Глава 5. Защита от призраков

Женя Исаева

Провозившись полдня на чердаке, но так и не обнаружив ничего интересного, я вернулась к себе. Собиралась вздремнуть после обеда, но с отдыхом в тот день не сложилось. Только легла в кровать, как снаружи истошно «завопили» клаксоны. Кто-то явно пытался привлечь внимание тихой улочки, на которой располагался особняк дракона.

Подойдя к окну, увидела, как к воротам подъезжают паромобили и, «вопя» на всю улицу, требуют, чтобы им открыли. Паромобилей было не один и не два, а целых пять! Снова гости? Но хозяина нет дома, а у меня нет ни малейшего желания привечать местную знать.

Прилипнув к стеклу, я настороженно наблюдала за тем, как дверцы машин распахиваются, выпуская незнакомых мне мужчин. Все как один были в длиннополых серых или чёрных плащах и блестящих цилиндрах. Один, пожилой, опирался на трость, другие на вид были не старше Эндера. Не то чтобы я хорошо разглядела лица из-под полей высоких шляп, но так быстро и стремительно могли двигаться только молодые мужчины.

Когда спустилась вниз, незваные гости уже снимали с себя верхнюю одежду, скидывая её на руки растерянных служанок.

— Что здесь происходит? — Спустившись по лестнице, я требовательно оглядела два десятка незнакомцев.

— Леди Делагарди, — выступил вперёд из толпы тёмных пиджаков мужчина с тростью и почтительно склонил голову. — Позвольте представиться — Видар Ребиндер. Я и мои люди год назад устанавливали защиту на вашем доме. За столь короткое время чары никак не могли истончиться, но каким-то образом искажённый всё же сумел к вам проникнуть. Эйрэ просил всё проверить, чтобы в будущем избежать подобных вторжений.

Служанки облегчённо заулыбались, я кивнула.

— Тогда прошу. Делайте, что нужно.

— Благодарю. И спешу заверить, что вы нас даже не заметите, — растянул светлые, почти бескровные губы в улыбке мужчина. — Мои люди действуют аккуратно и незаметно.

Может, они и действовали аккуратно и незаметно, но всё то время, пока Реби-как-то-там шнырял со своей компанией по дому, я сидела у себя в комнате и прислушивалась к малейшему шороху. Когда в дверь постучали, невольно вздрогнула и услышала безукоризненно учтивое:

— Леди Делагарди, мы могли бы войти?

Дверь я открыла без особого энтузиазма (не очень-то приятно впускать в своё личное пространство толпу незнакомых магов) и сразу поинтересовалась:

— Что из себя представляет ваша защита?

— Это особое плетение чар, накладываемое на отдельные помещения или на каждую комнату в доме. Оно обезопасит вас от любого вида вторжения. Позволите?

Нехотя посторонилась, пропуская Реби и тройку его подчинённых.

— А можно поподробнее?

— Теперь вы с уверенностью сможете говорить о своём доме, как о своей крепости, — с улыбкой заявил мужчина, после чего кивнул одному из магов, и тот скрылся в ванной. Другой отправился в гардеробную, а третий в будуар. — К вам теперь не то что искажённый не проберётся, даже привидение не проскочит!

Получается, если Вильма вернётся (точнее, когда Вильма вернётся), она не сможет пробиться через эту замечательную защиту? Ей и раньше не во все комнаты удавалось проникнуть, а теперь и вовсе не сможет со мной видеться?

— Так, подождите! — Я нахмурилась и, незнакомец с труднопроизносимой фамилией, словно отзеркаливая выражение моего лица, тоже перестал улыбаться. — Давайте не будем бросаться в крайности. Защита от искажённых — это замечательно, это пожалуйста. Но зачем ставить защиту от духов? У нас же здесь не замок с привидениями, и вообще...

— Это лучшие чары из всех, что у нас имеются, леди, — не без гордости проговорил маг. — Я и сам удивился просьбе его светлости — ну кто и когда видел этих привидений? — но эйрэ настаивал, чтобы в вашем доме не осталось даже малейшей лазейки для врага.

— А я прошу... нет, тоже настаиваю, чтобы некоторые лазейки всё же остались. Не для врага, конечно же, а для... Так, на всякий случай.

И не объяснишь ведь, зачем мне всё это нужно.

— Но леди...

— Остановите своих людей.

— Но...

Назревающий спор прервало появление Эндера. Окинув нас взглядом, усталым и мрачным, он коротко поинтересовался:

— Видар, всё в порядке?

Видар?

Развернувшись, вопросительно посмотрела на «мужа». И как прикажете понимать? Он беспокоится, всё ли хорошо у внезапно нагрянувшего гостя, а на жену даже толком не смотрит?

— Признаться, — маг зачесал назад седые пряди, — я в некоторой растерянности, эйрэ. Её светлость попросила не ставить защиту на эти покои.

— Защиту от призраков, — уточнила я.

Оставаясь верным своим привычкам, дракон нахмурился. Что-что, а хмуриться он умел и любил. Как и делать вид, что супруга ни много ни мало лишь очаровательное дополнение к не менее очаровательному интерьеру.

Ну кому придёт в голову интересоваться мнением табуретки?

— Раннвей, — взгляд дракона упёрся в меня, — мы могли бы поговорить?

Прежде чем выйти, бросила работнику непонятной для меня фирмы:

— А пока мы говорим, ничего здесь не делайте.

Обречённо вздохнув, он кивнул, и я, немного успокоенная, последовала за Делагарди в его спальню. Тот, явно не желая терять время на долгие вступления, спросил в лоб:

— Тебе жить надоело?

— При чём здесь это? — ответила вопросом на вопрос.

— При том, что дважды, когда на тебя напали, с искажённым была тень, злой дух, привидение... Не знаю, что эта дрянь из себя представляет, я её не вижу, но зрящей склонен верить. — Он усмехнулся, одними уголками губ, и тут же, посерьёзнев, добавил: — Поэтому спрашиваю ещё раз: почему ты готова, рискуя собой, оставить лазейку для твари? Мне вообще кажется, что ты только и делаешь, что рвёшься навстречу опасности.

Сбросив на кровать пиджак, он усталым движением руки ослабил галстук и приблизился к своей любимой алкогольной коллекции.

— Тень без искажённого не появляется, а если не будет искажённого, не будет и, как ты выразился, этой дряни.

— Ты уверена? — с сомнением покосился на меня Эндер. — Что мы знаем об этом существе? Ничего. Я планирую это исправить, а пока что нужно тебя обезопасить. От самой себя тоже не помешало бы...

— Не ворчи, — не выдержав, буркнула я.

От самой себя обезопасить... Я была в полной безопасности до знакомства с вами, господин Делагарди. Жила себе спокойно, строила планы. А за две недели знакомства с вами на меня уже дважды успели напасть.

Я не стала ему выговаривать и, придушив в себе на время независимую эмансипированную леди, нехотя согласилась:

— Ты прав, мы ничего не знаем о тьме, следующей за искажёнными, но с этой твоей супернадёжной защитой ко мне не сможет приходить Вильма.

Делагарди вопросительно вскинул брови. Кажется, он уже успел забыть о моей подруге. Единственной, между прочим, во всём этом мире.

— Я о той душе, которая должна была помочь мне «проявить таланты». Её зовут Вильма... Точнее, я её так называю. Она не помнит своего имени, не знает, что с ней стало, и я к ней... очень привязана. Будет защита — не будет Вильмы.

Дракон бросил по сторонам взгляд, словно надеялся обнаружить поблизости призрака. Потом, видимо, вспомнил, что на его покоях защита стояла и раньше, опустился в кресло, сделал глоток из бокала и уже более расслабленно поинтересовался:

— Это она тебя отговаривает? Эта твоя Вильма?

— Нет, я её со вчерашнего вечера не видела.

Устроившись в кресле напротив, я рассказала о появлении старушки в ванной, короткой схватке с чернильной дрянью, протащившей Вильму сквозь зеркало.

— Куда она её забрала — не знаю. Тень потом вернулась, а Вильма нет, — закончила я грустно и замолчала, ожидая реакции Делагарди.

Некоторое время он тоже молчал, обдумывал мои слова. После чего, осушив бокал, тихо, но твёрдо сказал:

— Защита будет на всём доме, Женя. Спорь - не спорь, решения своего не изменю. Но я понимаю твои чувства и обещаю обдумать ситуацию с твоей, хм... подругой. Завтра познакомишься со своим охранником. Если Вильма вернётся, вы сможете видеться с ней вне дома, во время твоих...

— Безрассудных вылазок? — Я невольно улыбнулась, заметив, какое у него на этих словах стало выражение лица.

— Я хотел сказать «прогулок», но твой вариант подходит больше, — он улыбнулся в ответ.

Ничего не сказала, пожала плечами, а потом поинтересовалась:

— Как там Бальдер? Ты к нему заезжал?

Улыбки на лице дракона как не бывало.

— Он всё ещё не пришёл в себя, но Браден заверяет, что выкарабкается.

— Мне бы тоже хотелось его проведать... — Заметив, как «муж» снова начинает хмуриться, поспешила сменить тему: — Удалось узнать, кто подсунул Эдвине зелье?

Эндер кивнул, правда, без особого воодушевления. А вскоре стало ясно, почему вернулся домой в столь паршивом настроении. Не то чтобы он, уходя, сиял от счастья, но если утренний Делагарди напоминал грозовую тучу, то Делагарди вечерний запросто мог сойти за грозовое небо: тёмное, мрачное, опасное.

— Я в тот день эту помощницу в глаза не видела, — сказала я, прокручивая в уме события недавнего прошлого. Не сдержавшись, выпалила: — Если бы ты не артачился, мы бы могли по-быстрому выяснить, кто её нанял! Но эйрэ у нас птица гордая... Точнее, гордый дракон. Всё сам да сам, а трупы продолжают множиться.

Удивительно, но в этот раз Делагарди не стал мрачнеть и выдвигать своё категоричное «нет». Вместо этого коротко поинтересовался:

— И что ты предлагаешь? Устроить тебе «свидание» с покойницей?

— От такого «удовольствия», пожалуй, откажусь. Но если удастся разыскать кого-нибудь из родственников этой девушки, тут я бы пригодилась. На худой конец сойдёт кто-нибудь из её знакомых. Тот, кто смог бы притянуть её душу в наш мир. Да вот хотя бы мистис Стина.

— У неё есть тётка. Живёт в Корвине, небольшой деревушке в нескольких милях от Гратцвига, — задумчиво проговорил Делагарди.

— Ну замечательно же! — Я радостно заулыбалась, за что удостоилась ещё одного совсем нерадостного взгляда. Но он не помешал мне добавить: — Когда туда отправимся?


* * *


Остаток вечера прошёл спокойно. Ребиндер и его люди вскоре закончили с установкой магических сигнализаций и благополучно отчалили. Уходя, пожилой маг заверил, что новейшие чаровые плетения не только не пропустят в дом врага, но и сразу сообщат всем его обитателям, что снаружи притаилась опасность. Поблагодарив мага за работу, мы с Делагарди отправились в столовую скрашивать окончание непростого дня вкусной едой и вином.

За ужином Эдвина вела себя образцово. Ни словом, ни взглядом не напомнила о нашем утреннем столкновении. На вопросы дракона отвечала коротко и с почтением. Глядя на неё можно было подумать, что в этом доме живёт две девочки по имени Эдвина. Внешне — копии, но внутреннее содержание совершенно разное.

Интересно, насколько престижно в этом мире быть актрисой. Может, племянницу Делагарди не в гимназию для раскрытия дара надо было отдавать, а на актёрские курсы? Блистала бы на подмостках театров со своим талантом умело примерять маски.

Ночь тоже прошла спокойно. Уснула я быстро и спала как убитая. В самом наилучшем смысле этого слова. Утром, как и вчера, проснулась свежей, бодрой, отдохнувшей. Сейчас я могла бы запросто свернуть горы, ну или как минимум смотаться в Корвин поговорить с тётей покойной.

Увы, у Эндера на понедельник были другие планы.

— Сегодня, к сожалению, не получится. Я буду под завязку в делах здесь, в городе, — сказал он мне за завтраком, основательно так притоптав мой энтузиазм.

Вздохнула, но тут же, не желая падать духом, сказала:

— Кстати, если вдруг у искажённого тоже обнаружится какой-нибудь родственник...

Я так и не закончила своё великодушное предложение, осеклась под потемневшим взглядом дракона, процедившего так грозно:

— Призывать дух искажённого ты точно не будешь, — что тема тут же была исчерпана, закопана и присыпана пеплом моих благих намерений.

— Любите вы сложности, господин Делагарди, — всё-таки не смогла сдержаться.

— Как-то я без тебя все эти годы справлялся с расследованиями, справлюсь и в этот раз.

Я ничего не ответила, только хмыкнула тихонько и направила остатки своего энтузиазма на кусочек черничного пирога.

Больше к теме расследования и искажённых мы не возвращались. В столовую вошли Эдвина со служанкой. Наша новоиспечённая гимназистка была одета в учебную форму: вишнёвого цвета сарафан на широких бретелях, блузу с кружевами и короткий жакетик с эмблемой гимназии — свернувшийся клубочком дракон на фоне не то восходящего, не то закатного солнца.

— Доброе утро, дядя. Тётя...

По-видимому, мы всё ещё пребывали в ангельском образе.

— Доброе утро, Эдвина, — улыбнулся девочке ультор. — Готова к первому дню?

Опустившись на своё место, она пожала плечами:

— Немного волнуюсь. Переживаю... — И одарила дракона своим коронным лучистым взглядом.

В такие моменты я понимала Эндера. Сложно оставаться суровым и грозным, когда на тебя так смотрят.

— Даже не сомневаюсь, что всё пройдёт отлично, — подбодрил он её очередной улыбкой. — После занятий Вернер отвезёт тебя в госпиталь святой Найвы.

— Уже сегодня? — Эдвина скорбно вздохнула и захлопала в неподдельном удивлении ресницами. — Может, лучше на днях? Представляешь, какой я буду уставшей после первого учебного дня?

Не сдержавшись, я усмехнулась в чашку с чаем. Тут же стало ясно, к чему все эти ангельские улыбочки и взгляды.

— Сёстры милосердия предупреждены и будут ждать тебя. — Дракон остался непреклонным, несмотря на блестящую игру юной проныры. — Сегодня, а не на днях.

Насупившись, Эдвина уткнулась в тарелку взглядом и больше за весь завтрак не сказала ни слова. Попрощаться тоже не удосужилась. Быстро поев, выскочила из-за стола и понеслась в холл.

— Ты говорила, что хотела бы навестить Бальдера, — проводив девочку взглядом, обратился ко мне дракон.

— Хотела бы — не то слово!

Увидеть его, своими глазами убедиться, что идёт на поправку. Сказать спасибо за то, что спас меня, ведь если бы не он, я бы сейчас не чай пила, а прохлаждалась или, скорее, охлаждалась на столе местного патологоанатома.

— После обеда приедет охранник. Отвезёт тебя к Бальдеру и куда твоей неугомонной натуре ещё будет угодно, — немного сухо закончил Делагарди. Поймав мой взгляд, тут же добавил: — Но только не в Корвин! Туда мы отправимся вместе.

Другими словами, под твоим драконьим надзором.

— В Корвин я и не собиралась. Смысл мне туда рваться, если я даже имени родственницы не знаю.

Кивнув, с явным удовлетворением, Эндер продолжил:

— Охранника зовут Александр Мориан. Не обращай внимания на его возраст. Александр один из лучших магов Гратцвига, и если я кому и готов доверить твою безопасность, так только ему.

Улыбнувшись, тихо сказала:

— Я это очень ценю.

Окинув меня взглядом, который я так и не смогла расшифровать, Делагарди поднялся из-за стола.

— Хорошего тебе дня, Раннвей.

Так как служанок в столовой не было, он не стал утруждаться и одаривать меня поцелуем в щёку, лоб или, не дай Бог, в губы. Ринулся было ко мне, видимо, по привычке, но вовремя вспомнил, что можно не напрягаться и, пробормотав ещё одно пожелание замечательного дня, отправился по своим многочисленным делам.

А я осталась маяться до обеда в ожидании пенсионера. А как ещё можно трактовать пожелание: не обращай внимания на его возраст? Наверняка нашёл мне умудрённого годами службы мага-законника, с немалым опытом и немалой силой. Хотя какая разница? Лишь бы был надёжным, а ко мне вернулась свобода.

Когда в ворота въехала машина, я не выдержала и помчалась встречать своего телохранителя. Каково же было моё удивление, когда из фырчащего и выпускающего клубы дыма транспорта показался молоденький парень с ясными карими глазами.

— Леди Делагарди, — юноша почтительно поклонился, — позвольте представиться, Александр Мориан. Безмерно рад и польщен оказанной мне чести находиться рядом с вами.

Скользнула по нему растерянным взглядом и неуверенно кивнула.

— Вы работаете с моим мужем?

Молодой маг улыбнулся:

— В прошлом году мне повезло участвовать с ним в одном расследовании. Будь мы напарниками, уверен, я бы многому у него научился, но драконы обычно работают в паре с людьми.

Значит, Александр у нас тоже дракон. И то хорошо.

Он был высокий, но при этом очень худой — ни намёка на мускулы. Может, конечно, там что-то и имелось, в зачаточном состоянии, но под балахонистым пиджаком никаких результатов усердных тренировок не просматривалось. Черты лица ещё не успели огрубеть от прожитых лет, а улыбка на немного пухлых, как для мужчины, губах, судя по всему, была частой гостьей. Каштановые волосы, гладко зачёсанные назад, блестели на солнце, как и перстень-печатка на указательном пальце левой руки парня. Руки, к слову, были холёные, с идеальным маникюром, а глядя на длинные пальцы дракона можно было предположить, что он неплохо ладит с роялем.

Интересно, а как у него обстоят дела с искажёнными? Он хотя бы с одним имел дело? Или он не ультор и уничтожать одержимых не приучен? В моём случае, если вспомнить, насколько я с недавнего времени популярна среди этих особей, это плохо. Очень плохо.

Словно уловив ход моих мыслей, молодой человек улыбнулся ещё шире:

— Без лишней скромности могу заверить, леди Делагарди, что со мной вы в безопасности. Ваш супруг также поступил на службу в очень молодом возрасте, что не помешало ему стать одним из лучших ульторов Кармара. Я, — Александр важно вскинул голову, — можно сказать, иду по его стопам.

— Значит, вы тоже палач?

Мориан поджал губы:

— Я всё же предпочитаю «ультор».

— Да, конечно, — я немного смутилась и с улыбкой добавила: — Что ж, господин ультор, рада знакомству.

После коротких расшаркиваний Александр поинтересовался, какие у меня будут на сегодня планы.

— Я бы хотела навестить нашего дворецкого. Его госпитализировали после... После нападения.

— Тогда буду ждать вас в машине, — благодушно ответило юное дарование, уверенно шагающее по стопам Делагарди.

Вернувшись в дом за жакетом, я быстро его надела. Взяла у служанки ридикюль с перчатками, нахлобучила на голову микроскопическую шляпку с цветами и поспешила обратно. Александр услужливо помог мне забраться в паромобиль и повёз в больницу.

Вскоре я пришла к выводу, что скучно с ним точно не будет. Безопасно ли — это другой вопрос, но скучать мне не придётся. Молодой ультор болтал без умолку, и за четверть часа я узнала о нём столько, сколько не смогла узнать о своём «муже» за минувшие две недели.

У Александра было трое младших сестёр. Последняя, как и Эдвина, родилась полукровкой, её мать не была драконицей.

— Мама умерла несколько лет назад. Отец недавно женился снова, и Великий Дракон сразу подарил им ребёнка. Иви ещё совсем малышка, но я уже о ней беспокоюсь.

— Почему? — с неподдельным интересом спросила я. Общаться с Александром действительно было приятно и интересно. — Опасаетесь, что в ней не раскроется магия? Не обязательно. Моя племянница тоже полукровка, но полукровка весьма одарённая.

— Как бы странно это ни звучало, но мне всё равно, проявится ли в моей сестре дар, — ответил с теплотой маг. И тут же в его голосе появились нотки тревоги: — Меня беспокоит отношение общества. В учреждениях вроде Тьюрильской гимназии таких, как Иви и ваша племянница, мягко говоря, не жалуют. Не только ученики, но и, увы, преподаватели. Когда я учился, был в моём классе один полукровка. Правда, надолго он с нами не задержался...

— Так и не смог раскрыть в себе силу?

— Да нет, не в этом дело. Просто не выдержал. Дети могут быть очень жестоки... — Александр вздохнул. — Надеюсь, мисти Эдвине повезёт больше.

Некоторое время мы молчали. Мориан сосредоточился на дороге, а я на своей «племяннице» и её потенциальных конфликтах с однокашниками. Стоит ли обсудить это с Эндером? Повесить ему на шею ещё одну проблему, которой, возможно, и не будет? Нет, я лишь зря заставлю его беспокоиться. Как вариант, могу и сама смотаться в этот их рассадник снобизма и выяснить, есть ли повод для волнений.

Вполне возможно, что нет. Племянница Шанетт отнеслась к Эдвине более чем дружелюбно. Да и дочь Данны не станет обижать родственницу. К тому же, если вспомнить характер нашего «ангелочка», обидеть Эдвину будет непросто.

И тем не менее я сделала пометку в памяти — заехать на неделе в Тьюрильскую гимназию.

По широким ступеням, что вели в госпиталь святой Найвы, поднималась с тревогой в сердце, если не сказать со страхом. Переступив порог местной больницы, невольно поморщилась — в нос тут же ударил резкий запах хлорки, смешанный с другими, не менее неприятными запахами. Пустой коридор встречал тишиной, выкрашенными в серый цвет стенами, рядом безликих дверей, редкими скамейками и ещё более редкими растениями.

Пока я оглядывалась, не зная, куда податься, Александр бросился к выскочившей из дальней двери медсестры.

— Мисти, извините!

Девушка остановилась. Обернулась и, скользнув по дракону взглядом, застенчиво заулыбалась.

— Её светлость, леди Дедагарди-Фармор, приехала к одному из ваших пациентов, Бальдеру Хансену.

Улыбка сестры милосердия стала ещё шире:

— А он как раз пришёл в себя! Пойдёмте, я проведу вас.

Загрузка...