— Какая ставка? — первым делом поинтересовался Хеллборн, устроившись за столом.
— Пять фунтов. Больше десяти поднимать не станем, — объявил Джеймс Бунд, взявший на себя бОльшую часть распорядительских обязанностей. ("Тот еще картежник", — отметил про себя Хеллборн).
— А биржа в последнее время не падала? — уточнил альбионец. — Курсы валют не прыгали?
— Зачем ей падать? — удивился англичанин. — Это всего лишь война, а не Великая депрессия.
То есть примерно от восьми до шестнадцати альбионских долларов. Сущие гроши. Все равно что играть на интерес. Хотя нет, если принять во внимание число игроков, победитель получит неплохую добычу. Но проигравшие не потеряют почти ничего.
С одной стороны, еще древние говорили: "Зачем солдату деньги, если завтра его могут убить?" С другой — на дворе стояли цивилизованные времена. В целом ряде армий азартные игры были вообще запрщены, в других — размеры ставок законодательно ограничены. Солдат, проигравшийся в пух и прах — легкая добыча для штатных кредиторов плаща и кинжала, служащих иному флагу. Так что пять-десять фунтов — в самый раз, все честно и необременительно. А непотраченные деньги убитых можно переслать семье.
— Первая раздача, — объявил банкомет (один из работников Рика Блейна), — пять карт каждому игроку.
В этой игре принимают участие целых пять колод, то есть 270 карт. Задача игрока — собрать у себя полную команду в "15 человек". Под людьми подразумеваются — самым естественным образом — карты с изображениями людей: дамы, короли, валеты и джокеры. "Красные люди" — "пираты", "черные" — "рабы". Рабов можно покупать или продавать, пиратов — нанимать. Деньгами в игре служат "цифровые карты" — от двойки до десятки. "Красные" и "черные деньги" ("фунты" и "дублоны") имеют разную стоимость. Курс между ними может меняться несколько раз по ходу игры, как и цены на "рабов" и "пиратов". Пиковый туз — "черная метка". Участник, получивший эту карту, обязан немедленно в этом признаться и покинуть игру. Скрывать "черную метку" не имеет смысла, рано или поздно игрок должен открыть все свои карты (конечно, речь не идет о шулерах, спешащих спрятать столь неудобного туза в рукаве). "Трефовый туз" — "опасный, лишний или запретный груз". Он не означает проигрыша, но от него необходимо как можно быстрее избавиться. Красные тузы — "сокровища". Их тоже можно продать-купить-перепродать за ту или иную цену.
Стоит ли уточнить, что опытный игрок в "15 человек" должен иметь отличную память и математические способности выше среднего. Вести записи запрещается, и не каждый способен удержать в памяти все сброшенные карты или стоимость "черных рабов" на аукционе 20–30 кругов назад.
В прежние времена число игроков должно было совпадать с названием игры, но от этого правила быстро отказались. Не всякий раз удается собрать за столом ровно 15 человек. Как сегодня, например. Сегодня их было 14. Не считая банкомета — он был "сундуком".
— Карты сданы, леди и джентельмены, — провозгласил банкомет. — Напоминаю, в первой раздаче всего пять карт.
Хеллборн заглянул в полученный набор. Так себе. Ни одного "человека", всего одна "девятка", остальное на карманные расходы.
Чарльз Рэнкин шумно поднялся и бросил свои карты на стол. Сверху лежала "черная метка".
— Мне никогда не везло в азартные игры, — добавил он. — Счастливо оставаться, леди и джентельмены.
— Предложения, заявки? — спросил банкомет у тех, кто остался.
— Выставляю на продажу, — сказал лейтенант Блейд. — Две черные королевы. Отдам недорого.
— Покупаю одну, — равнодушно отозвался Хеллборн.
— Сколько готовы заплатить?
— Десять дублонов.
— Другие предложения?
— Одиннадцать, — сказал Гитлер.
— Тринадцать, — предложил Хеллборн.
— Еще?
— Я пас, — сказал Гитлер.
— Продано. Кто-нибудь желает купить вторую королеву? — поинтересовался Блейд. Он был чем-то похож на Бунда. "Вышли из одного инкубатора где-то в Оксфорде, — констатировал Хеллборн. — Больше того, они такие же "моряки", как и я. Как только началась война, все шпионы стали липнуть друг к другу".
— Одиннадцать, — повторил Гитлер.
— Продано.
Но "аптекарь" не успел забрать свою покупку — рядом с ней на стол упал красный валет Кима Филби.
— Мой пират убил вашу рабыню. Из ревности.
— Вашего пирата повесили, — вздохнул Гитлер и бросил обе карты в "океан" (американцы называли эту кучу отыгранных карт "свалкой", альбионцы — "кратером").
— Новая раздача, леди и джентельмены!
— Дайте две, — попросил Хеллборн. О, на этот раз кое-что получше! Король червей и "алмазный" туз. Алмаз можно будет выгодно продать, но не сейчас, через несколько кругов…
Через несколько кругов "черная метка" выпала полковнику Киплингу.
— Умей поставить в радостной надежде… — произнес он и покинул стол. — Я буду ждать вас в баре, — броосил он на прощание соотечественикам.
— Отпускаю раба на волю, — объявил Джеймс Бунд и сбросил черного короля. — Теперь он свободный человек. Каждый желающий может его нанять.
После горячего торга "свободный человек" был нанят Мэнсом Эверардом за баснословную сумму в 60 "дублонов" или 20 "фунтов". Выручка согласно правилам ушла к банкомету и вернулась в "финансовый круговорот". Игра продолжалась.
Оставшиеся "черные метки" выпали Филби, Гитлеру и альбионцу Гоггинсу. Мэгги "разорилась" и не смогла "выплатить долги". У Блейда "сбежали" все "рабы". Организатором "побега" стал Мак-Айзек, "подкупивший" охрану, но его команду подкараулил и "расстрелял" Эверард, в свою очередь побежденный Гордоном.
И в конце концов за столом остались только два Джеймса — Бунд и Хеллборн. Больше никто из проигравших не расходился, а Киплинг и Рэнкин даже вернулись. Столпились вокруг стола и молча следили за поединком. Это было не совсем по правилам, но никто не стал возражать.
Хеллборна от окончательной победы отделяло всего ничего. Он уже успел собрать 14 "человек". Победная карта с последним "человеком" могла явиться к нему в любой момент. Разумеется, комбинация Бунда была ему неизвестна. Это было нечестно с его стороны, но все-таки Хеллборн бросил короткий взгляд на лица людей, стоявших за спиной Бунда. Физиономии Блейда и Флеминга ничего интересного ему не рассказали. Остается надеяться, что и Бунд не извлечет полезной информации из тех, кто стоит за спиной у Хеллборна. Судя по запаху духов, это была Мэгги.
— Раздача! — объявил банкомет.
— Дайте две, — сказал Хеллборн.
Двойка и четверка. Тьфу. А что, если…
— Утопил этого пирата за предательство, — с равнодушным выражением лица Хеллборн выбросил красного короля в "океан".
— Желаете нанять другого, мистер Хеллборн? — немедленно предложил Бунд. — Это честный человек, служил мне верой и правдой с первого круга. Готов работать за гроши.
— Три дублона, — согласился Хеллборн.
— Он ваш, — подытожил Бунд.
Троек у альбионца не было, и он бросил на стол четверку.
— У вас не найдется сдачи, мистер Бунд?
Четыре минус три = единица, но такой "банкноты" в игре нет.
— Быть может, согласитесь взять в нагрузку одного раба? — поинтересовался англичанин. — Здоровый, как черт…
— Что я буду с ним делать? — развел руками Хеллборн.
— Тогда я буду вам должен… — начал было соперник.
— Так дело не пойдет, мистер Бунд, — возразил коварный альбионец. — С вас один дублон.
— Неужели у вас нет других банкнот? — поинтересовался англичанин.
— Вы не можете задавать такие вопросы, — заметил Хеллборн.
Джеймс Бунд вздохнул и вытащил из своей колоды "сокровище", туз червей.
— Уже и не помню, за сколько его купил ("Вот врунишка!"). Отдам за дублон.
— Так и быть, возьму, — притворно вздохнул Хеллборн.
— Раздача! — сообщил банкомет.
Черная дама и семерка червей. Пятнадцатый член команды прибыл.
— Сундук, — объявил Хеллборн и открыл карты.
— Полный трюм, — признался Бунд и показал свои. 17 "человек". Перебор. Такое тоже бывает. В одной из раздач к англичанину пришло слишком много "людей". Разумеется, он пытался от них избавиться, но они все прибывали и прибывали. Пока его корабль не пошел на дно от перегрузки.
— Отличная игра, мистер Хеллборн, — британец протянул ладонь для рукопожатия.
— Благодарю вас, мистер Бунд, — Джеймс-альбионец собрал выигрыш. Семьдесят фунтов в разных валютах. — Угощаю всех!
— Сегодня нас угощает Рик, — напомнила Мэгги. — Он может обидеться.
— Тогда угощаю в счет следующего раза, — не растерялся Хеллборн. — Или угощу других гостей мистера Блейна. В главном зале должно быть еще немало приличных людей.
Но уже через минуту Джеймс понял, что он поторопился со своим заявлением. Гостей в главном зале снова прибавилось. Но можно ли считать их приличными людьми? Риторический вопрос.
— Какого черта?! — воскликнул кто-то из союзников, а некоторые даже потянулись за оружием.
— Спокойствие, джентельмены, — возвал к разуму полковник Киплинг. — Манчьжурия — все еще нейтральная страна. Удивительно, не то, что они здесь, а то, что мы не столкнулись с ними раньше.
— Какова наглость! — заметил лейтенант Бунд.
— Вы знаете эти людей, Джеймс?
— Нет, — машинально ответил Хеллборн, хотя одного из них он знал наверняка. У этого человека было очень толстое досье, занимавшее одно из почетных мест в архиве альбионской Секретной службы. Но вопрос все равно предназначался не ему.
— Встречались как-то, — туманно отозвался Джеймс Бунд. — Этот — лейтенант Дирк Клоп. Громила рядом с ним — лейтенант Линдеманс, известный также под кличкой "Кинг-Конг". А вон тот — их шеф, полковник Сас.
— Директор белголландской военной разведки?! — прикинулся дурачком Флеминг.
— Он самый, — подтвердил Бунд.
— А давайте устроим якобы пьяную драку, — предложил Гитлер. — Нас больше, и мы их легко победим.
Предложение не прошло. Особенно шокированы были британские джентельмены.
Тем временем белголландцы тоже обратили на них внимание.
— Ваше здоровье, господа! — проревел Христиан Линдеманс. Вот уже действительно огромная обезьяна. — Какой замечательный сегодня вечер, не правда ли?!
— Был, — грустно согласился кто-то из союзников.
Пианист на эстраде, только что исполнявший "Moonlight Serenade", внезапно заиграл "Chattanooga Choo Choo". Судя по скорости, с которой в зале появился Рик Блейн, это был условный сигнал. Владелец кафе мгновенно оценил обстановку и направился к белголландцам. Завязавшийся разговор велся шепотом, поэтому сперва союзники ничего не могли расслышать. Однако тон его постепенно повышался, и тогда вперед шагнула Мэгги, на ходу извлекая из кармана маленькую книжечку в черной обложке.
— Mein Herren, — сказала она, разворачивая книжечку и демонстрируя ее содержимое белголландским офицерам, — Золотой Император будет очень недоволен. Со своей стороны могу порекомендовать вам кафе синьора Феррари. Это всего в двух кварталах отсюда.
Фризы не стали спорить, молча расплатились и ушли. Полковник Сас с высоко поднятой головой, Клоп — с равнодушным выражением на лице, и Линдеманс, бросающий на Мэгги недвусмысленные плотоядные взгляды.
Вечер был спасен.
Расходились далеко за полночь. Привратник вызвал всем такси.
Магрудер так и не объявился. Хеллборн так и не решил, хорошо это или плохо.