Глава 9. Неожиданные встречи и предложения


Спустя где-то полчаса мы подъехали к Королевской библиотеке — строению весьма примечательному и интересному. Архитектор, его проектировавший, явно пытался выпендриться. Внешне оно напоминало высоченный цилиндр, увенчанный стеклянными куполами. Со стороны те походили на большие прозрачные пузыри, облепившие крышу. Выглядело это немного забавно, немного странно.

Зато оказавшись внутри, я мысленно похвалила неизвестного умельца. Благодаря стеклянным куполам зал библиотеки буквально утопал в дневном свете. Изнутри прозрачные полукружия отделяли друг от друга стрельчатые перекрытия, поддерживаемые изящными колоннами. По краям арочного входа возвышались статуи: античные девы в туниках. Взгляд одной был устремлён на раскрытый свиток, другая держала в руках книгу.

— Давно меня здесь не было, — пробормотал Александр. — Как выпустился из гимназии, так и забыл сюда дорогу.

— Я тоже это место плохо помню...

Точнее, совсем с ним не знакома, потому что никогда здесь раньше не бывала. Но Александру знать об этом не обязательно.

Пока Мориан оглядывался в поисках библиотекаря или кого-нибудь из помощников, отсутствовавших за высокой деревянной стойкой, я продолжала с интересом рассматривать длинные ряды столов и мягкие бархатные кресла. Посетителей в этот час было немного. Редкие места были заняты, но большинство пустовало. Стеллажи, расставленные буквой «п» по периметру зала, тянулись до самых сводов. Антресолей здесь не было, только ненадёжные на вид длинные лестницы.

Интересно, у них тут никто никогда не ломал себе шею?

— А вот и он! — с улыбкой проговорил Александр, когда из-за стеллажей показался пожилой мужчина. — Всё тот же мейст Брифин. Кажется, он работает здесь целое столетие.

Библиотекарь быстро сориентировал моего охранника. В какую секцию идти, с каких полок начинать поиски.

— Я всё принесу, а ты пока располагайся, — бросил он и поспешил в указанном пожилым мейстом направлении.

Находу снимая перчатки, я прошла вглубь зала. В ту его часть, что совсем пустовала. Сняв жакет, повесила его на ближайшую вешалку, туда же отправила и шляпку. Опустилась в обитое малахитовым бархатом кресло, продолжила осматриваться. Александр тем временем, проявляя чудеса ловкости и храбрости, поднимался по лесенке к самому верху.

— Раннвей? Какая неожиданная встреча.

Сложно описать эмоции, накатившие от одного лишь звучания его голоса. Голоса Вольмара Родингера.

Он? Здесь? Вот какого, спрашивается.

Стоило ему коснуться моего плеча, сжать его слегка, как накатила жаркая волна. Такие ощущения обычно бывают при любовной эйфории, когда только начинаешь испытывать это сладостное чувство. Но в моих чувствах (именно в моих, не Раннвей) присутствовала терпкая горечь. Она-то и помогла справиться со вдруг возникшим внутри пожаром, пресечь начало любовной лихорадки.

Родингер обошёл стол и, приставив к нему трость, устроился напротив.

— Думал, после случившегося муж тебя из дома не выпустит.

Откинувшись на бархатную спинку кресла, окинул меня взглядом, при этом не то лениво улыбаясь, не то плотоядно усмехаясь.

— Что ты здесь делаешь? — отбросив церемонии, сухо спросила я.

Дракон бросил по сторонам взгляд.

— То же, что и другие: пришёл почитать.

Перчатки он снял при мне же, серое пальто лишь удосужился расстегнуть. То ли уже собирался уходить и наша встреча просто досадная случайность, то ли за мной следили.

— Нас тогда так несвоевременно прервали, — протянул Родингер, скользя по мне взглядом. Откровенно бесстыжим и наглым.

— Наоборот, очень даже вовремя. Ты вёл себя недостойно.

— Раньше тебе это нравилось. — Он подался вперёд, буквально пожирая меня взглядом. — Моё недостойное поведение.

К щекам снова прилил жар, а внутри живота будто закрутился маленький ураган. Но именно это — непрошенные, нежеланные чувства — и заставило разозлиться.

С грохотом бухнув на стол сумочку (так себе, конечно, преграда, но пусть хоть что-то нас разделяет), я процедила:

— С тех пор многое изменилось. Изменилась я! Мне неприятны твои намёки и не надо смотреть на меня, словно я твоя собственность!

Моя отповедь его явно не впечатлила. Он лишь чуть слышно хмыкнул и продолжил гнуть свою линию:

— Но ведь раньше так и было. Если бы не сделка твоего покойного папаши с Делагарди, мы были бы...

— К счастью, я вышла за Делагарди, а не за тебя!

— А кто говорил про брак? — усмехнулся этот хам.

Ещё лучше. Мне сейчас только что без ложной скромности намекнули, что не стань я... ладно, Раннвей... леди Делагарди, с великодушной подачи этого недодракона превратилась бы в его любовницу.

Впрочем, оно ведь так и случилось. И брак с Эндером ему помехой не стал. Бальдер не фантазёр и не параноик. Раннвей действительно изменяла мужу. Может, отсюда и страх? Боялась, что Эндер узнает о романе. И что тогда? Драконы те ещё ревнивцы и собственники. А оскорбленный дракон, обманутый женой, — явление весьма опасное. Для Раннвей.

И вдруг Делагарди всё-таки узнал?

Решив, что сейчас не самое подходящее время для подобных размышлений, холодно посмотрела на Вольмара:

— Ты сказал, что пришёл сюда читать. Так, может, стоит пойти и почитать? — И выразительно замолчала, уже откровенно намекая, что общение «старых друзей» закончено, скатертью дорога.

Увы, дракон даже не почесался. Никак не отреагировал на мои слова и нагло продолжал:

— Помню, когда мы были в Астене, ты точно также очаровательно краснела. За несколько недель до твоего замужества... Хорошее было время.т Не знаю, как Шанетт удалось уговорить старика-Фармора отпустить тебя, но именно тогда всё и началось. Между нами. Как сейчас вижу тебя в том соблазнительном светлом платье, позаимствованном у подруги. А после... — Меня одарили очередной похабной улыбкой. — Без него. Ммм, незабываемые воспоминания.

Ну и ситуация вырисовывается. Получается, Раннвей лишилась невинности ещё до свадьбы. А что же Делагарди? Ничего не понял в брачную ночь?

Она у них вообще была, эта ночь?

— А потом...

Проклятое тело снова охватило проклятой дрожью, и я нервно выпалила:

— Хватит! Перестань напоминать о том, что было! Для меня всё это осталось в прошлой жизни. Я больше не желаю тебя видеть, Вольмар. Ты мне неприятен!

Надо же! У меня получилось выбить наглеца-дракона из образа самоуверенного соблазнителя. Улыбка исчезла с его лица, вместо неё к нему намертво прилипла гримаса злости.

— Ты забываешься, Раннвей, — процедил он, теперь уже не пожирая взглядом, а глядя так, словно готов был плюнуть в меня огнём.

Как же хорошо, что нынешние драконы не способны изрыгать пламя.

— Наоборот, я прекрасно помню, кто я. Леди Делагарди-Фармор! Моему мужу будет очень неприятно узнать, что некий лорд продолжает ей досаждать.

Родингер скривился, словно проглотил кусок тухлого мяса. В глазах полыхнуло то самое пламя, в котором он явно мечтал меня поджарить.

— А знаешь, что ему ещё будет интересно о тебе узнать?

— Всё в порядке, ваша светлость?

При виде Александра, нависшего над нами мрачным стражем, я испытала двойственное чувство. С одной стороны, обрадовалась: теперь-то уж этот... драконьей самки сын... точно оставит меня в покое. С другой — мне почти захотелось узнать, какой у него на Раннвей имеется компромат. Вряд ли собирался грозить рассказать Эндеру об их интрижке. В этом случае прилетело бы прежде всего самому Вольмару.

Но если не она, то что тогда?

— Эйрэ уже уходит, — сказала я, переводя взгляд с хорошего дракона на дракона-урода.

Последний неторопливо поднялся. Подхватил трость, перчатки и, даже не взглянув на моего охранника, попрощался:

— Был рад увидеться с тобой, Раннвей. С новой версией тебя, — зачем-то уточнил с усмешкой. — Так не похожей на ту, которую я когда-то знал.

Кивнув, направился к выходу, а я его провожала взглядом, словно в трансе. Последние слова Родингера мне не понравились. Мне вообще не понравилось ничего из того, что он сказал. Но эти его размышления про несхожесть... Вдруг что-то начнёт подозревать? Ещё не хватало, чтобы этот тип узнал обо мне правду! А значит...

А значит, надо держаться от него как можно дальше.

— Раннвей, — позвал меня Александр, заставляя оторвать взгляд от высокой фигуры дракона. — Ты в порядке? Выглядишь так, будто призрака повстречала.

Я встрепенулась и посмотрела на своего телохранителя:

— Уж лучше бы призрака, чем этого дракона... — Отвечая на недоуменный взгляд Мориана, нехотя объяснила: — Он был другом моей семьи. Что-то вроде того... Если честно, я не хочу о нём говорить. И видеть тоже.

— Я это учту, — с самым серьёзным видом кивнул парень. — И прослежу, чтобы он к тебе больше не приближался.

Вот и замечательно.

Заметив в руках у охранника книги, поинтересовалась:

— Нашёл?

— Не знаю, то ли это, что тебе нужно, но в этой книге говорится про зеркала-ловушки, а в этой про связанные с зеркалами ритуалы.

Супер! Может, повезёт найти какой-нибудь ритуал освобождения?

— К сожалению, эти рукописи забрать с собой не получится. Мейст Брифин говорит, они в единственном экземпляре.

— Значит, здесь почитаю, — не стала я расстраиваться.

Подтянула к себе оба томика, пухлых, в истёртых бархатных переплётах, и вдохнула ни с чем не сравнимый аромат старых книг.

— Мейст Брифин посоветовал заглянуть ещё в одну секцию. — Александр оглянулся, словно искал взглядом Вольмара.

— Иди, — я улыбнулась. — Не думаю, что он вернётся.

— Если что, я буду там, — сказал парень, указывая на угловые стеллажи.

Кивнув, я раскрыла первую книгу, про ритуалы, и стала внимательно её просматривать.

* * *

Эндер Делагарди

— Он точно нас вызывал?

Рейер развёл руками:

— Так Руткер сказал. Не успел я приехать в управление, как он налетел на меня. Попросил мчать за тобой как можно скорее, а потом ещё быстрее — во дворец. И вот мы здесь...

— Уже два часа, — с трудом давя в себе раздражение, заметил я. В который раз за это харгово утро покосился на дверь. За светлой эмалью и золотыми вензелями находился кабинет короля, Вильхельма Девятого.

Его величество не любил считать ни деньги, ни время. Чужое. Своё же он высоко ценил, как и себя в целом, хотя я никогда не мог понять, за что именно.

Слабый дракон, уже давно отживший своё.

У него так и не появилось наследника. Королева беременела часто, но неудачно, а в последнее время и беременеть перестала. Видимо, сил у её супруга уже даже на это не осталось.

Возможно, я слишком жесток и циничен, но я всегда считал и продолжаю верить, что во главе государства, тем более такого, как Кармар, должен стоять сильный правитель, а не... вот то, что представлял из себя его величество. Он был вспыльчив, импульсивен и едва ли мог похвастаться острым умом и твёрдой памятью, а с возрастом сдал окончательно. Многие из глав Высоких домов, затаив дыхание, ждали, когда Великий Дракон наконец-то призовёт его душу, чтобы заявить права на Кармарский престол. Я в намечающейся вакханалии принимать участие не собирался, но, уверен, драконы вроде Шернвалей, Фегезаков и тех же Родингеров не упустят возможности погрызться за трон.

Оставался открытым вопрос: когда его величество наконец умрёт.

Слышал, в некоторых клубах на его смерть делали ставки, причём немалые. Кто-то прочил правителю весьма скорую кончину: что он покинет нас уже до конца этого года. Другие были скромнее: предсказывали Вильхельму смерть в ближайшие пару-тройку лет.

— Я заметил, Раннвей держится молодцом, — прервал ход моих мыслей Таубе. — Другая бы на её месте после нападения — точнее, двух нападений! — носа из комнаты боялась бы высунуть, а твоя жёнушка куда-то явно собиралась. Словно ничего не случилось!

— К Эдвине в гимназию, — машинально ответил я, возвращаясь мыслями к непоседливой иномирянке, и чуть слышно добавил: — И одним харгам известно куда ещё...

Будь на её месте настоящая Раннвей, не то что из комнаты не показывалась бы, не слезала бы с кровати. Но Женя, казалось, уже и забыла о произошедшем. Неугомонная и слишком предприимчивая. Такое качество в женщинах казалось мне интересным. Раньше. Сейчас бы я предпочёл, чтобы она послушно исполняла роль жены и никуда не дёргалась.

Увы, мои предпочтения иномирянку волновали мало. Но, право слово, не сажать же её на цепь! Хотя в иные моменты я начинал думать: а почему бы и нет...

— Ты, кстати, ни слова не сказал мне про Каролу, — снова, явно пытаясь убить время, продолжил Рейер.

В просторном зале перед злосчастными дверями с вензелями мы были не одни. Желающих получить аудиенцию у его величества собралось немало. Мы не желали, но и уйти не могли. Смиренно, харг его подери, ждали, когда король вспомнит, что собирался встретиться с агентами управления и наконец соизволит нас принять.

— А что о ней рассказывать? Ведьмины капли не её рук дело, поэтому она нам больше неинтересна.

— А ты ей? — покручивая в руках за полы шляпу, полюбопытствовал напарник.

Стоило вспомнить о жарком приёме, оказанном бывшей любовницей, как меня передёрнуло. Надеюсь, это было сиюминутное помрачение, и в будущем Ферзен не доставит мне проблем.

— Наши отношения остались в прошлом. — Заметив, что Рейера такой ответ не удовлетворил, быстро добавил: — Хватит об этом. Ты же знаешь, как я не люблю говорить на подобные темы.

Хмыкнув, он открыл было рот, явно не собираясь сдаваться, но, к счастью, в тот момент двери в кабинет короля распахнулись, и всё внимание Таубе переключилось на молоденького лакея. В обязанности последнего входило вызывать счастливчиков, которым повезёт увидеть его величество. Толпа в зале затаила дыхание. А я, оптимист, и вовсе сделал несколько шагов к слуге, но, увы, наши с Таубе имена так и не прозвучали.

— Это какое-то издевательство! — процедил напарник, с досадой глядя, как створки снова закрываются. — Можно подумать, нам больше делать нечего, кроме как торчать здесь весь день!

Я бросил на него предупреждающий взгляд, и Рейер замолчал. Правда, замолчал довольно выразительно, всем своим видом показывая, как сильно он негодует. В мыслях. Я же отошёл к картине, повествующей о буре и корабельных крушениях. Именно так я себя сейчас и чувствовал. Штормом и бурей.

К сожалению, королевский дворец — не то место, где можно показывать свои настоящие чувства.

Прошло ещё часа два, если не больше. За время ожидания мы успели изучить каждый пейзаж и каждый портрет. Посчитали вензеля на дверях и пуговицы на мундирах стражников. Внимательно, но без удовольствия оглядели из окон осенний парк.

Не знаю, что меня злило больше: такое отношение короля или то, что я мог бы съездить утром в гимназию. А вместо этого...

Ну вот какого харга?!

— Герцог Делагарди, господин Таубе! — позвал нас слуга, и злость на короля тут же пришлось быстро прятать. — Проходите, — лакей поклонился. — Его величество вас ожидает.

В последний раз я его видел на королевском приёме в честь... Уже не помню, по какому поводу меня приглашали тогда во дворец, но Вильхельм весной и Вильхельм сейчас, казалось, были двумя совершенно разными людьми. И в былое время король не мог похвастаться силой и крепостью, а сейчас перед нами предстал совершенно дряхлый старик. Всё его лицо избороздили морщины, словно трещины на иссушенной земле. Они же вились тонкой, но густой паутиной на руках, безвольно лежавших на подлокотниках кресла, убегали, будто стыдливо прячась, под отвороты рукавов сюртука.

Одет он был просто, блёкло, и тот, кто не был лично знаком с правителем Кармара, мог бы запросто принять его за какого-нибудь пожилого лавочника.

— Ваше величество... — В голосе моего напарника слышалась неуверенность, словно он сомневался, а тому ли дракону кланяется.

По всей видимости, для Рейера это была первая встреча с монархом и, судя по растерянному выражению лица сыщика, его ожидания не соответствовали реальности.

— Проходите, — раздался хриплый голос короля, и мы, подвластные слабому движению его руки, приблизились к креслу.

Сесть на диван, обрамлённый книжными стеллажами, нам не предложили, поэтому мы остались стоять, сверху вниз глядя на это жалкое подобие дракона.

— Я слышал, — продолжил король. Таким голосом, словно каждое слово давалось ему с трудом. — Вы, господа, в тупике.

— Простите, ваше величество... — начал было я, собираясь с предельным почтением объяснить ему, что за пару недель убийства не раскрываются.

Но Вильхельм снова взмахнул рукой, больше подходящей какой-нибудь экзотической мумии, и проговорил:

— Два убийства, два нападения — и ничего. Пока вы, господа, непонятно чем занимаетесь, было совершено ещё одно покушение. К счастью, не убийство — нечестивца удалось спугнуть. Но пострадать мог лорд Карриш. Мой дорогой друг, глава Палаты драконов. Личность выдающаяся и... — Король осёкся, закашлявшись, и к нему тут же бросился слуга с бокалом.

Несколько секунд длилось молчание. Вильхельм жадно пил, мы стояли перед ним, словно два провинившихся школьника, которых непонятно за что отчитывали.

— О нападении на лорда Карриша нам ничего неизвестно, — наконец сказал я, когда монарх, тяжело дыша, откинулся на спинку кресла.

— Неизвестно, потому что он отказался предавать этот злосчастный случай огласке. Карриш не любит, когда в газетах полощут его жизнь, но я обеспокоен. Очень.

— Он точно уверен, что на него напал искажённый? — спросил я, делая себе пометку в памяти: встретиться с Карришем.

— А вы считаете иначе? — с вызовом бросил король.

Я мысленно хмыкнул. К сожалению, в Гратцвиге и помимо искажённых хватает уродов.

— Я пока ничего не считаю, потому что ровным счётом ничего об этом происшествии не знаю.

— Ну так я вам и рассказываю, — всё больше раздражаясь, продолжал Вильхельм. — Совершено покушение. Вчера поздно вечером. На моего друга и члена парламента. Это уже второй лорд из Палаты драконов, который едва не погиб за столь короткое время. Я уже молчу о вашем... как там его... Вашем коллеге!

— Хильмаре Стенбоке, — машинально подсказал Рейер, и король кивнул.

— Эндер, что происходит? — с упрёком обратился он ко мне, словно это я производил на свет искажённых. — Вы же уничтожили двоих, но мы никак не можем успокоиться. Откуда они берутся? И почему именно сейчас?

Я молчал. Ответов у меня не было, и от этого ощущение, что я — провинившийся мальчишка, только усиливалось.

— Держите меня в курсе, — наконец, явно устав от нашего присутствия, хрипло бросил правитель. Снова подозвал слугу с бокалом, снова сделал несколько жадных глотков. — И с Карришем... Пусть к нему, что ли, приставят охрану. Я не потерплю ещё одного убийства члена парламента!

Заверив, что обязательно о нём позаботимся (хотя это вообще не входило в наши обязанности), мы покинули кабинет короля Кармара.

— Думаешь, действительно искажённый? — спросил Рейер, занимая место водителя в машине.

— Сложно делать выводы, когда ни харга не знаешь.

Ни харга не знаешь — в последнее время это наше с Таубе константное состояние.

— Значит, нужно навестить лорда Карриша и услышать из первых уст, что с ним стряслось.

Нам повезло застать дракона дома и он оказался столь любезен, что не стал отказываться от встречи.

Как выяснилось, лица нападавшего он не видел. Вчера вечером он выходил из кареты, собираясь домой, когда убийца атаковал сзади. Ранил и, может быть, всё-таки убил бы, но его спугнули патрульные. К счастью для нас, Карриша никто не кусал, а удар в плечо пришёлся обыкновенным ножом. Не похоже на искажённого и сам лорд не считал, что на него напало чудовище.

— Скорее всего, просто уличный грабитель. Будь это действительно искажённый, моя дорогая Анна уже готовилась бы к похоронам. Его величество преувеличивает.

Может, и так, но в чём-то Вильхельм был прав: второй парламентарий за один месяц. Один убит, другой ранен. Тут хочешь-не хочешь, а начнёшь строить теории заговора.

— Может, у меня что-то с мозгами, но разве нашему королю не должно в этом году исполниться шестьдесят? — пробормотал Таубе, когда мы уже прощались.

— Так и есть, — кивнул я.

— Но ему меньше ста не дашь!

— Говорят, он рано состарился из-за болезни.

— Болезни, названия которой никто не знает, — хмыкнул напарник.

Я неопределённо пожал плечами. Состояние короля долгое время держалось в тайне, а когда стало очевидно, что с ним что-то происходит, придворные целители рассказали придворным о редчайшей болезни, одолевшей его величество. Не знаю, ложь или правда, но Вильхельм даже смутно больше не походил на того монарха, каким был когда-то.

Попрощавшись с Таубе, я поехал к Бальдеру. Мой верный слуга уверенным шагом шёл на поправку, и это не могло не радовать. Рвался домой, но Браден ни в какую не согласился его отпускать.

— Я хочу ещё за ним понаблюдать. До конца недели, — заявил он при пациенте, который чуть не позеленел от злости и разочарования.

Бальдер не привык отдыхать и наверняка по ночам видел кошмары, в которых дом без его недремлющего ока харги разбирали по камешкам.

— У нас всё в порядке, а ты отдыхай и поправляйся.

— А знаете, эйрэ, кто ещё отдыхает? — недовольно фыркнул упрямец. — Вся ваша прислуга! Ну кто их там проконтролирует? А кто приструнит, когда будет нужно? Вряд ли леди Делагарди озаботится подобными вопросами...

— Ещё несколько дней, и будешь дома.

В ответ на мои слова ободрения Бальдер буркнул что-то неразборчивое и вернулся к чтению газеты. Я же отправился домой. С надеждой в сердце, что хотя бы сегодня обойдётся без скандалов и эксцессов.

В холл входил, едва не затаив дыхание. Отдал служанке пальто, коротко поинтересовался:

— Всё в порядке?

Ильва, явно понимая, что имею в виду, с улыбкой кивнула:

— Мисти Ливен уже ушла. Занятие прошло хорошо... Эмм... тихо.

Ну вот же оно — счастье!

— Где сейчас Эдвина?

— Мисти Эдвина и её светлость в столовой. Ужинают. Хотели дождаться вас, но время уже позднее, а мисти Эдвине скоро пора будет отдыхать.

— Спасибо, Ильва, — поблагодарил я горничную за обнадёживающий отчёт и, немного освежившись в ванной комнате, отправился в столовую.

Эдвина и Женя ужинают вместе... Интересно. И страшно одновременно. Думал, после сегодняшнего, девочка вообще на нас не посмотрит, но каково же было моё удивление (если не сказать — шок), когда я застал свою племянницу мирно беседующей с иномирянкой. Ключевое слово — мирно! Спокойно. Я даже заметил мимолётную, но всё-таки улыбку, промелькнувшую на губах Эдвины.

Это вообще что?!

Может, я пьян и мне всё мерещится? Но ни в какие кабаки по дороге домой не заезжал, был только в госпитале, а оттуда, как образцовый семьянин, сразу в лоно семьи.

— Всё хорошо? — спросил настороженно.

Женская половина семьи Делагарди перевели на меня взгляды, и Женя, чуть слышно хмыкнув, сказала:

— И тебе добрый вечер, Эндер. Как прошла встреча у короля?

— Лучше не спрашивай.

— Настолько плохо?

— Скорее, бесполезно.

С наслаждением, которое не описать словами, опустился в кресло. Ко мне тут же подскочила служанка, чтобы наполнить тарелку пусть и немного остывшей едой, но сейчас самой для меня вкусной и желанной. А после того как бокал наполнился вином, я окончательно почувствовал себя драконом, честно заслужившим один спокойный вечер дома.

— А вот у Раннвей, наоборот, день прошёл с пользой, — заявила Эдвина, отчего я едва не поперхнулся терпким напитком.

Воззрился на свою «благоверную», гадая, можно уже начинать бояться или паниковать всё же ещё рано.

Напряжённо поинтересовался:

— Что ты сделала на этот раз?

— Поговорила с мейстом Гастфером! — вместо иномирянки ответила Эдвина. Да и не ответила — радостно возвестила. — Меня сегодня проверяли. И вот что мне дали!

Хвастливо протянув мне правую руку, она продемонстрировала браслет с эмблемой гимназии на тонком овале из чернёного серебра.

— Учителя все были в шоке, когда поняли, каким даром я обладаю. Сказали, что без браслета мне вне гимназии не обойтись.

Я вопросительно посмотрел на племянницу:

— То есть когда я дал тебе подавляющее силу украшение, ты потом на меня ещё несколько дней обижалась, а сейчас едва не светишься от счастья?

— Тут другое! — весело отозвалась девочка. — Меня не заставляли — я сама его надела. А главное, видел бы ты их лица! А уж лица моих одноклассников — это вообще отдельная история! Я... я первая среди них удостоилась браслета!

Хвастливо задрав подбородок, Эдвина вернулась к десерту, а я перевёл взгляд на Женю. Суд по выражению её лица раскаянья в том, что всё решила за меня, она не испытывала. Одарив меня очаровательной улыбкой, словно та могла затмить её самовольство, произнесла:

— К тому же от этого артефакта Эдвине не будет так плохо, как было вчера. Браслет просто не допустит спонтанных выплесков силы, а насчёт намеренных...

— Я поняла, — заполнила многозначительную паузу девочка. — Никакого намеренного обращения к дару. По крайней мере, пока не научусь с ним справляться!

— Я не то имела в виду, — начала было иномирянка, но Эдвина уже подскочила с места и, пожелав нам спокойной ночи, поспешила прочь из столовой. — Последние её слова прозвучали пугающе... — добавила она чуть слышно, проводив девочку взглядом.

Залпом осушив бокал, я осведомился:

— Ничего мне не хочешь объяснить?

Она закусила губу, словно задумавшись на мгновение, и пока я, сам не знаю зачем, гипнотизировал взглядом её рот и эту самую закушенную губу, девчонка подалась ко мне, накрыла мою руку своей (вот что замышляет!) и вкрадчиво так сказала:

— Это всё потом... Поможешь мне вернуть Вильму? У меня есть план, есть всё необходимое. Кроме дракона. Александр не подойдёт. Во-первых, он не должен знать, что я общаюсь с духами, во-вторых, вряд ли тебе понравится, если я уединюсь с ним глубокой ночью.

— Точно не понравится! — ответил я прежде, чем успел осмыслить всё, что она произнесла.

— Тогда решено! — Женя просияла, и её лицо окрасилось румянцем. Предательски соблазнительным, я бы даже сказал — опасным. Опасным для меня. — Ты и станешь моим подопытным крол... Я хотела сказать, моим помощником-драконом. Только здесь, — она со вздохом огляделась, — в доме, напичканном охранными чарами, провести ритуал не получится. Поэтому как насчёт номера в отеле? Снимем на ночь! Мы же супруги. Нам можно.

И замолчала, ожидая моей реакции.

Загрузка...