Глава 56

Выплываю из сна медленно. Слышу голоса. Среди них смутно различаю знакомые. Запахи резкие, травяные. Горький вкус жидкости на языке. Очень уж хочется спать, поэтому вязкая усталость снова утягивает меня в темную, тихую норку — ту, что без голосов, звуков и запахов.

Не знаю, сколько времени там провожу. В какой-то момент я просто чувствую, что выспалась. Открываю глаза и осматриваюсь.

Я лежу в полумраке в своей спальне. Хотя шторы плотно затянуты, это не мешает мне подметить, насколько тут все изменилось. Письменный стол теперь почему-то заставлен пробирками, будто на уроке у химика. Кресло пододвинуто к кровати поближе, а спит в нем незнакомая худощавая тетка лет сорока в темном платье, белом передничке и белой косынке.

Откуда в моей спальне чужие люди и почему они без спроса все поменяли?

Сейчас разберусь. Вот только встану… Сажусь еле-еле и даже кое-как спускаю тяжеленные ноги с кровати, как вдруг тетка оживает. Вскакивает с кресла и кидается ко мне. Аккуратненько подхватывает босые ступни горячими ладонями и, с силой обнимая меня за плечи, укладывает обратно на подушки. Я, совсем обалдевшая от подобного произвола, просто дар речи теряю.

Едва обретаю способность говорить, возмущаюсь:

— Вы кто?

— Я ваша сиделка Беатрис, — ласково воркует сиделка, сложив ручки на передничке. — Можете звать меня Беа. Вы лежите, лежите, леди Виола! Вам нельзя вставать. Господин маг не велел категорически. Вы еле выкарабкались. Теперь вам показан покой да укрепляющие травы.

— Выкарабкалась? О чем вы? Я слегка ушиблась во время падения, с кем не бывает?

— Господин маг сказал, что вас отравили. Хорошо, — она приглушает голос, будто рассказывает секрет, — что сам господин маг был рядом. Он заметил симптомы отравления и быстро оказал первую помощь.

Тут в голове мелькают обрывочные воспоминания. Синяя субстанция, которая срывается с ладоней Алана и обжигает кожу. Эпическая схватка мужа с замком, а потом с Рейвардом и горгульями. Надеюсь, «наши» победили. Надеюсь, муж не «ожил» после второго окаменения и не раскидал всех направо-налево. Хотя о чем это я? Если бы он ожил, то я бы точно не ожила в этом теле во второй раз.

— Простите, а где господин маг? — вежливо обращаюсь к сиделке.

— Он отлучился во дворец по распоряжению Императора. Но обещал непременно вернуться сегодня вечером. Он очень переживал за вас, леди Виола. Оставил мне, кухарке и слугам подробные инструкции, что вам можно, а что нельзя.

— А где Тания?

— Простите, я тут с вами вторые сутки. Не могу знать, — она безмятежно улыбается. — Я сама все новости узнаю от кухарки. Она носит нам сюда еду и травяные отвары.

Ну, конечно, она не знает. Это же не ее судьба сейчас решается. Мужа наверняка отправят в тюрьму, а меня? Что будет со мной? Я стану женой заключенного? Или получится развестись, и я тогда превращусь в бездомную нищенку? Мой милый замок, как же не хочу с тобой расставаться!

В голове встревоженным роем носятся мысли. Если кто-то надеется, что я просто буду расслабленно лежать, пока решается моя судьба, то жестоко ошибается.

— Мне нужна информация, — говорю решительно. — Где лорд Элиас? Какой срок ему грозит? Что будет с замком?

— Я… — растерянно хлопает голубыми глазами Батрис, — понятия не имею, миледи. Вот придет господин Верховный маг, и вы сами у него все узнаете.

— Что же… Спасибо за заботу. Вы свободны.

Под ее удивленные взгляды я с трудом поднимаюсь с кровати. Она было предпринимает очередную попытку меня уложить, но я с такой решимостью рявкаю «Вы свободны!», что она вздрагивает и отходит, обиженно поджимая губы. Но отходит недалеко, наверно, чтобы подхватить в случае чего.

Выбравшись из-под покрывала, обнаруживаю, что, пока я была в беспамятстве, меня переодели в нечто, напоминающее белую, льняную сорочку. Скидываю ее с себя и одеваю собственноручно сшитое платье, которое кто-то постирал и заботливо повесил на спинке стула. Думаю, за это можно сказать спасибо Тании. Но почему карманы пусты? Эй, где золото и серебро?

Двигаюсь я, надо сказать, с большим трудом. Как человек, который давно не ел. Координация не очень. Меня то и дело заносит. И ощущение тяжести во всем теле.

Значит, вот оно как. Алан успел меня травануть прежде, чем его вырубил Рейвард. А потом черный дракон меня спас. Грудь заполняет разочарование от того, что мой сон оказался всего лишь сном.

Где-то в глубине души я надеялась, что, проснувшись, увижу у кровати мужа, которого давно потеряла. Игоря. Бред, конечно. Мое воспаленное отравой воображение подкинуло мне галлюцинации.

Но как же больно это признавать.

Я снова в самом начало. Ни одной родной души в этом мире.

Разве что Тания, ерп и замок с горгушами.

Да и тех могу потерять, если немедленно что-нибудь не предприму. Я должна пойти в библиотеку, забрать из тайника деньги, драгоценности. Добраться до города, обратиться к нотариусу и пошагово решать свои проблемы. Самое первое — оформить развод. Второе — выкупить замок на свое имя.

Только как это все сделать, если с таким трудом передвигаюсь?

Я не смогу целый час шагать по косе. Просто свалюсь на середине дороги, так и не добравшись до деревни.

Сжимаю кулаки и коротко выдыхаю. Что же делать?

Внезапно меня пронзает любопытная мысль, и я тут же поворачиваюсь к сиделке:

— Буду очень вам признательна, милейшая Беатрис, если вы расскажете, как добрались сюда с кухаркой и слугами.

Загрузка...