего самой. Это единственный возможный вариант.

Рон и Гарри были всерьез обеспокоены, услышав, что она по собственной воле отказалась от работы, на которую так стремилась попасть. Прознав о ее возможном возвращении в школу, они даже собирались бросить курсы по подготовке мракоборцев и поддержать подругу в ее решении. Но Гермиона и слышать об этом не хотела, поскольку знала, что еще один год в Хогвартсе совершенно не входил в планы мальчишек.

Работа мракоборцами была тем, о чем Рон и Гарри мечтали на протяжении последних семи лет, поэтому Гермиона просто не могла позволить себе принять их жертву ради собственного комфорта. Это было бы слишком неправильно, слишком эгоистично. Рано или поздно пути «Золотого трио» должны были разойтись, ведь невозможно до скончания веков быть буквально одним целым и следовать друг за другом по пятам. Однако это не означало, что их дружба перестанет быть столь же крепкой. Напротив, ребята уверяли Гермиону, что она и не заметит их отсутствия, ведь они планировали отправлять ей письма чуть ли не каждый день. Если это все же окажется правдой, то сове Гермионы определенно понадобится продолжительный отпуск после окончания грядущего учебного года.

Так, несмотря на множество сомнений, терзающих Гермиону изнутри, она осознавала, что правильное решение уже было принято, причем давно. Оставалось лишь оповестить директора МакГонагалл о ее намерениях в письменном виде.

В дверь тихонько постучали, и на пороге комнаты возник знакомый силуэт.

— Я не помешала?

Гермиона отрицательно покачала головой и тепло улыбнулась матери, жестом приглашая ее сесть рядом.

По прошествии нескольких месяцев ей все еще с трудом удавалось поверить в то, что она смогла воссоединиться с родителями. Жизнь постепенно возвращалась в привычное русло, что, несомненно, радовало, но в то же время пугало. Причиной тому было тягостное ощущение того, что в один прекрасный момент произойдет нечто ужасное, что заставит ее спуститься с небес на землю и вспомнить, что мир, в котором она живет, увы, не такой замечательный, как бы того хотелось. Однако пока что все складывалось весьма удачно и оставалось только надеяться, что так оно и будет.

Меньше всего Гермионе хотелось вновь расставаться с родными в попытке защитить их от опасности. По правде говоря, она боялась, что во второй раз ей просто-напросто не удастся возвратить отнятые воспоминания. Чего греха таить, даже ее недавняя попытка не прошла без накладок. Окружающие объясняли это тем, что работа с человеческой памятью всегда считалась весьма сложной областью, потому как требовала от мага превосходной концентрации и умения с завидной точностью направлять свою магию, а этим мог похвастаться отнюдь не каждый.

К счастью, спустя несколько неудачных попыток Гермиона все же добилась желаемого. Так, по прошествии трех месяцев ее родители вспомнили практически все, что было украдено из их памяти, за исключением незначительных мелочей, которые и так могли бы забыться даже без применения Обливиэйта.

Джин бесшумно опустилась на кровать рядом с дочерью и аккуратно сжала ее руку. Лицо женщины было несвойственно бледным, что свидетельствовало о том, что она тоже догадалась, от кого именно пришло письмо, и это приводило ее в ужас.

С тех пор как они с мужем узнали обо всем, что произошло за время их пребывания в Австралии, волшебный мир, частью которого являлась их единственная дочь, стал для них больной темой. Родителям, чудом сумевшим не потерять ребенка во время кровожадной войны, совершенно не хотелось в очередной раз впускать в свою жизнь то, что все еще представляло опасность.

Гермиона была уверена, что ее семья еще на протяжении долгого времени будет считать волшебство и все, что с ним связано, бомбой замедленного действия. Впрочем, в этом была доля правды, ведь искоренить идеи чистой крови и желание добиться мирового господства, к сожалению, не под силу никому. Всегда найдется волшебник, который захочет изменить уклад, царящий в магическом мире. Оставалось лишь уповать на то, что этот безумец не откажется достойным преемником Волан-де-Морта и Геральта Гриндевальда.

— Ты прочитала письмо? — Гермиона едва заметно кивнула в ответ, и после минутной паузы, отведенной на то, чтобы подобрать правильные слова, миссис Грейнджер продолжила. — Ты ведь знаешь, что не обязана возвращаться в школу, если не хочешь? Вы с Гарри и Роном сделали достаточно для волшебного мира. Самое время воспользоваться привилегиями героев и…

— Мам, я знаю, что вы с папой не хотите, чтобы я возвращалась в школу и в целом оставалась частью волшебного мира, но это невозможно, — Джин тягостно вздохнула, и Гермиона, подсев поближе, заключила мать в утешительные объятия. — Темный Лорд повержен, а его оставшихся приспешников днями напролет выслеживает и отлавливает отдел опытных мракоборцев. Поверь, единственная опасность, которая мне угрожает — это невыносимая тоска по вам с папой и Гарри с Роном.

Миссис Грейнджер посильнее прижала к себе дочь, чтобы та не увидела ее глаза, ставшие влажными из-за подступивших слез.

— Может, тебе пропустить этот год и возобновить учебу в следующем? Мы могли бы отправиться в небольшое путешествие. Только ты, я и папа.

С каждой секундой Гермионе было все сложнее подбирать слова, ведь абсолютно все из того, что она могла сказать, так или иначе ранило бы чувства матери.

— Мам, ты же знаешь, что если я так поступлю, то потеряю еще целый год. Мне вот-вот исполнится девятнадцать, а я до сих пор учусь в школе. Признаться честно, к этому моменту я планировала начать проходить стажировку в Министерстве магии, но война внесла в мои планы свои коррективы. Если я хочу построить карьеру, о которой всегда мечтала, то должна вернуться в школу и сдать экзамены.

— А если тебе сразу…

— Нет, — прервала ее Гермиона, заранее предугадав, к чему именно клонит мать, — я не могу сейчас принять предложение Министерства, потому что знаю, чем это в дальнейшем может обернуться.

Гермиона не посчитала нужным более подробно объяснять матери смысл сказанных слов. Едва ли известие о том, что ее дочь, в свое время рисковавшую жизнью ради блага волшебного мира, могут сделать предметом сплетен лишь из-за возможности поступить на работу без результатов за какой-то там экзамен, улучшит отношение миссис Грейнджер к происходящему. Вдобавок к этому, родители до сих пор ужасались при виде того отвратительного шрама, которым Беллатриса Лестрейндж навсегда заклеймила запястье Гермионы. Именно поэтому стоило умалчивать о некоторых деталях, дабы не давать родным еще больше поводов для беспокойства.

— Что ж, — Джин незаметно смахнула слезы и взглянула на дочь, стараясь выдавить из себя улыбку, которую можно было бы счесть искренней. К слову, актриса из нее всегда была из рук вон плохая, поэтому Гермиона и Нил без особого труда могли понять, когда миссис Грейнджер пыталась ввести их в заблуждение своим напускным поведением, — если решение уже принято, то нам с твоим отцом остается лишь поддержать его.

— Спасибо. Для меня это много значит.

Не нужно было быть превосходным легилиментом, чтобы понять, что родители на самом деле не разделяли ее намерений. Но в то же время они не собирались их оспаривать, потому что уважали позицию дочери. И это была еще одна причина, по которой Гермиона была безумно благодарна своим родным.

Миссис Грейнджер коротко кивнула и поднялась с кровати, расправляя несуществующие складки на классических брюках. Она уже почти дошла до двери, когда неожиданно обернулась, словно вспомнив что-то важное.

— Мы будем рады, если ты все же присоединишься к нам за завтраком. Твой отец чуть было не сжег кухню, стараясь испечь те блинчики, которые ты так любила в детстве.

Гермиона искренне рассмеялась, вспомнив те, прости Мерлин, творения, которые обычно получались у них с папой во время готовки.

Несмотря на отсутствие специальных форм для блинов, отец с дочерью не спешили опускать руки и до последнего старались испечь хотя бы что-то, что могло сойти за плоские мучные копии силуэтов зверей. В конечном счете внешне блинчики едва ли напоминали хоть какое-то известное миру животное, но от этого они не переставали быть невероятно вкусными. Во всяком случае, любой визуальный дефект можно было с легкостью скрыть под внушительным слоем джема и ягод. Именно этим правилом и руководствовались мистер Грейнджер и Гермиона во время своих кулинарных опытов.

— Я скоро спущусь к вам, — пообещала Гермиона, подходя к письменному столу возле окна, — только закончу одно дело.

Джин, догадавшаяся, о чем именно идет речь, слегка понурила плечи, но возражать не стала. Напоследок одарив дочь все той же неумело сыгранной улыбкой, она покинула комнату и отправилась на первый этаж, где Нил Грейнджер изо всех сил старался убрать следы наведенного им же беспорядка.

Оставшись в одиночестве, Гермиона положила перед собой пергамент и, вооружившись острым пером и чернилами, еще раз постаралась взвесить все за и против. Навязчивый голос в голове то и дело твердил, что это всего-навсего жалкая попытка отсрочить неизбежное, ведь решение уже давным-давно было принято. И с этим едва ли можно было не согласиться.

Во избежание мысленной перепалки с внутренним «Я», Гермиона занесла руку над пустым листом и принялась выводить аккуратные буквы, которые в это самое мгновение предопределяли ее дальнейшую судьбу.

Уважаемая директор МакГонагалл!

Спешу сообщить Вам о моем намерении вернуться в Хогвартс в этом учебном году. Также хочу выразить благодарность за оказанное доверие. Для меня огромная честь стать старостой школы.

Искренне Ваша, Гермиона Джин Грейнджер!

* * *

По прошествии недели Гермиона получила ответное письмо, в котором нынешний директор школы попросила студентку прибыть в Хогвартс за день до официального начала учебы. Свою просьбу МакГонагалл объяснила необходимостью обсудить некоторые моменты, связанные с обязанностями старосты, которые Гермиона будет выполнять на протяжении ближайшего учебного года.

До своего отъезда она старалась как можно больше времени проводить с родителями, чье настроение заметно ухудшалось по приближению последнего дня августа. И виной тому была вовсе не тоска перед грядущей пасмурной осенью, которая вот-вот должна была прийти на смену теплому лету.

За день до назначенного срока Гермиона навестила Гарри и Рона, которые большую часть свободного времени теперь проводили в Норе. Семейство Уизли до сих пор скорбело по Фреду, что было хорошо заметно по мрачной обстановке, царящей в их доме. Убитая горем Молли заметно похудела и перестала походить на ту беззаботную и веселую женщину, которой была еще недавно. Артур Уизли, в свою очередь, много времени уделял работе, стараясь не давать себе ни единого повода в очередной раз думать о смерти сына. Но тяжелее всего приходилось Джорджу, ведь он лишился буквально части себя. Как и его отец, юноша достаточно часто пропадал на работе, в одиночку руководя магазином «Всевозможные волшебные вредилки». Он наотрез отказывался от помощи братьев и сестры, которые предлагали ему на какое-то время оставить бизнес, чтобы прийти в себя. Но никто не мог винить Джорджа за желание с головой погрузиться в работу, ведь каждый, как известно, справлялся с горем по-своему.

Гермиона была несказанно рада, узнав, что Джинни все же приняла решение вернуться в Хогвартс в этом году. Изначально младшая Уизли собиралась взять небольшую паузу в учебе, чтобы больше времени проводить с убитыми горем родителями, однако те достаточно быстро переубедили ее, сославшись на то, что в состоянии справиться со всеми навалившимися проблемами самостоятельно. Решающим аргументом стало то, что Рон и Гарри пообещали каждый день навещать мистера и миссис Уизли после тренировок в отделе мракоборцев.

По завершении скромного ужина в окружении людей, ставших для Гермионы второй семьей, она вернулась в родной дом, чтобы еще раз убедиться в том, что не забыла взять ничего, что могло бы пригодиться во время пребывания в школе. Конечно, родители всегда могли отправить оставленную вещь совиной почтой, но в данном случае излишний перфекционизм давал Гермионе возможность хотя бы ненадолго скрыться от не на шутку разыгравшегося волнения перед завтрашним днем. Мерлин, она не беспокоилась так даже перед своей первой поездкой в Хогвартс.

Когда все вещи были собраны и не единожды перепроверены, Гермиона легла на кровать и накрылась мягким пледом, заранее зная, что сегодняшней ночью так и не сомкнет глаз.

Как и предполагалось, большую часть времени она беспокойно ворочалась из стороны в сторону, а когда веки все же сомкнулись под натиском неожиданно навалившейся усталости, ее разбудило назойливое дребезжание надрывающегося будильника. Адский механизм неустанно скакал по прикроватной тумбочке, требуя обратить на себя внимание. Кое-как собравшись с силами, Гермиона выключила его и села в кровати, устало потирая глаза.

Сегодняшний день обещал быть долгим и тяжелым.

* * *

Сидя в кабинете директора, Гермиона нервно теребила в руках белоснежное птичье перо, которое служило портключом, благодаря которому она переместилась в школу этим утром.

Ее напарник, кем бы он ни был, оказался не столь пунктуальным, поэтому в назначенное время так и не появился. В общем-то, и спустя пятнадцать минут ни его самого, ни хотя бы даже его багажа на горизонте не наблюдалось. Судя по реакции МакГонагалл, поступок старосты мальчиков ее нисколько не удивил, поэтому она лишь предложила проследовать в кабинет и подождать там.

Интересно, за какие же заслуги этот самый незнакомец удостоился должности старосты школы, если смел заставлять директора ждать без уважительной на то причины? Почему-то Гермиона была более чем уверена, что ее у него не было.

Должно быть, он имел безупречную успеваемость или же делал завидные успехи в спорте, если МакГонагалл так спокойно закрыла глаза на отсутствие пунктуальности у человека, назначенного на столь серьезный пост.

За проведенное в ожидании время Гермиона успела заметить, как сильно изменился кабинет с тех времен, когда его занимал Альбус Дамблдор. От тех таинственных серебряных приборов, издающих еле слышные странные звуки, не осталось ни следа. На самом деле, круглая просторная комната теперь выглядела в какой-то степени пусто, ведь, за исключением нескольких книжных стеллажей, письменного стола и пары кресел, в ней не было практически ничего. Впрочем, профессор МакГонагалл едва ли нуждалась в чем-то большем. Она всегда держала рабочее место в чистоте и порядке, поэтому неудивительно, что ее нынешний кабинет был обставлен весьма сдержанно, без каких-либо лишних элементов декора.

Неизменными остались разве что портреты, висящие на стенах комнаты. Правда, за минувший год их количество увеличилось за счет смерти двух великих волшебников — Альбуса Дамблдора и Северуса Снейпа. К слову, последний из них в это самое мгновение без особого интереса скользил взглядом по страницам потрепанной книги, совершенно не обращая внимания на присутствующих. Это было весьма в его стиле. Портрет Дамблдора же по той или иной причине пустовал. Видимо, у бывшего директора образовались неотложные дела, заставившие его на время пропасть из поля зрения.

— Мисс Грейнджер, — повторила МакГонагалл, кажется, уже не в первый раз.

Гермиона тут же перевела взгляд на сидящую в кресле директора женщину и пробормотала невнятное извинение, объясняя свою несобранность бессонной ночью. МакГонагалл лишь сдержанно кивнула и поправила съехавшие на нос квадратные очки.

— Думаю, нам не следует более понапрасну тратить время. Я расскажу вам об обязанностях старосты школы и надеюсь, что вы позже передадите мои слова вашему коллеге.

— Да, конечно, директор.

— Как вы уже, должно быть, знаете, пост старосты школы достаточно серьезная должность, на которую назначаются исключительно те ученики, которые в большей мере проявили себя за предыдущие годы обучения.

Гермиона отрывисто кивнула, мысленно соглашаясь со словами директора. Она была прекрасно осведомлена о тех критериях, на основании которых руководство школы отбирало потенциальных кандидатов на эту роль.

— Именно поэтому я рассчитываю на то, что вы со всей ответственностью подойдете к выполнению возложенных на вас обязанностей.

Со стороны винтовой лестницы послышались тяжелые шаги, и директор перевела взгляд в направлении источника шума. Гермиона последовала ее примеру и обернулась. С ее и без того посеревшего от усталости лица в одночасье сошла вся краска, отчего оно стало мертвенно бледным.

— Прошу прощения за опоздание. Мракоборцы достаточно долго проверяли мой багаж на наличие запрещенных артефактов.

Драко Малфой в несколько шагов пересек комнату и опустился в пустое кресло, бросив быстрый взгляд на все еще потрясенную Гермиону. Он, в свою очередь, вовсе не был удивлен, увидев ее здесь. Наградив однокурсницу коротким кивком в знак приветствия, Драко поправил растрепавшиеся от быстрой ходьбы волосы и переключил внимание на директора.

— Вы как раз вовремя, мистер Малфой. Мы с мисс Грейнджер только приступили к обсуждению ваших обязанностей.

Услышав свою фамилию, Гермиона все же отвлеклась от бездумного разглядывания новоприбывшего гостя и посильнее вжалась в кресло.

Это что, шутка? Неужели ей и вправду придется на протяжении года жить в одной башне со слизеринцем, который за эти семь лет не упускал ни единой возможности оскорбить ее? О чем только думало руководство школы, когда выдвигало Малфоя на пост старосты мальчиков? Неужели среди всех семикурсников, намеревающихся вернуться в этом учебном году, именно этот человек оказался самым достойным кандидатом? Если это так, то остальные, по всей видимости, за прошедшие несколько месяцев должны были приобрести славу особо опасных преступников, которым самое место в Азкабане, а не за школьной партой.

Разумеется, Гермиона знала, что семейство Малфой было полностью оправдано на слушание по делам Пожирателей смерти. Как-никак она была одной из тех, кто занимал место в первом ряду во время заседания Визенгамота. Однако это никоим образом не отменяло того факта, что Малфой в свое время поспособствовал убийству Дамблдора, сумев впустить приспешников Темного Лорда на территорию замка. Видимо, директор МакГонагалл по нелепой случайности упустила из виду этот важный пункт, изучая личное дело слизеринца.

Лишь бы эта оплошность не стоила им всем жизни.

Гермиона не имела представления о том, как сложилась судьба оправданного Пожирателя смерти после суда, но едва ли он провел эти несколько месяцев, стараясь замолить ранее совершенные грехи. Хотя, по правде говоря, выглядел Малфой не то чтобы хорошо: под глазами виднелись отчетливые темные круги, а некогда точеные скулы заострились еще больше, придавая лицу юноши довольно суровый вид. В остальном же он ничуть не изменился. Безупречная осанка и утонченный черный костюм, который наверняка стоил целое состояние, ни на секунду не давали забыть о благородном, Мерлин бы его побрал, происхождении этого человека.

Когда какофония звуков в голове все же приутихла, Гермиона поймала себя на мысли, что Малфой кивнул ей в знак приветствия, что было абсолютно не в его стиле. Да, это был самый обычный жест, которым пользуются нормальные люди, здороваясь друг с другом, но не стоит забывать, что речь идет о человеке, который, как и его отец, на дух не переносит маглорожденных, о чем и на минуту не дает забыть вышеупомянутым. Гермиона ожидала от него чего угодно, начиная от гримасы отвращения и заканчивая полным игнорированием ее персоны, но точно не кивка. Судя по всему, горы обратились в пыль, а небеса в ближайшее время рискуют обрушиться на землю. В противном случае она не могла найти ни единого логичного обоснования тому, почему же Малфой решил сменить гнев на милость.

В попытке отогнать лишние мысли Гермиона едва заметно тряхнула головой и постаралась сконцентрировалась на МакГонагалл, которая все это время говорила о чем-то с весьма серьезным выражением лица. Увы, смысл ранее сказанных ею слов был полностью проигнорирован сознанием Гермионы.

«Ну же, возьми себя в руки», — мысленно приказала себе Гермиона. Если она и дальше продолжит витать в облаках, то будет вынуждена обращаться к Малфою, чтобы тот любезно пересказал ей содержание этого разговора. Вот только он едва ли станет тратить на это время.

— Несмотря на то, что война с Темным Лордом подошла к концу, мы все же не можем игнорировать возможность возникновения новой угрозы. В большей степени речь идет о внутренней безопасности школы. Не исключено, что многие студенты, потерявшие близких, будут достаточно негативно настроены по отношению к ученикам Слизерина, — на этих словах Драко невесело усмехнулся себе под нос, но МакГонагалл проигнорировала его реакцию, продолжая свою речь, — поэтому вам, как старостам, необходимо проследить за тем, чтобы грядущий учебный год прошел без каких-либо выяснений отношений между факультетами. Надеюсь, вы справитесь с этим.

Ни Гермиона, ни Драко никак не ответили на слова директора. Что они вообще могли сказать? Задача и впрямь была не из легких. Даже если не брать во внимание недавние события, между факультетами, в особенности Гриффиндором и Слизерином, отношения всегда были не сказать чтобы дружескими. Если директор МакГонагалл наивно полагает, что за этот год студентам удастся зарыть топор войны, то ей стоит заранее готовиться к тому, что этому не суждено сбыться. Что есть пара месяцев по сравнению с несколькими сотнями, если не тысячами лет? Извечная борьба слизеринцев с окружающими казалась не иначе как традицией, разрушить которую неподвластно никому.

Восприняв повисшее в воздухе молчание за согласие, МакГонагалл вновь заговорила:

— Помимо контроля за дисциплиной вам предстоит проводить вечерние дежурства по территории школы, сопровождать студентов во время согласованных походов в Хогсмид, а также принимать участие в организационных моментах, касающихся внеурочной деятельности, вместе с остальными старостами. Спешу напомнить, что в случае дисциплинарных нарушений вы имеете полное право лишать факультет провинившегося студента некоторого количества очков, — заметив безучастное выражение лиц Гермионы и Драко, МакГонагалл слегка нахмурила тонкие брови. — Надеюсь, что вы со всей ответственностью подойдете к выполнению возложенных на вас обязанностей.

— Разумеется, директор, — безэмоционально ответил Драко, скрестив руки на груди. Вряд ли происходящее приходилось ему по душе, но он тем не менее никоим образом не пытался показать свое недовольство сидящей напротив МакГонагалл.

Гермиона, все еще с трудом осознающая, с кем именно ей предстоит сотрудничать на протяжении ближайших месяцев, только и сумела, что утвердительно качнуть головой, как фигурка-болванчик.

— В таком случае не смею вас больше задерживать. В этом году вы будете жить в отдельной башне. Думаю, о ее расположении вам хорошо известно. Для того, чтобы попасть в свои покои, назовите портрету пароль «Знание — сила».

Попрощавшись с директором, Гермиона и Драко поднялись со своих мест и, не обращая друг на друга ни малейшего внимания, проследовали к выходу. Каждому из них хотелось как можно скорее оказаться в своей спальне и постараться не пересекаться друг с другом без особой на то причины. По крайней мере, именно это было главным желанием Гермионы на данный момент.

— Мистер Малфой, мисс Грейнджер, — вдруг окликнула их МакГонагалл, когда молодые люди почти скрылись из виду.

Драко резко остановился и обернулся в сторону директорского стола, отчего Гермиона, не сумевшая вовремя сбавить шаг, врезалась ему прямо в грудь.

Слабый запах парфюма, который исходил от слизеринца, подействовал на нее как порция ледяной воды на голову. Честно говоря, ощущения были схожими, ведь в аромате хорошо прослеживались свежие нотки эвкалипта, при вдохе которых кожа покрывалась колкими мурашками.

Сообразив, что к чему, Гермиона тут же отпрянула, готовясь услышать в свой адрес добрую порцию нелестных выражений, но Малфой проигнорировал ситуацию, ожидая дальнейших указаний МакГонагалл.

— Я совсем забыла сказать, что завтра вам необходимо будет встретить прибывших студентов на железнодорожной станции Хогсмида.

Пробормотав невнятное «хорошо, директор», Гермиона обошла Малфоя стороной и стремительно прошагала к винтовой лестнице.

Желание закрыться в своей комнате до конца учебного года усилилось десятикратно.

* * *

Стоя на железнодорожном вокзале Хогсмида, Гермиона не могла не заметить, что большинство прибывших студентов старались сохранять положительный настрой. Были, конечно же, и те, кто держался в стороне от происходящего, совершенно не разделяя всеобщей радости. Как правило, этими одиночками были знакомые ей семикурсники, принимавшие участие в битве за школу еще несколько месяцев назад. Едва ли хотя бы четверть из них вернулась на учебу по собственному желанию. Наверняка такое решение было принято не без влияния родителей, обеспокоенных дальнейшей судьбой своих детей, которые так и не сдали выпускные экзамены.

Из общей массы выделялись первокурсники, которые оживленно беседовали друг с другом, предвкушая грядущее распределение по факультетам. Гермиона по-доброму завидовала этим ребятам, ведь для них учеба в Хогвартсе не будет омрачена боевыми действиями.

По прибытии в школу все студенты отправились на праздничный пир по случаю начала нового учебного года. Многим, включая саму Гермиону, было крайне некомфортно находиться в Большом зале, ведь еще в мае вместо полнящихся от всевозможных блюд столов здесь находились тела убитых волшебников. Даже те ученики, которые до этого момента старались вести себя легко и непринужденно, сейчас не подавали никаких признаков жизни. Они молча склонили головы, разделяя общую скорбь. Эта ситуация в очередной раз подтверждала очевидное: как раньше уже не будет. Какими бы сильными эти люди не пытались казаться, оказываясь лицом к лицу с тягостными воспоминаниями, их защитные стены неизбежно падали. Увы, даже недавняя реконструкция никоим образом не могла повлиять на этот печальный факт, ведь призраки прошлого вовсе не собирались покидать замок в ближайшее время.

Когда последний первокурсник, которого шляпа распределила на Пуффендуй, занял свое место за одним из четырех столов, МакГонагалл подошла к кафедре в виде совы, готовясь произнести напутственную речь перед началом пира. Все голоса в зале в мгновение стихли.

Большая часть ее слов едва ли отличалась от того, что обычно говорил Альбус Дамблдор, приветствуя новоприбывших студентов и тех, кто не в первый раз оказывался в стенах старинного замка. Однако почти в самом конце МакГонагалл упомянула и о завершившейся войне, призывая всех присутствующих в зале склонить головы и почтить погибших минутой молчания. Дважды повторять не пришлось — каждый студент покорно опустил взгляд, а кто-то и вовсе позволил себе пролить несколько горьких слез в память о близком человеке, пожертвовавшем своей жизнью ради благополучия всего волшебного сообщества, да и мира маглов в том числе.

По завершении ужина, оставшаяся часть которого прошла в угнетающей обстановке, студенты разошлись по факультетским гостиным, чтобы разобрать свой багаж и приготовиться к первому учебному дню.

Гермиона собиралась последовать примеру остальных и отправиться в свои покои, но на полпути к главной лестнице ее перехватила Джинни. Как оказалось, небольшая часть гриффиндорцев собиралась провести час-другой в общей гостиной, чтобы обсудить последние события. Несмотря на желание рухнуть в постель и забыться крепким сном, Гермиона не могла отказаться от возможности провести время в окружении друзей. Во всяком случае, их компания была для нее куда приятнее, нежели общество подозрительно ведущего себя слизеринца и по совместительству бывшего Пожирателя смерти, чудом сумевшего избежать заключения в Азкабан.

— Так странно снова оказаться здесь, — вкрадчиво произнес Невилл, занявший одно из кресел возле камина. За прошедшие несколько месяцев он заметно похудел, отчего некогда сидящий по размеру свитер теперь казался мешковатым. — Каких-то пару месяцев назад нашей главной целью была победа над Темным Лордом, а теперь заместо этого мы должны беспокоиться насчет сдачи выпускных экзаменов.

Все присутствующие в гостиной ответили ему грустными улыбками. Уж в чем, в чем, а в нелепости всей этой ситуации он был совершенно прав. После всего пережитого сдача ЖАБА казалась настолько незначительным делом, что студентам придется хорошенько поднапрячься, чтобы не махнуть рукой на подготовку.

— Лично для меня странным является то, что руководство школы позволило змеиному клубку вернуться в Хогвартс, — злостно проговорил Симус, не скрывая своей неприязни к упомянутым студентам. — Нет, серьезно, как вообще можно было спокойно распахнуть двери для детей Пожирателей смерти? Наверняка в эту самую минуту они сидят в подземелье, обсуждая план мести за своих приговоренных к тюремному сроку родителей. Не удивлюсь, если в скором времени они попытаются нас всех убить.

— Но ведь не все из них в родстве с приспешниками Того-кого-нельзя-называть, — неуверенно ответила Парвати, в ответ на что получила изумленные взгляды однокурсников. — Я нисколько не оправдываю их, просто…

— Ты еще скажи, что темная метка на предплечье Малфоя не что иное, как нарисованная чернилами каракуля. Ради Мерлина, Парвати, не говори глупости!

Не найдя поддержки в лицах остальных однокурсников, девушка молча отвернулась, делая вид, что наблюдение за трепещущим в камине пламенем является весьма увлекательным занятием.

— Он прав, — вклинился в разговор Айзек Шаффик. Получив от Симуса одобрительный кивок, темноволосый юноша откинулся на спинку дивана и вытянул перед собой длинные ноги. — Я не говорю, что каждый слизеринец, вернувшийся в школу — неразоблаченный Пожиратель смерти, но бессмысленно игнорировать тот факт, что все волшебники армии Темного Лорда являлись выходцами именно этого факультета.

— Питтер Петтигрю, — неосознанно возразила Гермиона. Все присутствующие тут же перевели внимание на говорящую, отчего той вдруг стало дико некомфортно. И кто вообще тянул ее за язык? Извечное желание исправлять чужие ошибки в конце концов сыграло с ней злую шутку. — Питтер Петтигрю учился на Гриффиндоре, но также был одним из последователей Волан-де-Морта.

Все как один гриффиндорцы вздрогнули, услышав имя темного волшебника, который даже после смерти умудрялся наводить на людей ужас.

— Питтер Петтигрю был паршивой овцой, по нелепой случайности распределенной на наш факультет, — возмущенно парировал Симус. — И давайте не будем забывать, что во время битвы за Хогвартс никто из змеенышей не попытался помочь нам в борьбе с Пожирателями смерти, которые, кстати сказать, в большинстве своем состояли с ними в кровном родстве. Так что оставьте свои попытки оправдать слизеринцев и взгляните правде в глаза — они предатели, которым удалось избежать наказания только по той причине, что Министерство не смогло отыскать достаточное количество улик, доказывающих их причастность к делам Темного Лорда.

В этом Симус был абсолютно прав. Слизеринцы действительно покинули территорию школы, когда дело дошло до битвы. Мало кто осмелился бы встать против семьи и друзей, которые сражались за идеалы Волан-де-Морта, а таких людей среди родни студентов этого факультета и впрямь было предостаточно.

— Слышал, что Драко Малфоя в этом году назначили на пост старосты мальчиков, — неожиданно для всех произнес Айзек, чем вызвал у Симуса очередной раздраженный вздох. — По правде говоря, я вообще не понимаю, о чем думала МакГонагалл, когда принимала такое решение. Единственное, чем он успел отличиться за время учебы, так это вступлением в ряды Пожирателей смерти в таком юном возрасте. Всем прекрасно известно о его предвзятом отношении к маглорожденным, а это уже не самое лучшее качество для человека, которому поручают власть над остальными учениками. Не удивлюсь, если в этом году наш факультет не выиграет кубок школы только потому, что слизеринский придурок расценит присутствие маглорожденных на Гриффиндоре за вопиющее нарушение правил, грозящее регулярным вычетом очков. Даже не представляю, как ты будешь уживаться с ним в одной башне целый год, — последние слова Айзек произнес, глядя на Гермиону жалостливым взглядом.

— Гермиона, ты ведь знаешь, что можешь обратиться к нам за помощью, если этот напыщенный болван обидит тебя? — серьезно начала Джинни, не на шутку обеспокоившись вероятностью неблагоприятного развития событий.

— Будь уверена, мы с удовольствием спустим с него змеиную шкуру, — с энтузиазмом поддержал ее Симус. В подтверждении своих слов он принялся разминать пальцы с характерным хрустящим звуком.

Гермиона позволила себя слабую улыбку, отметив боевой настрой Симуса. Уж кто-кто, а он явно только и ждал повода, чтобы поквитаться с ненавистным слизеринцем.

— Мне очень приятно, что вы так беспокоитесь за меня, ребята, но не думаю, что до этого дойдет. Если честно, пока что Малфой вел себя вполне нормально. Возможно, он все же решил пересмотреть свои взгляды в отношении маглорожденных.

— Годрик всемогущий, и ты туда же, — обреченно вздохнул Симус, глядя то на Гермиону, то на Парвати. — Змея может долгое время выжидать, а потом неожиданно броситься на врага, когда тот потеряет бдительность. Если Малфой не угрожает в открытую, то это не значит, что он не обдумывает в голове план твоего убийства.

— По-моему, у тебя развивается паранойя.

Симус ответил Парвати недовольной гримасой, после чего вскинул руки вверх, тем самым давая понять, что сдается.

— Вот увидите, вы еще вспомните наш разговор, когда змееныши выкинут что-нибудь эдакое. И я совершенно не удивлюсь, если Малфой приложит к этому руку. Всем известно, что после суда его семью лишили доброй части состояния, а их фамилия в волшебном мире теперь и вовсе является синонимом к слову «предатель». Как вы думаете, спокойно ли некогда всемогущий род пережил падение с вершины «Олимпа» прямиком на социальное дно? Вот уж сомневаюсь. Я скорее поверю в то, что горного тролля назначили на пост Министра магии, чем в то, что Малфой хоть чуточку изменился в лучшую сторону.

* * *

Остаток вечера в гостиной Гриффиндора прошел более-менее спокойно. Благодарить за это следовало Невилла, ведь именно он чудом сумел остудить пыл Симуса, пытающегося убедить однокурсников в том, что в подземелье Слизерина готовиться по меньшей мере заговор по свержению действующего Министерства магии, организованный детьми бывших Пожирателей смерти.

Попрощавшись с друзьями, Гермиона отправилась в башню старост, надеясь не встретить на своем пути Филча или миссис Норрис, которые уже должны были выйти на вечерний обход замка. Она напрочь потеряла счет времени, сидя в компании дорогих ее сердцу людей, поэтому сейчас была вынуждена красться по темным коридорам школы, шарахаясь от каждого шороха, словно преступница, совершившая нечто ужасное. В сложившейся ситуации она бы не отказалась от мантии-невидимки.

К счастью, школьный смотритель еще не успел дойти до шестого этажа, поэтому завтрашним утром Гермионе не придется объяснять однокурсникам, каким же образом их факультет умудрился лишиться нескольких десятков очков еще до начала первого учебного дня.

Свернув за угол, Гермиона остановилась возле портрета седовласого мужчины с впалыми глазами и крючковатым носом, который, заприметив старосту девочек, оторвался от приготовления неизвестного зелья и тут же спрятал дымящуюся пробирку за спину.

Наверняка профессор Бартоломью — именно так звали одного из бывших преподавателей по зельеварению — в свое время вычитал этот рецепт в одной из тех книг, которые небеспричинно хранили в Запретной секции. Помнится, он и при жизни славился своим интересом к изучению такого рода зелий. Вот только если раньше профессор мог предстать перед судом за подобную деятельность, то сейчас был волен творить, что душе угодно, ведь едва ли можно придумать суровое наказание для того, кто давным-давно умер.

— Пароль.

— Знание — сила.

Портрет со скрипом отворился, и Гермиона зашла внутрь, после чего с облегчением выдохнула. Ей все-таки удалось нарушить комендантский час и не понести за это наказание. Да уж, примерная староста школы, ничего не скажешь.

Единственным источником света в просторной гостиной служил разожженный камин. Горящие дрова размеренно потрескивали, создавая уютную атмосферу, к которой Гермиона всегда питала особую слабость. Если бы не завтрашний ранний подъем, то она бы непременно прихватила из спальни какую-нибудь книгу и разместилась на ковре возле огня.

— Ты поздно, — донеслось откуда-то из темноты. Отбрасываемый горящими поленьями свет не мог добраться до той части комнаты, но Гермиона и без того знала, кому принадлежали эти слова, ведь пароль от покоев старост, помимо директора МакГонагалл, знали лишь двое. — Комендантский час наступил примерно полчаса назад. Судя по твоему довольному выражению лица, Филчу не удалось оказаться в нужном месте в нужное время.

Гермиона скрестила руки на груди, старательно всматриваясь в темноту. Спустя некоторое время ей все же удалось разглядеть знакомый силуэт. Драко сидел в кресле возле одного из книжных стеллажей, стоящих в дальнем углу комнаты, и бездумно смотрел перед собой.

— Я была в гостиной Гриффиндора и потеряла счет времени.

И зачем она вообще объясняла причину своего опоздания? Кто-кто, а Малфой уж точно не стал бы распинаться перед ней, окажись он в том же положении.

— МакГонагалл просила передать тебе, что мы должны подготовить график вечерних дежурств.

— Хорошо, я займусь этим в ближайшее время. В какие дни тебе будет удобно выходить на патрулирование?

Гермиона заметила, как Малфой лениво повел плечами, показывая свое безразличие.

— Мне все равно, — все же ответил Драко, посчитав, что собеседница могла и не заметить его жеста издалека.

Его поведение приводило Гермиону в замешательство. Еще никогда в жизни она не видела его таким… Потерянным? Расстроенным? Мерлин, она совершенно не знала, как он мог вести себя, находясь в подобном состоянии, ведь во время каждого из их мимолетных контактов Малфой был полон сил и энергии, продолжающей наполнять его тело по мере того, как он отпускал в адрес ненавистной грязнокровки одно оскорбление за другим. Сейчас же он не выглядел и вполовину так же замечательно, как обычно. Видимо, давно не получал эмоциональной подпитки от своих жертв, что неудивительно, учитывая его шаткое положение в послевоенном обществе. Теперь Малфой и сам был жертвой, которая может распрощаться с жизнью, если рискнет совершить хоть одно неверное движение.

— Как прошел твой день? — зачем-то спросила Гермиона и тут же наградила себя невидимым подзатыльником. Все мышцы вмиг напряглись, словно ее тело готовилось к битве, последующей за этим глупым вопросом.

Драко не меньше ее внутреннего «Я» был шокирован таким поворотом событий. Гермиона была уверена, что увидела, как непонимающе взлетели его брови и округлились глаза, стоило смыслу сказанных ею слов откликнуться пониманием в сознании слизеринца. Она уже была готова с позором выбежать из гостиной и запереться в своей спальне, но Драко вдруг заговорил:

— Удивлен, что ты спросила, Грейнджер. Что ж, за сегодняшний вечер я поймал примерно с десяток презрительных взглядов и услышал ровно столько же открытых угроз в свой адрес. На самом деле, я ожидал большего, так что за этот день не произошло ничего такого, с чем бы мне не удалось справиться.

Вялый голос свидетельствовал о том, что Малфой и вправду был подавлен, либо же сильно устал, поэтому не решился вступать в конфликт.

Стало быть, Симус оказался прав: сокрушительный крах некогда привилегированной семьи чистокровных волшебников достаточно сильно отразился на их собственном эмоциональном состоянии.

На секунду Гермионе даже стало жаль Малфоя. Она и представить не могла, какие чувства он, должно быть, испытывал в такой ситуации. Однако мимолетное наваждение развеялось, когда она вспомнила о всех тех ужасных деяниях, что совершила его семья. Как вообще она могла сопереживать этому человеку? Это же просто смешно.

— Завтра трудный день, Грейнджер, — напомнил о себе Драко. — Тебе лучше пойти спать, если не хочешь пропустить первое занятие, которое, судя по расписанию, будет вести МакГонагалл. Не думаю, что она обрадуется, если ее любимая ученица пополнит ряды прогульщиков, наплевав на учебу уже в начале семестра.

Не дожидаясь ответа, Драко рывком поднялся с кресла и быстрым шагом удалился в свою спальню, оставив Гермиону наедине с возникшем в ее голове вопросом:

Что же произошло с Малфоем за эти несколько месяцев?

========== Глава 2 ==========

Комментарий к Глава 2

Арты и прочие материалы к работе можно найти в телеграм-канале https://t.me/wondererli

Первый учебный день, который Гермиона и впрямь чуть было не проспала из-за того, что допоздна засиделась за составлением графика дежурств, подходил к концу. Ко всеобщему разочарованию гриффиндорцев завершалось их сегодняшнее расписание сдвоенной парой по истории магии, которую вел профессор Катберт Бинс. Сказать, что студенты по собственной воле готовы были сразиться с драконом, только бы не сидеть на занятиях самого невыносимого приведения в мире, — ничего не сказать.

Профессор славился удивительной способностью преподносить любую, даже самую будоражащую сознание информацию в наискучнейшей из всех возможных форме. Стоило Катберту Бинсу начать объяснять студентам новую тему, как по истечении пятнадцати минут класс превращался в самое что ни на есть настоящее сонное царство. И сегодняшнее занятие, увы, не стало исключением.

В то время как большая часть гриффиндорцев все же старалась держать глаза открытыми, сидящий за второй партой Симус Финниган без зазрений совести пускал слюни, видя уже который по счету сон. Айзек Шаффик изо всех сил пытался растормошить своего соседа по парте, но тот лишь недовольно бурчал в ответ первые пришедшие на ум ругательства, после чего возвращался к прежнему занятию.

Катберт Бинс, в свою очередь, безучастно летал взад-вперед возле классной доски, не замечая ничего вокруг. В такие моменты студентам казалось, что уйди они посреди занятия, профессор истории магии и не заметил бы их отсутствия. Однако проверить эту теорию на практике так никто и не решался.

Спустя несколько часов, которые по ощущениям тянулись целую вечность, занятие подошло к концу, и профессор Бинс, вполголоса пробормотав студентам домашнее задание, покинул кабинет, пролетев сквозь классную доску. Наверное, только эту часть урока по истории магии можно было с горем пополам назвать впечатляющей.

Покинув класс, Гермиона в компании Невилла, Айзека и выспавшегося за две пары Симуса отправилась прямиком в Большой зал, куда постепенно прибывали студенты, не менее вымотанные тем расписанием, которое им уготовили на первый учебный день. Джинни же ненадолго покинула друзей и отправилась в башню Гриффиндора, чтобы подготовиться к скорой тренировке по квиддичу.

— Говорю вам, преподаватели не иначе как решили свести нас в могилу, — возмутился Симус, накладывая себе порцию запеченного картофеля с мясом. — Как вообще можно было дать самостоятельную по трансфигурации в первый же день? А ставить сдвоенную пару по истории магии, на мой взгляд, так вообще противозаконно. Как будто нас недостаточно мучали в прошлом году.

— Что-то ты не выглядел измученным, когда заливал слюной парту на занятии Бинса, — съязвил Айзек, наполняя бокал тыквенным соком.

Гермиона и Невилл звонко рассмеялись, воспроизведя в памяти блаженное лицо мирно спящего однокурсника.

— Не знаю, как вы, а я уже жду не дождусь наступления субботы. Руководство школы ведь не наложило запрет на посещение Хогсмида? — обратился Симус к Гермионе, которая на правах старосты отвечала за организацию походов в волшебную деревушку неподалеку от школы. Девушка отрицательно покачала головой, и Симус облегченно выдохнул. — Слава Мерлину, иначе я бы точно свихнулся здесь.

— О чем болтаете? — поинтересовалась незаметно вернувшаяся Джинни, занимая место между Гермионой и незнакомым мальчиком с младшего курса. Не теряя времени зря, она взяла с тарелки маленькое ярко-красное яблоко и разом откусила от него половину.

— Да вот, обсуждаем шаткое психическое состояние Симуса, — непринужденно ответил Айзек, пожимая плечами. — Он утверждает, что только поход в Хогсмид позволит ему сохранить рассудок. Думаю, нам, как образцовым друзьям, стоит составить ему компанию в эту субботу. Кто знает, вдруг скорое полнолуние как-то скажется на его состоянии. Я слышал, что психи в этот период становятся в разы агрессивнее.

Все взгляды за столом тут же устремились в сторону обсуждаемого гриффиндорца. Джинни и Гермиона не сумели сдержать тихие смешки, в то время как Невилл намеренно прикрыл рот ладонью, притворяясь, что закашлялся.

Упоминание об агрессии тут же навеяло воспоминание о вчерашнем поведении Симуса, который был в шаге от того, чтобы устроить вооруженный рейд на факультетскую гостиную слизеринцев.

Продемонстрировав однокурсникам наигранную улыбку, Симус елейным голосом выдавил что-то вроде «да пошли бы вы все» и вернулся к поеданию картошки с мясом, которая уже успела остыть.

Спустя некоторое время к компании присоединились Парвати и Лаванда. Девушки оживленно обсуждали свежий выпуск журнала «Ведьмополитен», изредка замолкая, чтобы смочить горло тыквенным соком. И все собравшиеся за столом молились Мерлину, чтобы это происходило как можно чаще, потому что перспектива до конца обеда слушать второсортные сплетни о наиболее известных личностях магического мира не улыбалась никому. В количестве ложной информации, приходящейся на квадратный дюйм журнальной страницы, «Ведмополитен» мог сравниться разве что с теми статьями в газете «Ежедневный пророк», автором которых была Рита Скитер.

— Посмотрите-ка, кто пожаловал, — презрительно фыркнул Симус, подбородком указывая на вошедших в Большой зал слизеринцев. — Староста мальчиков и его свита неудавшихся Пожирателей смерти. Интересно, они и в туалет теперь ходят всем факультетом? Держу пари, что я не далеко ушел от правды.

Гермиона обернулась, натыкаясь взглядом на толпу слизеринцев, следующих за Драко буквально по пятам. Со стороны они выглядели как небольшое войско, не смевшее ни на шаг отойти от своего предводителя.

За сегодняшний день Гермиона и впрямь не видела никого из студентов этого факультета, кто шел не в окружении, как минимум, пяти своих однокурсников. Видимо, слизеринцы посчитали, что в настоящее время им гораздо безопаснее ходить компанией, нежели поодиночке. В общем-то, оно и неудивительно, ведь в свете недавних событий ученики остальных трех факультетов не питали к ним особой симпатии. Даже добродушные пуффендуйцы, которые старались найти хоть что-то хорошее абсолютно в любом человеке, отныне награждали слизеринцев гневными взглядами.

Но больше всего недоброжелателей змеиного факультета по-прежнему было на Гриффиндоре. Чуть ли не каждый второй ждал подходящего момента, чтобы отомстить не только за смерть близких, но и за прошлые годы обучения, сопровождавшиеся нескончаемыми издевками. И Гермиона была уверена, что попадись разгневанной толпе хоть один слизеринец, и с него спустили бы шкуру, даже не попытавшись разобраться, имел ли этот человек отношение к делам Темного Лорда или нет. В конечном счете, этот студент стал бы козлом отпущения, вынужденным пожинать плоды приобретенной некоторыми слизеринцами славы протеже Пожирателей смерти.

Теперь Гермиона наглядно убедилась в том, что МакГонагалл не шутила, говоря о том, что студентам змеиного факультета в этом году угрожает реальная опасность. Интересно, осознавали ли они это, когда принимали решение вернуться в Хогвартс? Неужели после дачи показаний против Темного Лорда жизнь в стенах замка, полного жаждущих мести людей, казалась меньшей из зол? Наверное, так оно и есть, ведь, судя по статьям из «Ежедневного пророка», многие из тех, кто пошел навстречу Министерству и предоставил полезную информацию, были найдены мертвыми. Зияющая в небе над местом убийства Темная метка лучше любых слов говорила, что Пожиратели смерти не знали пощады, когда дело доходило до предательства. Именно поэтому обеспокоенные родители не нашли ничего лучше, чем спрятать детей в Хогвартсе, находящемся под круглосуточной охраной многочисленного отряда мракоборцев.

Пускай слизеринцы и не входили в число тех, к кому Гермиона испытывала симпатию, она все же не могла допустить, чтобы с ними что-то произошло. Последний курс не должен запомниться ей массовым убийством учеников одного из четырех факультетов. За время войны она и без того слишком часто сталкивалась со смертью лицом к лицу.

Большинство учеников уже собирались покинуть Большой зал, когда сверху начали массово пикировать десятки сов всевозможных цветов и размеров.

Гермиона в последний момент успела увернуться от белоснежного крыла филина, которое вот-вот должно было задеть ее по лицу. Пролетевшая птица скинула сверток прямо в руки Айзека, после чего устремилась ввысь, теряясь среди остальных пернатых почтальонов.

Как правило, совы доставляли почту во время завтрака, но, насколько Гермионе было известно, теперь охраняющие школу мракоборцы досконально проверяли все посылки и письма на предмет запрещенной магии. Особое внимание, конечно же, уделялось тому, что было адресовано студентам Слизерина, ведь именно они возглавляли список подозреваемых, которые могли быть причастны к делам непойманных Пожирателей смерти. Собственно, именно это и сказалось на том, что доставка почты теперь осуществлялась в обеденное время.

Помимо Айзека посылку получила и Лаванда Браун. Стоило крохотному свертку из магазина «Всевозможные волшебные вредилки» попасть к ней в руки, как девушка тут же прижала его к груди и что-то прошептала на ухо Парвати. Мгновение, и губы последней приоткрылись в изумлении.

Зная Лаванду, Гермиона была готова поспорить, что в посылке вполне могли находиться Кристаллы Купидона: маловероятно, что иные товары из магазина близнецов Уизли хоть сколько-то интересовали ее.

Стоило подлить человеку несколько капель этого зелья в еду или напиток, как он в мгновение ока становился одержимым своим «отравителем». Учитывая то, что Лаванда и Парвати уже давно заглядывались на нескольких игроков когтевранской команды по квиддичу, совершенно не обращающих внимания на своих обожательниц, это дикое предположение о посылке с Кристаллами Купидона вполне могло оказаться правдой. В таком случае бедным юношам можно было лишь посочувствовать.

— Что у тебя там? — поинтересовался Симус, изо всех сил стараясь рассмотреть содержимое посылки, которую получил Айзек.

— Ничего особенного. Бабушка прислала мне коробку домашних леденцов.

Симус иронично поднял брови, глядя на представшую его взору гору разноцветных конфет на палочке.

— Не хочу тебя расстраивать, дружище, но, по-моему, твоя бабушка до сих пор думает, что тебе одиннадцать.

— Очень смешно, — ответил Айзек, слегка пихнув однокурсника в бок. — Между прочим, я их в детстве сотнями ел. Вы сами все поймете, когда попробуете. Вот, угощайтесь.

Айзек поочередно протянул каждому открытую коробку, и все ребята, за исключением Джинни, взяли по одному леденцу. Отказавшаяся сослалась на то, что когда-то в детстве близнецы заколдовали похожий леденец, после которого она еще несколько дней ощущала во рту привкус козявок. Ее позеленевшее от одного только взгляда на конфеты лицо давало понять, что воспоминание о том инциденте забудется еще не скоро.

Гермиона не глядя положила взятый леденец в карман мантии и искренне поблагодарила Айзека, пообещав непременно попробовать кулинарное творение его бабушки, когда ее желудок разберется с недавним обедом.

— Мне пора, — произнесла Джинни, поднимаясь с места. — Сегодня первая тренировка по квиддичу, а я уже опаздываю.

— А кто будет тренироваться после вас? — как бы невзначай спросила Лаванда, нетерпеливо накручивая на указательный палец длинную прядь золотисто-русых волос.

— Кажется, команда Когтеврана.

Заприметив во взгляде Лаванды и Парвати хищный блеск, не предвещающий ничего хорошего, Джинни театрально закатила глаза и покинула Большой зал.

— Гермиона, не хочешь пойти посмотреть на тренировку когтевранцев вместе с нами? Ходят слухи, что в этом году их новым капитаном стал Генри Олдридж. Мерлин, он такой красавчик, — протянула Парвати, мечтательно прикрыв глаза. Должно быть, в это самое мгновение она мысленно отвечала упомянутому юноше согласием на предложение руки и сердца.

Лаванда Браун, лицо которой вмиг исказила недовольная гримаса, совершенно точно не разделяла идею подруги. Чего греха таить, она до сих пор испытывала к Гермионе не самые теплые чувства. Обида на однокурсницу, ставшую причиной ее расставания с «Бон-Боном», хоть и поутихла, но все равно успела образовать между ними непреодолимую пропасть. Впрочем, такое положение дел устраивало их обеих, ведь Гермиона не жаловала Лаванду ничуть не меньше. Так или иначе, она бы все равно не смогла влиться в этот девчачий дуэт, ведь их интересы не пересекались ни в одной из возможных плоскостей.

— Я бы с радостью, но мне еще нужно составить план вечерних дежурств, — соврала Гермиона, и лицо Лаванды в ту же секунду просияло. — МакГонагалл сказала, чтобы я как можно скорее закончила с этим поручением.

На самом деле, Гермиона была совершенно свободна вплоть до позднего вечера, но окружающим об этом знать было не обязательно. Хоть она и не любила лгать без особой на то причины, но бессмысленное наблюдение за тренировками по квиддичу, сопровождаемое обсуждением парней, ей нравилось еще меньше.

Когда обеденное время подошло к концу и со всех столов пропали полупустые тарелки, гриффиндорцы поднялись со своих мест и направились к выходу, возле которого уже толпились студенты других факультетов. Правда, среди них не было ни одного человека с зелено-серебристым галстуком.

Дабы убедиться в своих подозрениях, Гермиона кинула быстрый взгляд в сторону стола слизеринцев. Они были единственными, кто до сих пор оставался на своих местах. Наверняка им не хотелось лезть на рожон, подходя к остальным студентам, в настоящий момент обладающим численным превосходством. Не исключено, что несколько слизеринцев, оказавшихся в центре толпы, были бы затоптаны насмерть.

— Идите, я вас догоню.

Сама не зная зачем, Гермиона двинулась в направлении последнего не опустевшего стола, чувствуя на себе непонимающие взгляды друзей. По мере того, как она приближалась к цели, выражения лиц слизеринцев стремительно менялись с удивленных на откровенно агрессивные. Некоторые из них даже потянулись к палочкам, готовясь, по всей видимости, выпустить пару Непростительных заклятий, но Драко остановил их, качнув головой. Этого жеста было достаточно, чтобы умерить пыл недружелюбно настроенных студентов.

Подумать только, они и впрямь воспринимали его как лидера.

— Малфой, — сдержанно произнесла Гермиона, боковым зрением замечая прикованные к ее персоне взгляды.

— Грейнджер.

— Я просто хотела проинформировать тебя о сегодняшнем дежурстве в десять часов. Вот примерное расписание на этот семестр, — Гермиона достала из сумки пергамент и протянула его Драко. Тот без каких-либо признаков отвращения взял его из ее рук и пробежался взглядом по написанному. — Если тебя все устраивает, то я отнесу копию директору МакГонагалл.

Откуда-то со стороны послышались недовольные перешептывания, но Гермиона никак на это не отреагировала. Судя по донесшимся до ее слуха обрывкам фраз, слизеринцы посчитали ее грязнокровной идиоткой, посмевшей осквернить их обеденное место своим присутствием. Ничего иного она от них и не ожидала. Даже не самое выгодное положение, в котором они с недавних пор пребывали, нисколько не повлияло на их скверный характер. Они все также ненавидели всех и вся, разве что теперь старались не кричать об этом что есть мочи на каждом шагу.

Драко молча склонил голову, давая понять, что не имеет ничего против того расписания, которое составила Гермиона.

Не желая более нервировать слизеринцев своим присутствием, она развернулась на месте и уверенным шагом направилась к выходу, стараясь не запнуться о свою же ногу. Лицезрение ее распластавшегося посреди Большого зала тела уж точно подняло бы им настроение на весь оставшийся день, однако Гермиона не собиралась жертвовать чувством собственного достоинства ради потехи кучки напыщенных павлинов.

Оказавшись в своей спальне, она тут же села за письменный стол и достала несколько чистых пергаментов, намереваясь сообщить лучшим друзьям о том, как прошел ее первый учебный день. За неполные трое суток у нее и впрямь накопилось достаточно новостей, которыми она хотела бы поделиться.

Но горькая правда заключалась в том, что сейчас выговориться Гермиона могла лишь листку бумаги, ответной реакции от которого ожидать не следовало. Пройдут дни, прежде чем сова принесет долгожданное послание от тех, в чьей поддержке она больше всего нуждалась.

В этот момент Гермиона впервые осознала, каким же невыносимым будет для нее этот год без присутствия в Хогвартсе Гарри и Рона.

* * *

Их первое совместное дежурство должно было начаться ровно десять минут назад, однако в указанный срок Малфой так и не явился. Ему явно следовало бы поработать над своей пунктуальностью, ведь это далеко не первый раз за последние три дня, когда он опаздывал на заранее обговоренную встречу. Хотя не исключено, что он и вовсе не собирался принимать участие в патрулировании, поэтому намеренно не появлялся в башне старост после окончания занятий. Кто знает, быть может, сейчас он сидит в гостиной Слизерина, занимаясь чем-то более важным, нежели выполнение своих обязанностей.

Что там любили делать слизеринцы, собираясь по вечерам в общем кругу? Обсуждать несправедливое нахождение грязнокровок в стенах Хогвартса? Или же пытаться разгадать тайну местонахождения той самой комнаты, открыть которую мог лишь прямой потомок Салазара Слизерина? Один вариант краше другого, не иначе.

Гермиона нервно постукивала пальцами по подлокотникам кресла, изредка поглядывая в сторону двери.

Она даст ему еще пять минут. Как-никак по правилам этикета человек мог позволить себе задержаться на четверть часа, не боясь при этом показаться неблаговоспитанным. Но все последующее время уже вполне говорило о проявленном неуважении в адрес того, кто соизволил прийти в назначенный час. Кто бы мог подумать, что Гермиона, находясь в трезвом уме и добром здравии, будет уповать на то, что Малфой не посчитает допустимым проявить неуважение по отношению к ней.

Мерлин, это настолько смешно, что в какой-то степени даже жалко.

По правде говоря, Гермиона пока что до конца не понимала, какой из вариантов дальнейшего развития событий для нее является наиболее приемлемым. С одной стороны, не появись Малфой через пять минут, она со спокойной душой отправится на ночной обход в гордом одиночестве, не испытывая при этом дискомфорт от компании слизеринца. С другой стороны, перспектива ходить по темным коридорам Хогвартса в ночное время без кого-либо ее тоже не радовала. Не то чтобы Гермиона считала себя трусихой, испытывающей неподдельный ужас перед тем, что могла таить в себе темнота, но почему-то в данный момент даже имеющаяся при ней волшебная палочка не вселяла в девушку и толику уверенности. Но, увы, она была не в том положении, чтобы выбирать. В сложившейся ситуации оставалось только ждать, пока судьба не разыграет карты на свой лад.

По истечении злосчастных пяти минут ее напарник так и не пересек порог гостиной. Обреченно покачав головой, Гермиона поднялась на ноги, взяла волшебное древко и направилась к выходу. Стоило ей оказаться в шаге от портрета, как тот отъехал в сторону, пропуская внутрь Малфоя.

— Ты еще здесь, — констатировал он очевидный факт. В его голосе, однако, не прозвучало и намека на разочарование. Значит, он все же не пытался избегать ее в попытке уклониться от совместного патрулирования.

— Да, к твоему сожалению, я все еще здесь, — недовольно ответила Гермиона, нахмурив брови. — Но можешь не волноваться, потому что я уже ухожу на дежурство.

Она преднамеренно обошла Драко стороной и гордо перешагнула через порог. Если до этого момента Гермиона еще испытывала хоть какие-то сомнения, то теперь они растаяли, словно дым. Уж лучше она всю ночь будет в одиночестве скитаться по мрачным подземельям замка, шарахаясь от каждого зловещего дуновения ветра, чем пойдет вместе с Малфоем.

— Грейнджер, — позвал ее Драко, следом выходя в коридор. Но она и не подумала обернуться. — Да остановись же ты, ради Салазара. К твоему сведению, у меня была веская причина, чтобы задержаться.

Гермиона застыла на месте как вкопанная, после чего нехотя повернула голову в его сторону.

— И какая же?

Драко тяжело вздохнул и прикрыл глаза, будто в это самое мгновение обдумывал необходимость посвящать ее в подробности произошедшего.

— Я был в гостиной Слизерина, — на этих словах Гермиона проронила нервный смешок, но Малфой, казалось, пропустил ее реакцию мимо ушей. — Одному из наших пришло письмо из дома. Мистера и миссис Нотт нашли мертвыми в их родовом мэноре несколько часов назад. Судя по тому, в каком состоянии были их тела, мракоборцы пришли к выводу, что убийца долгое время пытал родителей Теодора Круциатусом, прежде чем применил убивающее заклятие.

Пророненный ранее смешок резко влетел в горло Гермионы, словно вернувшийся бумеранг. Она почувствовала, что ей стало тяжело дышать.

Услышав истинную причину, по которой Малфой не появился вовремя, она пожалела о том, что не имела при себе маховик времени. В противном случае Гермиона бы уже воспользовалась им, чтобы повернуть время вспять и на сей раз держать рот закрытым.

— Драко, я… Мне очень жаль. А что с Теодором? Его тоже…

— Нет, — развеял Драко ее опасения, — его тела в мэноре не было. Наверняка он до сих пор скрывается в безопасном месте, о котором никто не знает. По крайней мере, теперь, ведь его родители мертвы. Не думаю, что они раскрыли местонахождение сына тем, кто проник в их дом.

— Ты думаешь, что это сделали непойманные Пожиратели смерти? — неуверенно спросила Гермиона, не надеясь, что Малфой решит поделиться с ней своими мыслями на этот счет. Он и без того сказал больше, чем должен был.

На самом деле, она заранее знала ответ на этот вопрос. Отец Теодора в свое время был одним из приспешников Темного Лорда, однако на судебном слушание в мае сказал, что находился под Империусом, когда выполнял поручения своего господина. За предоставленные сведения Визенгамот снял с него обвинения и не приговорил к сроку в Азкабане, но запретил покидать территорию страны в ближайшее время. Боясь расправы со стороны бывших соратников, мистер Нотт принял решение отправить жену и сына в безопасное место. Вот только, в отличие от Теодора, миссис Нотт не собиралась выполнять просьбу мужа. Она осталась вместе с ним под охраной мракоборцев, но, к сожалению, даже опытные боевые маги не сумели уберечь их от гнева Пожирателей смерти.

— Возможно, — все же ответил Драко, пожимая плечами. — Я не знаю всех подробностей, но не думаю, что кто-то еще стал бы использовать добрую часть Запрещенных заклятий на тех, кто оказал содействие Министерству магии.

Гермиона молча согласилась с его словами. Подобное зверство и впрямь было отличительной особенностью Пожирателей смерти.

— Если тебе нужно побыть одному, то сегодняшний обход замка я могу провести самостоятельно. Не думаю, что директор МакГонагалл будет против, учитывая обстоятельства.

— Не говори глупостей, Грейнджер. Я не собираюсь сидеть в своей комнате, уткнувшись лицом в подушку. Уверяю тебя, то, что случилось с Ноттами — это далеко не первый и уж тем более не последний подобный случай. Пройдет немало времени, прежде чем Министерство поймает оставшихся на свободе Пожирателей смерти. Кто знает, сколько еще людей успеет погибнуть до того момента. Правильнее всего будет оплакивать погибших тогда, когда последнего последователя Волан-де-Морта упекут в Азкабан, где он будет гнить до конца своей жизни.

Гермиона едва ли могла не согласиться с его словами. Нотты явно были не последними в списке тех, кому намеревались отомстить Пожиратели смерти. Насколько было известно, в настоящее время на свободе разгуливали примерно десять верных последователей недавно почившего темного мага, которые достаточно ясно обозначили свою позицию: они костьми лягут, но сотрут с лица земли всех тех, кто посмел предать их идеалы ради собственного спасения. Оставалось лишь гадать, на кого в следующий раз падет их выбор.

Очевидно, Драко боялся, что в ближайшее время на месте родителей Нотта могут оказаться его собственные. Вероятность такого расклада событий была крайне велика, ведь Люциус уже дважды отрекался от своих соратников, когда дело доходило до судебного разбирательства. Быть может, Драко и старался не показывать беспокойства, но факты говорили сами за себя: список врагов Пожирателей смерти постепенно сокращался, приближая семью Малфой к часу расплаты.

Когда освещающие коридор факелы погасли, Драко в несколько шагов сократил расстояние между ним и однокурсницей и достал из кармана мантии палочку.

Все мышцы в теле Гермионы в одночасье напряглись. Она неотрывно смотрела на волшебное древко в руке слизеринца, готовясь к тому, что он, как минимум, решит стереть из ее памяти воспоминание об этом разговоре, прибегнув к помощи Обливиэйта. Вероятно, до него наконец-таки дошло, что мгновением ранее они вполне спокойно беседовали, словно тех семи лет вражды отродясь и не было. И навряд ли осознание этого пришлось ему по душе.

— Люмос, — с тенью улыбки произнес Драко, словно догадавшись о тех тревожных мыслях, что овладели разумом Гермионы.

На конце его палочки в ту же секунду зажегся белый огонек, при виде которого девушка мысленно выдохнула.

— Советую последовать моему примеру и воспользоваться световыми чарами, иначе ты рискуешь сломать ногу, случайно наступив на иллюзорную лестничную ступеньку.

После этих слов Драко устремился вперед по коридору, унося с собой единственный источник света на этаже.

С головы до ног погрузившись в непроглядную темноту, которая казалась коконом, отрезающим ее от внешнего мира, Гермиона все же вняла совету Малфоя и применила Люмос. Тьма, будто испугавшийся хищник, отступила, но все же держалась поблизости, не давая забыть о себе ни на минуту.

Посильнее сомкнув пальцы вокруг палочки, Гермиона зашагала вперед, ориентируясь на слабое свечение вдали, указывающее на местонахождение Малфоя. Ей пришлось ускорить темп, чтобы не потерять его из виду.

Патрулирование проходило вполне спокойно. Гермиона и Драко обходили один этаж за другим в поисках учеников, решивших выйти за пределы своей гостиной после наступления комендантского часа, но пока что на их пути не встретился ни один нарушитель. Мало кто хотел навлечь на себя неприятности в самом начале учебного года.

В какой-то момент Гермиона поймала себя на мысли, что перестала бояться каждого шороха, раздающегося в мрачных коридорах школы. Удивительно, но шагающий рядом Малфой в той или иной степени прибавлял ей уверенности. Окажись на ее месте кто-то другой, и он едва ли смог бы позволить себе потерять бдительность, находясь в компании бывшего Пожирателя смерти. И Гермионе следовало бы вести себя подобным образом, но она по неведомой причине этого не делала. Быть может, нетипичное для Малфоя поведение затуманило ей разум.

За те недолгие три дня, что они успели провести бок о бок в одной башне, слизеринец еще ни разу не попытался оскорбить ее или чего похуже. Такое изменение в нем одновременно настораживало и привлекало. Сейчас Малфой был чем-то сродни нерешенной загадки, пройти мимо которой Гермиона ну никак не могла. Только бы эта излишняя любопытность не вышла ей боком, ведь, если верить словам Симуса, змея может наброситься в тот момент, когда ты посчитаешь, что опасность миновала.

Осмотрев большую часть замка, включая подземелье факультета Слизерин, они уже успели подняться на седьмой этаж, когда Драко неожиданно решил нарушить сохранявшееся до этого момента молчание:

— С твоей стороны было весьма смело подойти ко мне сегодня в Большом зале.

— Смело? — переспросила Гермиона, наградив Малфоя удивленным взглядом. — А разве мне угрожала какая-то опасность? Спешу напомнить, что я не боюсь ни тебя, ни уж тем более остальных слизеринцев, — добавила она, даже не пытаясь скрыть своего возмущения.

Это что, какая-то скрытая угроза, после которой она должна обеспокоиться за свою жизнь? Неужели после безобидного обмена фразами ей теперь стоит стать осмотрительнее, дабы не угодить в цепкие лапы кучки слизеринцев, посчитавших ее поступок непростительным? Если так оно и есть, то Гермиона в эту же самую секунду уверует в слова Симуса в отношении жаждущих мести отпрысков Пожирателей смерти.

— Я не об этом, Грейнджер. Хотя мои однокурсники наверняка расстроятся, узнав, что ты больше не испытываешь всепоглощающий страх при одном только их появлении.

Гермиона хотела было ответить ему, что и раньше никогда не вела себя подобным образом в их присутствии, но Малфой отнял у нее эту возможность, продолжив свою мысль:

— Меня удивило то, что ты решила подойти ко мне на глазах у всей школы, включая своих друзей-гриффиндорцев.

— А что в этом такого? Всем прекрасно известно, что ты, как и я, являешься старостой школы. Неужели ты думаешь, что никто не догадывается о том, что мы время от времени общаемся?

— Но тем не менее ты решила обсудить со мной расписание дежурств на глазах у всех.

Чем больше Малфой говорил, тем больше Гермиона не понимала, к чему он клонит. Как будто их непродолжительный диалог окружающие всенепременно расценили как вселенский заговор, нацеленный на воскрешение Волан-де-Морта. Ни при каком из иных возможных вариантов она не могла понять, почему вся эта ситуация так его удивляет.

— И что? Мерлин, Малфой, я совершенно не понимаю, почему это не дает тебе покоя. Если ты забыл, то директор МакГонагалл сказала нам о необходимости наладить отношения между факультетами. Как ты думаешь, тайные встречи за закрытыми дверьми поспособствуют этому? Вот уж сомневаюсь. Так что я просто выполняю свои обязанности и тебе советую поступать так же, вместо того чтобы забивать голову всякой ерундой.

— Что ж, пусть будет по-твоему. Хотя у меня на этот счет имеется иное мнение, — только и ответил Драко, сворачивая за угол.

— Хорошо, и почему же, как тебе кажется, я подошла к вашему столу этим днем?

— Потому что ты Гермиона Грейнджер, — он сдержанно усмехнулся, заметив, как ее брови изумленно взметнулись вверх. — Ты всегда пытаешься окружить себя слабыми и убогими, совершенно не заботясь о том, что об этом подумают окружающие. Взять хотя бы тех двоих, что не отлипали от твоей юбки на протяжении семи лет. Кстати, как там Уизли?

Вот теперь рядом с ней шел тот Драко Малфой, которого она знала.

Не желая более слушать оскорбления в адрес Рона и Гарри, Гермиона злостно прыснула и, решительно расправив плечи, зашагала вперед. Малфоя, кажется, позабавила ее реакция, потому как по коридору разнесся звук, отдаленно напоминающий смех. Холодный и надменный, но все-таки смех.

— Да ладно тебе, Грейнджер, — Драко нагнал ее в несколько шагов, и теперь они вместе поднимались по лестнице, приближаясь к последнему этажу. — Ты ведь поняла, что я имел в виду. Ни для кого не секрет, что слизеринцы теперь не в списке любимчиков у студентов других факультетов. Пускай это и не стало для нас новостью, но бессмысленно игнорировать тот факт, что после войны окружающие готовы пойти на что угодно, лишь бы сжить нас со свету, да поскорее. Загвоздка заключается в том, теперь мы не можем ответить своим недоброжелателям тем же, ведь стоит хоть кому-то из слизеринцев применить силу, как на пороге школы вмиг объявятся мракоборцы, только и ждавшие того, чтобы пустить в ход парочку боевых заклятий. Собственно, это и делает нас в какой-то степени слабыми.

— И убогими? — припомнила ему Гермиона ранее озвученные им же слова.

— Ну, с этим я бы поспорил. Все же мы пока что не пали так низко, чтобы считать себя не лучше пуффендуйцев.

— Мерлин, — взмолилась она, слегка запрокинув голову назад.

— Так что не стоит оправдывать свое стремление помочь всем и вся какими-то обязанностями, о которых говорила МакГонагалл. К слову, она не просила тебя заводить друзей среди слизеринцев. Разговор шел лишь о том, чтобы следить за порядком и не позволять студентам устраивать массовое кровопролитие. Никто не принуждал тебя рисковать своей репутацией, связываясь с теми, кого считают позором школы.

— Если тебе интересно мое мнение, то я считаю, что школа вовсе не то место, где следует выяснять отношения. Хватит с нас и недавней войны, унесшей жизни многих невинных людей. Вместо того чтобы пытаться убить друг друга, нам следовало бы постараться наладить отношения.

Пройдя возле скрытого от чужих глаз входа в Выручай-комнату, Гермиона и Драко свернули к главной лестнице, намереваясь вернуться в башню старост. Их совместное патрулирование подходило к концу.

— А что насчет тебя? — все же рискнула спросить Гермиона. Этот вопрос никак не давал ей покоя, поэтому она надеялась, что Малфой удовлетворит ее любопытство. Так или иначе, именно он начал весь этот разговор.

— О чем ты?

— С тех пор как мы встретились в кабинете директора МакГонагалл, ты ни разу не попытался оскорбить меня, что совершенно на тебя не похоже. Ты даже не возмутился, узнав, что я стала старостой девочек, хотя понимал, что нам придется жить в одной башне на протяжении целого года. У тебя было столько возможностей напомнить мне о моей грязной крови, но ты не воспользовался ни одной из них. Так почему? Что же стало с тем человеком, которого я знала на протяжении стольких лет?

Драко неожиданно остановился возле старинного гобелена, будто озвученный вопрос стал брошенным в его сторону «Петрификусом Тоталусом». Гермиона последовала его примеру и замерла на месте, не спуская при этом взгляда с лица слизеринца.

— А ты бы предпочла, чтобы я остался тем же?

Она какое-то время молчала, обдумывая его вопрос, однако мыслительный процесс в голове дал сбой, когда со стороны того самого гобелена, висящего в паре ярдов от них с Малфоем, послышались приглушенные голоса.

Драко пришел в себя первым. Вплотную подойдя к предполагаемому источнику шума, он отдернул плотную ткань и ехидно улыбнулся.

— Так-так, кто это у нас здесь?

Подойдя поближе, Гермиона взглянула через плечо Малфоя и с трудом смогла сдержать истерический смешок. Прямо перед ней стояли перепуганная до смерти Лаванда Браун и тот самый когтевранец, о котором так воздыхала Парвати во время сегодняшнего обеда.

Интересно, что бы она сказала, застав раскрасневшуюся подругу в объятиях своего объекта обожания?

— Вы же понимаете, что нарушаете школьные правила, находясь здесь в такое время? — с ноткой иронии поинтересовался Малфой, обводя парочку любопытным взглядом. Никто из них даже не постарался оправдаться, осознавая всю безвыходность своего положения. — Неужели вы даже не попытаетесь сказать хоть что-то в свое оправдание? Что ж, в таком случае минус тридцать очков с каждого факультета за нарушение комендантского часа и непристойное поведение в стенах школы. И, ради Салазара, Олдридж, застегни ширинку.

Сгорающая от стыда Лаванда пулей пронеслась мимо старост, испытывая желание поскорее оказаться в гостиной Грифиндора. Наверняка она мысленно готовилась к тому, что уже к полудню вся школа, включая ее подругу, будет знать о случившемся.

Генри Олдридж, наконец-то соизволивший привести себя в подобающий вид, последовал примеру своей спутницы и побрел к главной лестнице. Стоит отметить, что выражение его лица было потерянным. Складывалось впечатление, что Генри изрядно перебрал с алкоголем и теперь не понимал, где находится и что вообще происходит.

«Кристаллы Купидона», — отметила про себя Гермиона, провожая удаляющуюся фигуру когтевранца.

— Идиоты, — неласково окрестил их Драко, после чего проследовал к портрету, за которым скрывался проход в покои старост.

Стоило ему скрыться из виду, как Гермиона распрощалась с надеждой получить ответ на свой вопрос, который, вне всякого сомнения, будет с удвоенной силой терзать ее этой ночью.

А ты бы предпочла, чтобы я остался тем же?

А ведь и вправду, какая из версий Малфоя пришлась ей по душе? Хотя правильнее было бы спросить себя, какая из них представляла для нее наименьшую опасность?

* * *

На удивление о произошедшем с Лавандой и Генри инциденте стало известно не сразу. Несомненно, ученики двух оштрафованных факультетов были крайне возмущены, узнав о потере приличного количества очков, но поначалу никто и не догадывался, что же послужило тому причиной.

Ситуация изменилась, когда спустя два дня кто-то посчитал необходимым посвятить окружающих в подробности случившегося, не упустив при этом ни малейших деталей. Имя этого человека было неизвестно, но почему-то Гермиона была более чем уверена, что это был Генри Олдридж. Когтевранец, ранее не питавший к Лаванде нежных чувств, наверняка сумел сложить два плюс два, когда его сознание, отравленное действием любовного зелья, прояснилось. Эта теория казалась Гермионе вполне логичной, ведь после того дня парень бросал в сторону своей «возлюбленной» отнюдь не добрые взгляды.

Судя по всему, произошедшее настолько вывело Олдриджа из себя, что он не нашел ничего лучше, чем рассказать своим друзьям о том, чем именно они с Лавандой занимались той ночью, уединившись в одной из ниш замка. Это было своего рода местью, ведь, в отличие от Браун, приобретшей славу легкодоступной девицы, репутация когтевранца нисколько не пострадала.

С одной стороны, Гермиона могла понять его поступок, с другой — считала, что Генри все же должен был выяснить отношения с Лавандой при личной беседе.

Последним занятием на сегодняшний день была травология, на которую гриффиндорцы отправились в компании учеников Слизерина. Стоило студентам двух факультетов оказаться в замкнутом пространстве, как атмосфера вокруг тут же хорошо ощутимо накалилась. Ситуацию ухудшало то, что стеклянная теплица, в которой они находились, была полна ядовитых растений. Если хоть кто-то решит развязать конфликт, который, несомненно, перерастет в драку, то количество жертв многократно возрастет, ведь волшебные растения, почуяв хоть малейший намек на опасность, тут же вступят в бой. Гермионе оставалось надеяться, что остальные тоже осознавали этот риск. Речь по большей части шла об учениках Гриффиндора, ведь слизеринцы, если верить словам Малфоя, не стали бы проявлять враждебность, боясь последующих проблем с мракоборцами.

Вопреки сомнениям, студенты обоих факультетов расселись по своим местам, старательно игнорируя присутствие друг друга. Гриффиндорцы увлеченно беседовали между собой, изредка бросая насмешливые взгляды в сторону Лаванды, что наталкивало на мысль о предмете их обсуждения. Браун же тоскливо поглядывала на Парвати, которая после недавнего известия о предательстве подруги была темнее тучи.

Оставалось только гадать, сможет ли их дружба преодолеть эту неприятную ситуацию.

— Это правда, что на Олдридже не было штанов, когда вы застукали их с Лавандой тем вечером? — с неприкрытым интересом спросил Симус, глядя на Гермиону во все глаза.

— А я слышал, что помимо Генри там был еще один когтевранец. Кажется, он тоже играет в сборной по квиддичу в этом году, — добавил Айзек, на что его приятель проронил весьма красочное «Мерлина мне в задницу, да ты гонишь».

По мере того, как Симус и Айзек посвящали Гермиону во все самые грязные подробности, о которых им только удалось узнать за последние несколько часов, ей становилось дурно. Нет, правда, ей с трудом удавалось удерживать сегодняшний завтрак в пределах желудка.

Все это было по меньшей мере отвратительно. Кто вообще распускал эти мерзкие сплетни? Неужели окружающим было настолько нечего делать, что они сочли необходимым раздуть из пикси дракона? При всем своем отношении к Лаванде, Гермиона все равно не могла спокойно смотреть на то, как окружающие смешивают ее с грязью. Каким бы человеком Браун ни была, она все равно не заслуживала такого.

— Прекратите, вы оба, — злостно оборвала парней Гермиона, когда они начали обсуждать очередные грязные подробности, от которых у нее глаза на лоб полезли. — Мерлин, как вы вообще можете говорить такие вещи? Это просто омерзительно!

Симус и Айзек лишь молча пожали плечами. Кажется, они вовсе не разделяли ее возмущения.

Теперь Гермиона была на сто процентов уверена в том, что они сели рядом с ней только ради того, чтобы из первых уст узнать все подробности ситуации, которая по неведомой причине не давала им обоим покоя.

— Омерзительно или нет, но ты так и не ответила на наши вопросы. Так это правда? Обещаю, что мы обязательно подумаем над тем, чтобы встать на путь исправления, когда ты нам все расскажешь, — Симус многострадальчески вздохнул, когда Гермиона попыталась испепелить его взглядом. — Да что в этом такого? В самом деле, мы же не убьем Лаванду за какие-то там любовные игры с Олдриджем.

— К вашему сведению, они просто целовались. Никакого второго когтевранца там и в помине не было.

Гермиона намеренно умолчала о том, что в тот момент, когда они с Малфоем обнаружили тех двоих в темном углу, ширинка Генри была расстегнута. Такая пикантная подробность уж точно не дала бы покоя извращенному сознанию Симуса. Страшно представить, что он мог бы себе на придумывать, узнав всю правду.

В скором времени в теплицу вошла профессор Стебль. Подол ее платья, как и всегда, был перепачкан в земле, а на румяной щеке виднелось зеленоватое пятно, оставленное одним из тех растений, с которыми женщина возилась перед началом урока.

Как оказалось, на сегодняшнем занятии студентам предлагалось поработать с цикутой — многолетним травянистым растением, часто используемым в приготовлении многих зелий. Профессор Стебль также упомянула о том, что оно является крайне ядовитым, поэтому всем присутствующим необходимо соблюдать правила безопасности, дабы по неосторожности не угодить в Больничное крыло.

Разделившись на пары, студенты вооружились защитными перчатками из драконьей кожи и принялись изучать предоставленные им образцы.

— Мне уже доводилось читать об этом растении, — начал Невилл, аккуратно касаясь мелких белых цветов. — По правде говоря, я не думал, что мы будем изучать его в школе.

— Почему же? — спросила Гермиона у своего напарника.

— Большая часть растения безвредна, но в его кореньях содержится жидкость, которая как раз-таки является очень ядовитой. Боюсь представить, что произойдет, если кто-нибудь умудрится коснуться ее.

Гермиона слабо качнула головой, беря на вооружение слова Невилла.

Стыдно признаваться, но в последнее время она была слишком занята, чтобы заранее штудировать учебники за седьмой курс. Именно поэтому Гермиона была несказанно благодарна Невиллу, предупредившему ее о расположении того самого яда, об опасности которого говорила профессор Стебль. Теперь она знала, что к работе с кореньями следует подойти с особой осторожностью.

Удостоверившись, что студенты весьма удачно справляются с поставленной задачей, преподаватель травологии покинула теплицу, сославшись на необходимость проверить, как там поживают ее ненаглядные Чихотники.

По прошествии получаса все ученики разрезали свои образцы на части, готовясь перейти к самому главному — сбору желтоватой жидкости, используемой при приготовлении зелий. В то время как некоторые особо отважные ученики с невозмутимым лицом добывали из корений необходимый ингредиент, остальные чуть ли не с пеной у рта спорили друг с другом, не желая собственноручно приступать к выполнению этой части задания.

— Давай лучше я, — предложил Невилл, когда Гермиона готовилась сделать первый надрез. — Если ты повредишь целостность коренья в этом месте, то жидкость с большей вероятностью брызнет тебе в лицо.

От услышанного Гермиона чуть ли не побледнела. Не желая испытывать удачу, она передала коренья цикуты Невиллу, явно знающему, как добыть необходимую жидкость без угрозы для жизни.

Стоило отдать ему должное — он и впрямь имел завидные познания в травологии. Помнится, именно с этой наукой юноша намеревался связать свою дальнейшую жизнь после окончания Хогвартса. Если это так, то Гермиона не сомневалась, что он добьется немалых высот.

Невилл легким движением руки срезал небольшую часть растения, и желтоватый яд тонкой струйкой потек в стоящую на столе пробирку. Чем больше яда вытекало из поврежденного коренья цикуты, тем отчетливее Гермиона улавливала в воздухе неприятный запах, подозрительно напоминающий тухлые яйца. Она бы непременно прикрыла нос ладонью, если бы не боялась нанести непоправимый вред здоровью. Неизвестно, как ее организм отреагирует на те вещества, которые остались на перчатках за время работы. Пускай Невилл и сказал, что основную угрозу представляет то, что содержится в кореньях, рисковать Гермионе все же не хотелось.

— Запах и впрямь неприятный, — согласился Невилл, заметив искаженное гримасой отвращения лицо однокурсницы.

Гермиона лишь кивнула ему, не желая открывать рот, дабы не выпустить наружу недавно съеденную пищу, которая и без того уже стояла поперек горла.

Молчаливую обстановку нарушил душераздирающий крик слизеринца, который в это самое мгновение пошатывался на месте, хватаясь за ногу. На его ботинке виднелась зияющая дыра, края которой едва заметно дымились.

— Безмозглый идиот, — яростно выпалил он, глядя на Симуса, который, в свою очередь, нагло ухмылялся, наблюдая за происходящим. — Ты думаешь это смешно?

— Честно? Очень.

После этих слов слизеринец, благополучно позабывший о полученной травме, снял перчатки из драконьей кожи и откинул их в сторону.

— Клянусь Салазаром, я убью тебя.

В меру своих возможностей он обогнул стол, направляясь прямиком к Симусу. Светловолосый парень заметно хромал на правую ногу, но преисполненное решимостью лицо лучше любых слов говорило о том, что даже нестерпимая боль не помешает ему отомстить своему недоброжелателю. Он уже занес руку, чтобы нанести первый удар, когда между ним и Симусом возник Айзек.

— Сбавь обороты, ясно? — грозно произнес гриффиндорец, в любой момент готовый достать из кармана мантии палочку. — Это вышло случайно. Кто-то задел нашу пробирку, и жидкость разлилась по столу.

— Что-то твой полоумный напарник не выглядит удивленным. Готов поспорить, что он специально разлил долбаный яд, чтобы покалечить меня.

— К сожалению, я не имею к этому никакого отношения, — напомнил о себе Симус, выходя из-за спины товарища. — Думаю, кто-то свыше решил воздать тебе по заслугам, чертов предатель.

Угольно-черные глаза слизеринца в одночасье налились кровью, и он кинулся на Симуса, намереваясь довести дело до конца.

Остальные студенты тут же подскочили со своих мест, боясь попасть под горячую руку, и отошли как можно дальше от стола, сплошь и рядом уставленного пробирками с опасным ядом.

Айзек подорвался на помощь другу, но дорогу ему преградил другой слизеринец, с которым ранее сидел покалеченный юноша.

— Хватит, — резко выкрикнул Драко, незаметно оказавшийся в гуще событий.

Однако сцепившиеся в схватке студенты и не подумали остановиться. Нисколько не удивленный таким раскладом Малфой достал волшебную палочку и произнес какое-то заклинание, отбросившее парней друг от друга. При иных обстоятельствах Гермиону непременно бы возмутил подобный поступок, но сейчас она была несказанно благодарна Драко, ведь он, в отличие от нее, сумел взять себя в руки и начал действовать. Она же как идиотка стояла поодаль, не зная, как себя вести.

— Не лезь не в свое дело, гребаный Пожиратель смерти, — выплюнул Симус, поднимаясь на ноги. — Думаешь, что можешь вот так спокойно вернуться в школу, нацепить на себя значок старосты и сделать вид, что ничего не было? Черта с два. Всем прекрасно известно, чем ты занимался последние несколько лет.

На скулах Драко заиграли хорошо заметные желваки. Он до хруста костей сжал ладони в кулаки, но так и не воспользовался палочкой, чтобы раз и навсегда заткнуть рот гриффиндорцу, посмевшему вот так просто кричать на него на глазах у однокурсников.

— Лучше бы тебе следить за своим языком, если не хочешь нарваться на неприятности, Финниган, — от того, насколько холодно прозвучали его слова, у Гермиона по коже пробежали мурашки.

Симус недобро усмехнулся себе под нос, не сводя с заклятого врага полного жгучей ненависти взгляда.

— А то что? Что ты сделаешь, Малфой? — намеренно четко выделил он фамилию слизеринца. — Натравишь на меня своих дружков-убийц? Ах, постойте-ка, они ведь слишком заняты выслеживанием остальных последователей Темного Лорда, которые поступились верностью в попытке спасти свои задницы от тюремного заключения. Стоит отдать им должное, судя по недавней статье в «Ежедневном пророке», они весьма успешно справляются с этой задачей. Не думал, что скажу это, но я рад тому, что некоторые Пожиратели смерти все еще разгуливают на свободе. Жду не дождусь, когда вы поубиваете друг друга, чем облегчите работу мракоборцам, — обратился он ко всем присутствующим слизеринцам, обводя их неприязненным взглядом.

Позабыв о всех мерах предосторожности, Гермиона зажала рот ладонью. Та злоба, с которой Симус произнес эти слова, заставила ее ужаснуться. Он без каких-либо сожалений говорил о том, что желает скорейшей смерти каждому из учеников Слизерина, даже не пытаясь установить причастность этих людей к зверствам, совершенным Темным Лордом и его последователями. Теперь Гермиона не на шутку волновалась о том, что может произойти за этот год, учитывая настрой большинства студентов. К слову, никто из них не выглядел и вполовину таким же ошарашенным прозвучавшими словами, как она. И это, пожалуй, пугало больше всего. Может, не все из ее однокурсников готовы были прибегнуть к силе, дабы отомстить за жертв войны, но в то же время не стали бы препятствовать тем, у кого на это хватило бы духу.

Придя в себя, Гермиона решительно выступила вперед, намереваясь положить конец происходящему. Ей совершенно не хотелось знать, насколько еще хватит терпения Малфоя, который наверняка уже находился в шаге от того, чтобы махнуть рукой на все предостережения со стороны Министерства и заставить стоящего перед ним человека сполна заплатить за свои слова.

— Довольно! — воскликнула она, чем привлекла к себе всеобщее внимание. — Вы хоть понимаете, чем чревата эта выходка?

В теплицу неожиданно вернулась мадам Стебль, до сего момента проверявшая состояние своих новых саженцев. Стоило ей взглянуть на столпившихся поодаль от стола студентов, как с ее розовощекого лица моментально сползла привычная улыбка, а в глазах отразилось явное недоумение.

Не давая ей возможности понять, что к чему, Гермиона расправила плечи и, прочистив горло, с серьезным тоном заговорила:

— Профессор, один из студентов пострадал во время добывания яда из корней цикуты. Думаю, его нужно как можно скорее отвести в лазарет, чтобы мадам Помфри смогла оказать первую помощь.

Мадам Стебль еще какое-то время молчала, видимо, стараясь воспроизвести в голове возможный ход событий, имевших место быть за время ее отсутствия. Стоило ей заприметить в толпе нескольких студентов, чей внешний вид буквально кричал о недавно произошедшей драке, собравшей вокруг себя немыслимое количество зрителей, как ее губы сжались в тонкую линию. Она была огорчена и по большей части разочарована. Однако профессор Стебль никак не стала это комментировать, а лишь подозвала к себе раненного слизеринца.

После того как они покинули территорию теплицы, остальные студенты принялись собирать вещи, посчитав, что после такого мадам Стебль навряд ли продолжит занятие.

Оставшись в одиночестве, Гермиона устало потерла глаза, отказываясь верить в реальность того, чему была свидетелем еще какое-то время назад. То самое небезызвестное седьмое чувство подсказывало ей, что на этом ситуация не закончится и в обозримом будущем произойдет нечто ужасное. И Мерлин помоги им это пережить.

========== Глава 3 ==========

Комментарий к Глава 3

Арты и прочие материалы к работе можно найти в телеграм-канале https://t.me/wondererli

Ранним субботним утром студенты собрались в Большом зале, готовясь отправиться в Хогсмид сразу после окончания завтрака. Однако многие ребята даже не притронулись к тем блюдам, которые так старательно готовили домовые эльфы, работающие на кухне замка. Причиной тому было непреодолимое желание набить свой желудок всевозможными лакомствами, продающимися в знаменитой кондитерской «Сладкое королевство».

— Не знаю, как вы, а я собираюсь выпить столько огневиски, сколько потребуется, чтобы напрочь забыть об этой ужасной неделе, — поделился своими планами Симус, поправляя капюшон ветровки. Он, в отличие от остальных, уже был на низком старте, с нетерпением ожидая отправления. Складывалось впечатление, что этой ночью он спал не в пижаме, а в той же одежде, в которой был сейчас.

— Может, лучше остановишься на сливочном пиве? — умоляюще протянул Айзек, доедая остатки овсяной каши. — Если честно, дружище, я что-то не горю желанием провести эту ночь в мужском туалете, следя за тем, чтобы ты не уснул в своей же рвоте.

Симус лишь отмахнулся от его слов, всем своим видом показывая, что ничего такого не произойдет.

— А чем вы планируете заняться? — спросил он у остальных гриффиндорцев, сидящих рядом.

— Я хотела купить несколько перьев в «Писсаро», а потом заглянуть в «Шапку-невидимку». Самое время начать поиски наряда для хэллоуинского бала, — ответила ему Джинни, отправляя в рот последнюю порцию омлета с жареными томатами.

— Но до него ведь еще почти два месяца.

— Всего два, — поправила его Джинни. — Это у вас, мальчишек, выбор не то чтобы велик. Нам же, девочкам, гораздо сложнее. Как ты думаешь, сколько времени понадобится, чтобы найти то самое платье и подобрать к нему подходящие аксессуары?

Симус поморщил нос, тем самым демонстрируя, что понятия не имеет, сколько времени девчонки готовы потратить на такую ерунду.

— Вот то-то и оно, — ответила Джинни, попутно указывая вилкой в сторону собеседника. — Так что не надо думать, что два месяца для такого дела — большой срок.

— Ладно-ладно, как скажешь, — Симус многозначительно закатил глаза, но все же не стал спорить, не желая весь оставшийся день слушать лекцию о сложностях женского бытия. — Эй, Гермиона, а что насчет тебя?

Но она никак не отреагировала на его слова, продолжая перебирать вилкой содержимое тарелки.

— Неужели ты до сих пор обижаешься за ту пару по травологии? — расценив ее молчание как «да», Симус издал обреченный вздох. — Да брось, ничего такого ведь не произошло. Подумаешь, подпортил физиономию какому-то слизеринцу. Как будто подобное происходит впервые. Спешу напомнить, что это он начал драку. Не должен же я был стоять по стойке смирно, позволяя ему использовать меня вместо боксерской груши.

Гермиона оставила прежнее занятие и шумно опустила вилку на стол, переключив все внимание на Симуса. Между ее нахмуренных бровей пролегла заметная складка, а губы угрожающе сомкнулись в тонкую линию. Окажись в ее руке волшебная палочка, и Симусу пришлось бы зигзагами бежать в направлении выхода, стараясь не угодить под обстрел. Он, кажется, тоже это понял, поэтому убрал ту озорную улыбку с лица и теперь выглядел весьма серьезным.

— Обижаюсь? — возмущенно переспросила Гермиона. — Симус Финниган, я не просто обижаюсь, я в бешенстве! Ты вообще помнишь, что вчера наговорил? — юноша задумчиво потер подбородок, но Гермиона тут же продолжила, избавляя его от необходимости напрягать извилины. — Нет? Так я тебе напомню. Мало того, что ты сказал о чертовом всевышнем воздаянии за грехи, наконец-то снизошедшем на студента в виде ожога от яда цикуты, так еще и в открытую заявил Малфою, что с нетерпением ждешь, когда его и всех остальных, кого ты подозреваешь в пособничестве Темному Лорду, сотрут с лица земли оставшиеся на свободе Пожиратели смерти. Припоминаешь что-то такое?

Джинни, до сего момента не знавшая всех подробностей той ситуации, лишь присвистнула. Вот только было непонятно, являлось ли это чем-то вроде одобрения или же, напротив, изумленного порицания. Она хоть и не пыталась вступать в открытые конфронтации со слизеринцами, но и идти на мировую не спешила.

— И почему все самое интересное происходит тогда, когда я пропускаю занятия.

— Ты хочешь сказать, что я был не прав?

— Конечно же ты был не прав! — не согласный с ее точкой зрения гриффиндорец уже готовился высказать свое мнение на этот счет, но Гермиона резко вскинула вперед ладонь, лишая его этой возможности. — Я понимаю, что практически каждый в этом зале поддержал бы тебя в сложившейся ситуации, но, Симус, ради всего святого, неужели ты не понимаешь, что школа — это не то место, где следует выяснять отношения и вершить расправу? Я тоже с нетерпением жду, когда все те, кто разделял взгляды Темного Лорда и убивал невинных, понесут наказание, однако давай не будем брать на себя обязанности Визенгамота и выносить обвинения студентам на том лишь основании, что им не посчастливилось в свое время попасть на Слизерин. Если Министерство магии не посчитало нужным применять меры наказания в отношении некоторых людей, подозревающихся в сотрудничестве с Пожирателями смерти и их господином, то на это, очевидно, были свои причины. Неужели тебе не хватило той крови, что пролилась в стенах замка еще несколько месяцев назад? — последние слова Гермиона произнесла чуть тише, стараясь достучаться до здравого смысла однокурсника.

— Возможно, я был не прав, — нехотя произнес Симус, почесывая затылок. — Не во всем, конечно, но все же.

В ответ на это Гермиона тягостно вздохнула и едва заметно покачала головой. Может, это и не совсем то раскаяние, на которое она надеялась, но какое-никакое начало было положено.

Загрузка...