Глава 28

Успевает окончательно стемнеть, когда я приближаюсь к стенам замка вплотную. Так что дверную ручку нахожу практически на ощупь. Хотя я устала, заставляю себя быстрее передвигать ногами.

Мысль о том, что каменные создания способны проникать внутрь замка — иначе откуда на внутренней двери следы их когтей? — гонит меня в сторону кухни.

Когда закрываю дверь за спиной, на секунду замираю, напряженно вслушиваясь в пространство. Мне кажется, горгульи где-то рядом, хлопают своими огромными, каменными крыльями и высматривают добычу.

Причем со своими страхами сама не понимаю, что делать.

Хотелось бы хоть какой-то определенности. Кто мне горгульи? Враги? Или союзницы, раз замок проявил ко мне симпатию?

Вот бы кто-то поконкретнее обозначил для меня список друзей и врагов!

Через несколько секунд я без сил бухаюсь на стул рядом с Танией и кучкой пустых скорлупок. Беру скорлупку и верчу ее в пальцах. Мысль о готовке ужина оседает на плечи тяжелым грузом. Может, обойдусь? Нет, ну правда… Морковку погрызу и семечки пощелкаю. Чем не ужин?

— Госпожа, вас так долго не было! — упрекает белка, тревожно поводя мордочкой и обнюхивая мои руки. — Я уж тут извелась вся. Не знала, что и думать!

— А что толку думать? — хмуро отмахиваюсь. — Я же сказала, что буду заниматься стиркой, вот и занималась. Не могла бы ты, кстати, прибрать за собой? В очаге скорлупкам самое место.

— Но… Госпожа… Я же… У меня рук нет, в отличие от… некоторых. Как я уберу? — лепечет несчастная.

— А лапки-царапки тебе на что? А щечки?

Ничего не говоря, и в то же время многое говоря своим недовольным пыхтением, Тания отправляется исполнять мою просьбу, которая, кстати, преследует не только воспитательные цели. Мне, как ни крути, нужна помощь. Пусть хоть в такой мелочи помогает!

Иду за морковкой. Теперь, когда замок проявил ко мне симпатию, заходить в кладовку уже не так страшно. Глажу нужный камень по привычке, дверь послушно открывается. Как будто всю жизнь так жила.

Надеюсь, замок не будет устраивать мне неприятные сюрпризы, желая проверить на вшивость. Хотя кто его знает, этот замок…

Он у меня интересный. Заскучать никогда не даст.

Выношу из кладовки морковь, мою ее, как следует колодезной водичкой, и грызу вместе с семечками. Скромный, но довольно питательный ужин быстро насыщает.

По телу растекается приятное тепло, веки начинают смыкаться. Но, вместо того, чтобы отправиться спать на самодельную кровать из соломы, на которой спала в предыдущую ночь, иду к колодцу.

Уверена, ведьма придет сегодня во сне недовольная. Будет ругаться, что я ее книгу не изучила от корки до корки, и обряд до сих пор не провела. Что-то мне подсказывает, ее не очень заботит мое благоустройство.

Поэтому нужно заранее подготовить список вопросов и тем для предстоящего разговора. А для этого нужно себя привести в мыслеспосбное состояние.

Эх, мне бы кофейку…

Хотя о чем я мечтаю? Еще бы о номере в хорошем отеле начала тосковать.

Подхожу к колодезному ведру, где до сих пор осталась вода, и, набрав пригоршню брызгаю себе на лицо. Прохладное умывание помогает освежиться и привести мозг в боевую готовность. Сажусь за стол, облокачиваюсь на спинку стула и размышляю.

Во-первых. Что значат написанные в книге слова «пожертвовать самым дорогим»? Это точка отсчета. Если потребуется родными людьми жертвовать, — нет уж, увольте! Переговоры закончены, и точка.

Второе. Сколько крови потребуется отдать?

Пол литра еще куда не шло. А больше не дам. Она мне самой нужна.

В-третьих, где и как должен быть проведен обряд? Если ведьме будет лень объяснять, пусть хоть подскажет, на какой странице описан процесс!

В-четвертых. Если обряд не требует великих жертв, то почему проклятие не сняли предыдущие девушки? И почему они вообще умирали? Пусть назовет причину смертей.

Причем, не по принципу сухой выдержки патологоанатома, вроде «Смерть от рваных ран», а подробно распишет все восемь смертей. Я должна знать, что мне грозит. Причём, чем подробнее, тем лучше.

В-пятых, пусть объяснит про замок подробнее. Есть ли тут слуги живые? Как его восстановить? Без слуг, в одиночку, я замучаюсь тут комнаты очищать и реставрировать.

И последнее. Если я соглашусь снять заклятие, то попрошу не с горгульями помочь, а расколдовать мою служанку. Алан говорил, что Тания в изначальном человеческом виде не выживет. Врал он или правду говорил — это для меня большой вопрос.

Словно, почуяв, что я думаю о ней, Тания жалобно пищит со стороны балки:

— Госпожа, неужели вам спать еще не охота?

— Охота, — говорю. — Вот только перед деловой встречей я привыкла заранее заготавливать вопросы, чтобы время зря не терять.

— А с кем это вы, госпожа, решили дела делать? Неужто с замком готовитесь общаться?

— Нет, Тания. Я к разговору с ведьмой готовлюсь.

Встаю из-за стола и потягиваюсь. На кухне прохладно, но это неважно. Помню, ночью под мешковиной, наполненной сеном, было даже жарко. Вот сейчас растянусь на самодельной кроватке и сразу же отрублюсь после целого дня беготни по замку.

Покачнувшись, иду к своему скромному ложу, откидываю мешковину и… Быстро отпрянув, ору от ужаса и неожиданности!

Загрузка...