Глава 16. "Home, sweet home!"

Потери корейцев были ужасны. У Хеллборна сложилось впечатление, что их вообще никто не собирается подсчитывать. Азиатская война. Уже тот факт, что в сброшенной подлодке остался только капитан Ким Ши Мин и несколько старших офицеров, немало удивил коварного альбионца.

Но и Офицерский клуб "Форт-Альянс" не досчитался многих своих членов. Погибли Ланнинг и коммандер Корниш; сержант Янг, успевший крикнуть "Во имя вечной славы пехоты"; пропали без вести — скорее всего, выпали за борт в ходе боя, будучи живыми или уже мертвыми — капитан Бастэйбл, Ту-Хокс, Байард, Филлифент и Франсуа Борд. Мэнс Эверард тоже выпал за борт, но утром его подобрали, живого и почти здорового. И еще несколько корейцев и белголландцев за компанию. Искать остальных было беполезно. Даже в этих широтах у человека было очень мало шансов выпасть за борт вечером и дожить до утра — особенно в середине февраля. И это все о них.

Раненых тоже хватало, но Мэгги, Таня Петрова и старший капитан Гирин кое-как справлялись.

Дирижабль серьезно пострадал в ходе сражения, но оставался на плаву — то есть "на лету". Даже латать ничего не пришлось. Бушелл просто-напросто велел задраить люки, ведущие в поврежденные секции и раскуроченные орудийные галерии. Самая важная деталь корабля — двигатель — была цела и невредима, поэтому "Летающая крепость" уверенно рассекала воздушный океан, теперь уже в северном направлении. Радиосвязь, впрочем, отсутствовала.

БОльшую часть времени Хеллборн снова проводил в горизонтальном положении. Отсыпался. Тем не менее, он потратил четверть часа, чтобы внимательно рассмотреть добытые на острове документы. Пустая трата времени, почти все зашифровано. Ничего, если это чего-нибудь стоит, в Секретной Службе разберутся. Надо только добраться до своих.

Двое суток спустя им повстречался крейсер под каталонских флагом. Каталонский капитан любезно приветствовал отважных воителей и тут же поспешил похвастаться новеньким каперским патентом, на котором расписались целых шесть адмиралов ФАБРИКи. После пышного обеда в кают-компании "Палафокса", каталонцы проводили дирижабль до самой границы японских вод, где передали на попечение корейскому авианосцу. Корейский капитан не был столь любезен, он торопился, поэтому пригласил к себе только надпоручика Тай Кван До (никого старше по званию из корейцев не осталось). Еще он согласился забрать всех белголландских пленников (кроме Стандера и Хамера, те снова "принадлежали" Хеллборну).

Вернувшись на борт дирижабля, надпоручик Брюс сообщил новости:

— Связался с генштабом. Мне приказано препроводить всех союзных офицеров в Харбин.

— В Харбин? В Манчьжурию? — удивились братья и сестры по оружию.

— Так точно. Подробности мне пока неизвестны, но Золотой Император собирает мирную конференцию. Дипломаты, премьеры и президенты, и так далее. Лучшее место, где вас можно высадить.

"Опять с корабля на бал, — подумал Хеллборн и тут же засомневался: — А не рановато ли? Мы ведь так рассчитывали на эту войну…"

— Золотой Император? — переспросил кто-то.

— Он велик! — восторженно прошептала капитан Мэгги Хан, и союзники взглянули на нее под новыым углом.

В первую очередь Хеллборн. Подумать только, живая и незамужняя, а он за все эти дни перекинулся с ней едва ли десятком слов! Если бы не китайские оливковые глаза и желтая кожа — типичная европейская женщина. Впрочем, не совсем типичная. Зеленая униформа, короткая стрижка ("черные волосы, мой любимый цвет"), никаких украшений — кроме капитанских звездочек, пуговиц и ремня с пистолетной кобурой…

— Скажите, юная леди, — старый хрыч полковник Кэнди прервал далеко идущие мысли коварного альбионца, — ведь Манчьжурия не участвует в войне?…

— Золотой Император — а он велик! — свято хранит нейтралитет, — подтвердила Мэгги. От каталонского капитана они узнали самые свежие новости. На восточных и западных фронтах без перемен.

— Тогда почему вы, подданная Императора, сражались рядом с нами и даже…

— …даже убивала виксов? Законная самооборона, — объявила манчьжурка. — Я сообщила виксам о своем гражданстве еще в тот день, когда они посадили нас в свой "гидрожабль". Они отнесли ко мне как к военопленной, хотя наша страна с ними не воюет. Мои слова виксы полностью проигнорировали. Тем самым в моем лице они оскорбили самого Императора — а он велик! После этого я получила полное право в них стрелять. Впрочем, большую часть времени я всего лишь помогала раненым солдатам, — она скромно опустила ресницы.

"Действительно, помогала, — подумал Джеймс. — Надо будет потребовать для нее Мальтийский Крест как минимум".

— Вашему императору действительно исполняется 760 лет? — внезапно спросил лейтенант Хаббард.

— Он велик, — надулась Мэгги и больше ничего не ответила.

— Если мы поторопимся, — спохватился надпоручик Брюс, — то успеем прибыть в Харбин в самый разгар праздника!

И они поторопились.

* * * * *

Как утверждала манчьжурская официальная история, город Харбин существовал с незапамятных времен. Но в современный Харбин крошечная деревушка на краю света превратилась только с наступлением ХХ столетия. Город строили аккуратно и с большим вниманием к деталям. Над проектом работали лучшие инженеры и архитекторы. И город удался. Широкие проспекты, зеркальные небоскребы, классические ступенчатые пагоды — там было все.

Прошли годы, и город зажил самостоятельной жизнью, подвластный законам природы, но не тщательному планированию. Так называемый Императорский Центр со всех сторон окружили новые постройки — зеленые парки с роскошными виллами, рабочие кварталы, промышленный район и откровенные трущобы, какие можно найти в любом азиатском городе от Бомбея до Шанхая — беженцы, эмигранты, гангстеры, наркоторговцы, продажные женщины — имя им легион.

Но главный дирижаблепорт Харбина находился как раз на границе между зоной зеленых парков и Императорским Центром, поэтому знакомство с трущобами пришлось отложить. Солнце медленно поднималось справа по борту. Город был прекрасен.

— Волшебный пейзаж, — пробормотал Хеллборн. — What a view!

— To a kill! — согласилась Мэгги. — Вам ведь никогда не приходилось бывать в Харбине?

— Никак нет, — признался Джеймс.

— В таком случае, что вы делаете сегодня вечером? — поинтересовалась она.

Хеллборн подавился воздухом и закашлялся. Вестернизация Манчьжурии зашла слишком далеко. Золотой Император и в самом деле велик.

— Не знаю, — откровенно признался альбионец, немного придя в себя. — Служба. Война. Где мы все будем этим вечером?

Она бесцеремонно оторвала уголок от висевшей здесь же карты Восточного Полушария ("Бедные люди, которые там живут!") и нацарапала на нем несколько цифр.

— По этому телефону меня можно разыскать. Ну все, пока — пока что, — она чмокнула его в щеку и запрыгала по направлению к выходу.

— Чем обязан? — сообразил спросить Хеллборн примерно две минуты спустя, но ответа, разумеется, не получил. Вздохнул и медленно зашагал в том же направлении.

Члены Клуба "Форт-Альянс" собрались у подножия причальной башни. Полковник Клайв Кэнди раздал всем визитки. Старик очень старался, работал целую ночь. Разодрал обложки всех найденных на борту бульварных романов.

— Был очень рад, очень рад, — непрерывно повторял он. — Буду очень рад опять. — От волнения полковник пропускал слова.

— Не исключено, что мы все задержимся в городе как минимум на несколько дней, — заметил лейтенант Эверард. — Перед тем, как разлететься по домам и фронтам, мы сможем увидеться снова.

— Приходите по вечерам в "Американское кафе Рика", — предложила Мэгги. — Все приходят к Рику.

— Да будет так, дамы и господа, — подытожил Кэнди.

Они еще раз пожали друг другу руки и разошлись.

* * * * *

Манчьжурские таможенники были очень любезны — Мэгги уже успела замолвить словечко. (Офицер медицинской службы? Как бы не так! У альбионского резидента наверняка имеется толстая папочка с ее именем на обложке. Иначе этот резидент не стоит прошлогодней пингвиньей скорлупы). Даже за таксомотор заплатили. "От имени Золотого Императора приветствуем дорогих гостей!" Как скажете. Им даже позволили забрать с собой двух последних белголландских пленников, хотя Стандер пытался протестовать и взывал к манчьжурскому нейтралитету. Но его никто не слушал.

Ехать было недалеко, и город снова остался за кадром. Не страшно, они уже успели полюбоваться на Харбин с высоты полета.

Прием, оказанный блудным героям, в альбионском посольстве, был прохладным, как снега далекой родины.

— Откуда вы вообще свалились на мою голову? — задал риторический вопрос дежурный офицер Секретной службы.

"Home, sweet home!"

Хеллборн собрался уже обозвать офицера "тыловой крысой", но передумал. Мундир дежурного был украшен многочисленными Альбионскими Крестами за Великую войну. Ровесник Коппердика. Староват для армейского капитана. Резервист? Точно, резервист. Интересно, дела плохи или хороши, если таких вот ветеранов достают из нафталина?

— Вы меня вообще слушаете?! — возмутился дежурный.

— Внимательно, — подтвердил Джеймс.

Капитан пожал плечами и поднял телефонную трубку.

— Говорит капитан Фосс. Так точно, сэр. Да. Да. Нет. Будет исполнено, сэр, — трубка вернулась на рычаг. — Мистер Хеллборн, второй этаж, комната номер 17. Остальным пока подождать.

— А мои пленные? — Хамер и Стандер все еще стояли здесь, в наручниках.

— Сержант Апстон! — из ближайшего кабинета выглянул морской пехотинец. — Бросьте этих двоих в подвал.

— Спасибо, капитан, — кивнул Хеллборн и зашагал по лестнице. Между прочим, посольство размещалось в типичном альбионском пирамидальном коттедже. Интересно, чья это была идея? Одного из чиновников альбионского МИДа или Золотого Императора?

Комната номер 17 была пуста. Ну, почти пуста. Раскладушка в углу, скромный платяной шкаф — в другом. Душевая и туалет в соседней комнатушке. И, самое интересное — простой и неказистый письменный стол. Пишущая машинка, толстая стопка белоснежных листов; термос и пачка белых "офицерских" галет "Made in British China". Это было так предсказуемо! "Home, sweet home!"

Первым делом Хеллборн все-таки направился в душ, переоделся (наконец-то альбионская униформа! пусть и полевая), и только потом сел за машинку.

Все-таки он был почти дома, поэтому ему никто не запрещал несколько раз выходить из кабинета и блуждать по этажам. Ближе к обеду Джеймс даже отыскал столовую, но капитан Фосс прогнал его обратно в комнату. "Обед вам принесут". Как скажете, сэр.

"Что вы делаете сегодня вечером?"

"Составляю подробный отчет ".

Самый подробный отчет о своих действиях — с того самого дня, как я вступил на палубу "Матильды", да успокоится она на дне океана, аминь!

Через два дня, рано утром, капитан Фосс постучал ему в дверь.

— Закончили?

— Так точно, — пробурчал Джеймс, не отрываясь от подушки. Не глядя сунул руку под кровать и достал два больших запечатанных конверта. — Здесь все.

— Хорошо, можете еще немного поспать. После завтрака приходите ко мне в кабинет, первый этаж, слева от входа.

Хеллборн так и поступил. Увидев его, старый ветеран снова поднял трубку. На сей раз беседа с невидимкой на другом конце провода вышла совсем короткой и скучной, если такое вообще было возможно.

— Говорит капитан Фосс. Так точно, сэр. Будет исполнено, сэр, — трубка в очередной раз вернулась на рычаг. — Мистер Хеллборн, третий этаж, комната номер 35.

— Опять? — возмутился Хеллборн. — А что там? Печатная машинка другой модели?

— Вы не любите сюрпризы? — прищурился Фосс. — Хорошо, сюрприза не будет. В 35-й комнате вас ждет контр-адмирал Гильберт.

— Кто? — не поверил Джеймс. При этом у него был слегка глупый и недоверчивый вид (одновременно).

— Да, вы меня правильно поняли. Сэр Энтони, наш общий начальник, собственной персоной.

— Но почему, сэр?!

— Вы слышали про Конференцию, мистер Хеллборн? — снова прищурился капитан Фосс. — Контр-адмирал — только самый первый из старших офицеров, которые нагрянут в Харбин в ближайшие дни. И зачем мне эта головная боль? Лучше бы снова на фронт.

— Мы так и не отбили Кергелен? — вспомнил Хеллборн.

— Такого позора Альбионская Республика не знала с маклиновских времен, — нахмурился собеседник. — Впрочем, это ваши флотские дела. Хотя и воздушники успели облажаться. Гросс-маршал Апплгейт улетел в отставку быстрее своих самолетов.

— Не может быть! — удивился лейтенант. — Заслуженный герой войны…

— …отец-основатель альбионских ВВС, бла-бла-бла. Это война, сынок, — ухмыльнулся Фосс. — Но я старая сухопутная крыса, и пока что меня все это не касается. Надеюсь поучаствовать в сожжении Батавии. Хотя нет, Батавию тоже флотские будут брать — и позориться. Ну, тогда только Зуйдердам! Все, хватит трепаться, ступай к адмиралу, он уже должен был соскучиться!

"Зуйдердам? — задумался Хеллборн, поднимаясь на третий этаж. — Интересная тактическая задача. Еще никому не удавался десант в Новой Голландии. Испанцы и немцы попробовали в 1900-м — вечная им память…"

"Неужели до этого дойдет? — вернулся он к своим мыслям несколько ступенек спустя. — Так далеко мы никогда не заглядывали. Да и зачем нам эта страна кенгуру и древесных винни-пухов? Депортируем туда шотландцев после…"

Третий этаж, 35-я комната. Тук-тук-тук.

— Войдите!

— Простите, сэр, — сказал Хеллборн, увидев за приоткрытой дверью незнакомого офицера. — Мне сказали, что здесь будет контр-адмирал Гильберт…

— Джеймс, неужели я настолько изменился? — спросил незнакомец — моложавый, высокий, худой и стройный контр-адмирал в альбионском мундире.

— Повторите вопрос еще раз, пожалуйста, — машинально ответил Хеллборн. При этом у него снова был недоверчивый и глупый вид.

— Я настолько сильно изменился, Джеймс? — повторил незнакомец. Хотя голос его был прекрасно Хеллборну знаком. — Заходи, садись.

— Сэр Энтони? — Джеймс все еще не верил. — Кто с вами это сделал?

— Буду краток, — отвечал новый сэр Энтони, имевший очень мало общего с прежним сэром Энтони — круглым мясным шариком, с превеликим трудом покидающим свое любимое кресло. — Это была долгосрочная и тщательно подготовленная операция. Но война спутала все планы. Пришлось снимать весь этот грим, надувные подушки и все остальное. Ну и черт с ним.

Капитан Фосс все-таки обманул его. "Сюрпризов не будет". Как бы не так! Но это несомненно был контр-адмирал Гильберт. Глаза, голос, интонации и так далее. Минус надувные подушки. Придется привыкать.

— Если тебе нужны еще какие-то доказательства… — продолжал новый сэр Энтони.

— О чем мы говорили в нашу последнюю встречу? — спросил Хеллборн. Больше для порядка, потому что он абсолютно не сомневался, что иметт дело со своим старым командиром.

— "Наши предки отстояли свою независимость с оружием в руках, а "конфетки" получили на Имперской конференции", — процитировал самого себя адмирал Гильберт. — Еще мы говорили возможном союзе с Россией. Кстати, теперь у нас есть этот союз! All hail the Alliance!

— Аминь! — подтвердил Джеймс. — Жду ваших приказов, сэр.

— Я прочитал твой отчет, — сэр Энтони кивнул на свой стол. — Ты не в обиде? Сам знаешь, порядок есть порядок. Скажи спасибо, что служишь родному Альбиону, а не какой-нибудь Джунгарии, там бы с тебя шкуру спустили… Шучу-шучу. Беллоди и другие моряки полностью подтверждают твою историю. И не только они.

— А кого вы еще успели допросить? — удивился Хеллборн.

— Всего лишь достал копии показаний некоторых американцев и европейцев из вашего "клуба", — небрежно сообщил шеф. — Так что этот вопрос можно считать закрытым. Расстрел альбионского гражданина Остина под давлением азиатских союзников мог бы вызвать вопросы этического характера, но с точки зрения закона ты действовал совершенно правильно. Никаких претензий к тебе быть не может. Все, запечатали и забыли. Теперь перейдем к столь любимым нами грязным деталям, в которых скрывается дьявол.

— Вы что-то поняли из этих документов, сэр? — Джеймс указал на один из конвертов.

— Это бомба, Джеймс, — неожиданно тихим голосом ответил Гильберт. — Это настоящая бомба. Ты даже не представляешь, что ты мне принес. И не думай об этом. Забудь. Это приказ. Бомба. Но так даже лучше. Конечно, теперь мы будем готовы. Все, забудь и про это. Не было никаких документов. И этого разговора тоже не было.

— Так точно, сэр. Не понимаю, о чем вы.

— А теперь новый разговор, — объявил шеф и снова понизил голос. — Что именно сказал тебе адмирал ван Капеллен?

Хеллборн и не подумал ответить: "Сэр, там же все написано" — командир мог серьезно обидеться.

— Я рассказывал адмиралу про остров, Порт-Султан, — начал Джеймс. — "Очертания острова напоминают полумесяц", сказал я. "Прямо как нашем флаге!", ответил адмирал. "Liver turckx dan paus!" — воскликнул я, это мне показалось уместным. И тогда адмирал сказал буквально следующее: "Ongelukkig het, in die nabye toekoms hierdie slagspreuk is beter om nie aan die gang is. Sommige kan seermaak …" "К сожалению, в ближайшее время этим лозунгом лучше не размахивать. Кое-кто может обид …" Я твердо это запомнил, — убежденно завершил Хеллборн.

— И на основании этого ты сделал вывод о тайном союзе белголландцев с апсаками? — уточнил шеф.

— А с кем же еще, сэр? — удивился Джеймс. — С Ватиканом? С Мальтой? С Бискаретти?! С поляками?!! С каким-нибудь испанским карликом?

— Ты собираешься перечислить все католические страны и народы? — спокойно уточнил сэр Энтони. — Если нет — этот разговор тоже закончен.

— И его тоже никогда не было, — покорно продолжил Джеймс.

— Вот на этот раз ты ошибся, — заметил адмирал. — К этому разговору мы скорей всего вернемся. Как-нибудь в другой раз.

Загрузка...