1

В нашем замкнутом и скучном монастырском мирке любая новость из большого мира становилась событием.

С высокой колокольни Норсдейла смотрела я на холмистую равнину, тянувшуюся до далеких голубоватых горных хребтов. Еще совсем недавно на ней гремели сражения, и долгие двадцать лет шла партизанская война с захватчиками. Наконец удалось оттеснить их к берегу моря, из-за которого они явились, и после жестокой битвы вышвырнуть с нашей земли. Но и во время долгожданного мира люди долин не забывали язык боевых мечей.

Обо всем этом мы в Норсдейле знали только по слухам, так как пламя войны никогда не проникало так далеко от моря и не достигало стен нашей тихой обитали. Только беженцы из разоренных войной долин, искавшие пристанища в наших мирных стенах, доносили до нас отголоски творившихся ужасов. Сами мы никогда не видели отрядов ализонцев, и женщины в монастыре ежедневно возносили за это благодарственные молитвы.

Все это беспокойное время я безотлучно провела в монастыре, хотя временами и готова была задохнуться в его затхлой неподвижной атмосфере. Очень трудно жить среди людей, чуждых тебе не только по крови, но и по духу. Кем же, собственно, я была? Любой в монастыре ответил бы на этот вопрос примерно так:

«Джиллан? Она работает в саду трав вместе с леди Алюзан. Приехала в монастырь лет восемь назад в свите леди Фризы. Травы она знает хорошо и сама их выращивает. Красавицей ее не назовешь, и знатной родни у нее нет. В часовне бывает на обязательных молитвах, но не похоже, чтобы она собиралась стать монахиней. Впрочем, она не много говорит о себе…»

Да, мы все здесь мало говорим о себе. Монашки и леди, нашедшие в монастыре убежище — о чем им говорить со мной? Правда, они не упускают случая подчеркнуть, что я здесь чужестранка.

Я помню корабль в штормовом море. Это был ализонский корабль, но я точно знаю, что сама я не ализонка. Я была еще совсем маленькая, но все же понимала, что на этом корабле меня вез, ут с какой-то целью, только не знала с какой и боялась. Зачем я здесь, знает только тот, кто привел меня на корабль, но его убило упавшей мачтой.

Это было время, когда лорды Хай-Халлака отчаянно сражались с ализонцами за свою землю. Они сумели отбить захваченные ализонцами порты и во время одного из этих боев захватили меня. Так я попала в одну из горных крепостей. Видимо, лорд Фарло знал или подозревал что-то о моем прошлом. Он сразу выделил меня из толпы пленных, отвел к своей жене и приказал ей хорошо со мной обращаться. Так некоторое время я прожила в их крепости. Но война продолжалась, лорды с великим трудом сдерживали продвижение ализонцев в глубь страны. И вот однажды зимой и нам пришлось бежать из крепости. К счастью, мы смогли пересечь открытую равнину и подняться в горы. И в конце концов оказались за крепкими безопасными стенами Норсдейла. Но для леди Фризы безопасность пришла слишком поздно, она умерла в первые же дни нашего пребывания в монастыре. А вскоре в горах погиб и лорд Фарло, унеся с собой в могилу загадку моего прошлого. Так я снова оказалась совсем одна на чужбине, к счастью, не на полях сражений, а в безопасном монастыре.

С первого взгляда было ясно, что я не принадлежу к народу Хай-Халлака.

Здешние женщины были белыми и румяными с каштановыми или золотистыми, как одуванчики, волосами. Я же была смуглой и бледной с черными, как беззвездная ночь, косами.

Бывает душевное одиночество, которое выносить гораздо тяжелее, чем одиночество физическое. За все годы, прожитые в Норсдейле, я встретила только двух людей более-менее близких мне духовно. Монахиня Алюзан была уже немолода, когда я приехала в монастырь, и держалась несколько отчужденно от других сестер. Все свое время она посвящала травам и врачеванию. Травы она и собирала, и выращивала сама в монастырском саду, а потом делала из них настойки, порошки и мази, на удивление хорошо помогавшие больным. Ее врачебное искусство было широко известно, и порой из самых дальних мест посылали к ней курьеров за лекарствами от ран, от лихорадки и от ревматизма, очень досаждавшего воинам, которые в любую погоду были вынуждены находиться под открытым небом и спать на сырой земле.

Она первая обратила внимание на мое одиночество в Норсдейле и, приглядевшись, пригласила помогать ей. Для меня это было истинным благодеянием, ибо я уже до смерти устала и отупела от унылого течения времени и была просто счастлива приняться за работу, которой требовал мой пытливый дух.

Я работала в саду на прополке, когда случилось нечто, резко нарушившее мою спокойную, заполненную работой и учебой жизнь. День был солнечный, и весь сад заполнился ровным гудением пчел. Неожиданно я услышала другой звук, такой необычный, что я не могла бы сказать, действительно ли я его услышала или он просто возник у меня в голове. Но он что-то разбудил в моей памяти, хотя я и не успела уловить, что именно.

Этот звук, точнее, зов, приказал мне бросить работу и двинуться вперед. Я встала и прошла через арку ворот во внутренний дворик. Это был чудесный уголок для отдыха со множеством цветов, маленьким бассейном и фонтаном. И здесь стояла скамейка на границе солнца и тени, на которой сидела старая монахиня, кутающаяся в шаль. Эта старуха так редко покидала свою келью, что кое-кто из новых насельниц монастыря ее вообще никогда не видел.

Лицо ее, затененное капюшоном, было бледно и казалось очень маленьким. Глубокие старческие морщины спускались от крыльев носа к подбородку, а вокруг глаз собиралось множество мелких морщинок, словно от смеха. Она спокойно сложила на коленях свои искалеченные старостью руки. На пальцах одной руки у нее сидела ящерка, и, приподняв блестящую головку, заглядывала ей в лицо, словно прислушиваясь к каким-то, только ей слышным словам.

Она продолжала заниматься ящеркой, но зов, приведший меня сюда, смолк. И тут она тихо сказала:

— Приветствую тебя, дочь моя. Сегодня прекрасный день.

Кажется, ничего особенного, но я почувствовала, с какой добротой это сказано, и невольно шагнула к ней и опустилась рядом на скамейку.

Так я познакомилась с аббатисой Мальвиной, которая тоже стала учить меня. Она не занималась травами, но знала и понимала животных, птиц и даже насекомых. К сожалению, она была уже очень стара, и наша дружба длилась недолго. И она единственная в Норсдейле знала мою тайну. Чем-то я выдала себя, и она поняла, что мне доступно видеть скрытое в самых разных вещах. Но ее, к моей радости, это не оттолкнуло. Последний раз я видела ее уже прикованной к постели, хотя дух ее оставался так же свободен и разум ясен. Тогда она задала мне несколько вопросов о моем прошлом, впервые за все время нашего знакомства. Только все мои воспоминания начинались с ализонского корабля, и я представления не имела, что было до того, но все-таки постаралась ответить ей как можно подробнее.

— Для своего возраста ты очень умна, — слабым, но ясным голосом сказала она тогда. — Думаю, что это заложено в тебе от природы. Мы часто просто не верим тому, что нам непонятно. Мне приходилось слышать о далекой заморской стране, где женщины обладают необычными способностями. Страна эта издавна враждует с Ализоном. Может быть, ты принадлежишь к народу этой страны и совсем крошкой была захвачена ализонцами?

— Матушка аббатиса, — умоляюще воскликнула я, — пожалуйста, скажите, где эта страна. Может быть, я смогу…

— Найти туда дорогу? Нет, дочь моя! У тебя нет никакой надежды попасть туда, и лучше тебе сразу же примириться с этим. Даже если ты рискнешь ее искать, то, скорее всего, снова попадешь в руки ализонцев, и тогда твоя смерть будет очень нелегкой. Не питай неисполнимых надежд. Ничего не случается, кроме как по воле Дарителя Пламени. Все, что просит твоя душа, ты получишь, когда придет время, — она улыбнулась одними глазами. — Клянусь Огнем, придет то, что заполнит пустоту твоей жизни.

Но со времени этого разговора минуло уже три зимы. Война закончилась, и наш монастырь ожил и зашевелился. Приезжали лорды и увозили своих жен, сестер и дочерей. Потом подошло время свадеб, и теперь все кельи нашего монастыря гудели от разговоров и пересудов. А свадьбы в этом году намечались необычные. Мне всегда чудилось в этом нечто таинственное и загадочное, и теперь наступило время, когда это должно было стать реальностью.

В далекие весенние дни Года Грифона лорды Хай-Халлака заключили договор с Всадниками-Оборотнями. Жестоко теснимые ализонцами, доведенные до отчаяния невозможностью противостоять захватчикам, лорды приехали на окраину степи в заселенные дюны и предложили Всадникам союз.

Явившиеся на переговоры Всадники выглядели совсем как люди, хотя и не принадлежали к человеческому роду. Эти сильные и опытные воины появились откуда-то с северо-запада, из далеких областей, где люди совсем не бывали. Они не захватывали долин и никому не угрожали, но почему-то все их очень боялись. Никто не знал, сколько их пришло, но зато всем было хорошо известно, что они владеют тайным нечеловеческим знанием. Оборотни, колдуны, волшебники — к ним подходило любое из этих слов, а они, возможно, были и еще чем-то большим. Но если они давали клятву верности, то оставались верны ей при любых обстоятельствах. Теперь же они, согласно договору, готовы были бороться вместе с людьми за свободу Хай-Халлака.

Война продолжалась еще весь Год Огненного Дракона и Год Шершня, пока наконец силы Ализона не были полностью разбиты. Из-за моря перестали приходить корабли с продовольствием и подкреплением, были захвачены все порты на побережье, разбиты все укрепленные ализонцами крепости, а сами захватчики — рассеяны и уничтожены.

Теперь наступал новый год — Год Единорога, и лорды Хай-Халлака готовились выполнить свою часть договора с Всадниками. По договору Всадники должны были всеми силами помогать лордам Хай-Халлака освободить долины от ализонцев, а потом покинуть эту страну навсегда, оставив ее людям, но за это лорды поклялись на мече отдать Всадникам в жены своих дочерей и позволить увезти их неизвестно куда.

За все время, пока Всадники были в долинах, никто не видел среди них женщин, и даже разговоров об их женщинах не было. Но хотя после заключения договора лорды часто бывали в их лагере, они никогда не видели их детей. Возможно, и сама продолжительность жизни Всадников отличалась от человеческой.

И вот Всадники потребовали себе в жены двенадцать и еще одну девушку, молодых, здоровых и хорошего поведения, которые должны быть не моложе восемнадцати лет и не старше двадцати, благородного происхождения и обязательно стройные и красивые. И вот этих двенадцать и еще одну девушку надо было передать Всадникам в первый день нового года на границе степей, а те заберут их и увезут в будущее, из которого нет возврата.

Что же должны были чувствовать эти тринадцать девушек? Страх? Конечно же, и страх тоже, ведь неизвестное, как говорила аббатиса Мальвина, всегда пугает.

Норсдейл дал приют пяти девушкам, которые соответствовали всем требованиям. Но две из них были уже обручены, и этой весной за ними должны были приехать их женихи, которых они ожидали с нетерпением. Леди Тольфана была дочерью очень знатного лорда, и ей сумеют найти прекрасного жениха, несмотря на несимпатичную внешность и злой язычок. А Маримма с лицом прекрасным, как розовый бутон, и нежным кротким нравом? Нет, конечно, дядя заберет ее из монастыря и возьмет с собой на общий съезд лордов, а уж там подберет ей подходящего жениха. А Суссия? Что, собственно говоря, я знаю о Суссии? Она была старше всех нас и не любила говорить о себе, хотя никто не назвал бы ее молчаливой, ибо все события и новости она обсуждала вполне охотно. Происходила она из знатного рода, была умна и привлекательна. Ее родина была на морском побережье, где она прожила безвыездно до начала войны. Все ее родственники воевали, и сейчас никто не мог сказать, жив ли кто-нибудь из них и где они находятся. Да, Суссия вполне подходила на роль невесты, только как она сама воспримет это, если выбор падет на нее?

Уже наступили ранние зимние сумерки, и, как ни куталась я в шаль, холодный резкий ветер пробирал до костей. Бросив последний взгляд на засыпанный снегом сад, я спустилась с колокольни и направилась в трапезную монастыря, где в это время горел камин. Шаль моя зацепилась за крючок двери, и я задержалась на минуту, прислушиваясь к гулу голосов в зале. Там не было ни одной монахини, только те, кто нашли здесь убежище от превратностей войны.

— Подумать только, Джиллан явилась! — воскликнула удивленная Маримма, увидев, что я подошла к огню. — Должно быть, уже час Пятого Пламени!

«Наверное, чей-то родственник вернулся с войны и заехал к нам, — подумала я. — Пожалуй, только это могло так взбудоражить весь монастырь».

— Кто приезжает? — спросила я у Мариммы и назвала ее ближайшего родственника. — Лорд Имгри?

— Да, он, и он же сопровождает невест! Понимаешь, Джиллан — обещанных невест! Они сейчас недалеко отсюда и будут ночевать в нашем монастыре. Джиллан, они собираются забрать отсюда одну девушку. Бедная крошка! Мы должны молиться за нее…

— Почему? — спросила подошедшая к нам леди Суссия. Она не была так красива, как леди Маримма, но держалась с таким поистине королевским достоинством, что мне подумалось, что на нее будут обращать внимание и тогда, когда все сегодняшние красавицы состарятся и поблекнут.

— Почему? — повторила Маримма. — Да потому, что ей предстоит ехать в черное злое будущее, из которого она никогда не вернется назад.

И Суссия ответила на это, словно угадала мои мысли:

— Кому-то надо ехать навстречу черному будущему. Не у всех есть родное теплое гнездышко или сильные покровители.

— Я бы лучше обручилась со сталью меча, чем отправилась в такое свадебное путешествие! — воскликнула Маримма.

— Ну тебе-то бояться нечего, — сказала я ей, стараясь унять свой внезапно вспыхнувший страх, и тут заметила за плечом Мариммы предостерегающий взгляд Суссии. Мне показалось, что она что-то знает или догадывается.

— Маримма! Маримма! — позвал кто-то из группы девушек, и я почувствовала, что она рада отойти от нас и присоединиться к уже обрученным девушкам, словно их безопасность могла укрыть и ее.

— Приглядись к ней сегодня, и я тоже буду наблюдать за ней в эту ночь, — тихо сказала мне Суссия.

— Зачем?

— Потому что завтра она поедет с невестами.

Я уставилась на нее, онемев от изумления, хотя сразу почувствовала, что она говорит правду.

— Как… откуда… почему?.. — забормотала я, но Суссия положила мне руку на запястье и тихонько отвела в сторону, стараясь говорить очень тихо, чтобы услышать могла только я и никто другой.

— Откуда я знаю? Семь дней назад я получила личное письмо. Конечно, я понимала, что выбор может пасть на меня, но мои родственники решили по-другому, и, когда год назад при выборе невест всплыло мое имя, они немедленно подыскали мне достойного жениха и обручили нас. Дело в том, что теперь, когда война закончена, я стала хозяйкой нескольких замков как последняя в своем роду, — она невесело улыбнулась, говоря это. — Так что для моих родственников я представляю некоторую ценность. Время свадьбы уже назначено, и этой весной меня обвенчают прямо здесь, в монастыре. Но почему выбрали именно Маримму? Лорд Имгри жаждет власти, а к ней можно прийти различными путями. Если сейчас он пожертвует своей родственницей, это будет его заслугой перед страной и прибавит ему авторитета, а если потом он еще и удачно женится, то может подняться очень высоко. Все остальные с радостью согласились, вероятно, потому, что не все невесты красивы и Маримма может несколько скрасить общее впечатление.

— Но она никогда не согласится…

— Она согласится, так как ей ничего другого не остается, но погибнет, так как для нее это вино слишком крепко.

Я посмотрела на Маримму. Она раскраснелась и казалась охваченной каким-то лихорадочным весельем, что вовсе не понравилось мне. А впрочем, меня все это не касалось, я была чужестранкой и не чувствовала родства с этим народом.

— Она погибнет, — с нажимом повторила Суссия.

Я обернулась к ней.

— Но если так решил лорд Имгри, а остальные с ним согласились…

— Ну и что? Не раз случалось, что мужчины что-то решают, но вмешивается женщина и все меняет.

— А если бы на ее место предложить другую, не менее красивую?

— Пожалуй… — ответила Суссия и взглянула на меня так внимательно и понимающе, что я почувствовала, что любые слова уже будут лишними. И тут я подумала о тягучих, унылых годах, проведенных в Норсдейле, о тех, которые мне еще предстоит прожить здесь… Ибо в этом мире другого места для меня не было. Двенадцать невест переночуют сегодня под нашим кровом, двенадцать и одна отправятся завтра утром в путь. Но почему я не могу стать этой одной?

Загрузка...