.
Мистер Ванетору был уже там и, при виде нас, сразу встал и направился ко мне.
— Мисс Верна, приветствую вас, очень рад, что вы проявили интерес к делам, это как раз кстати.— Приветствую. Да, давайте позавтракаем и можем переместиться в кабинет для обсуждения, — я кивнула, стараясь держаться уверенно. Но чувствовала, как его взгляд то и дело скользил в сторону Михаэля.
Марта тоже с любопытством наблюдала, стоя неподалёку. Она явно ожидала момента представления, хотя стол был накрыт и в её присутствии здесь больше не было необходимости. В воздухе повисла тишина ожидания.
— Хочу представить вам моего… — я немного замялась. Слова застряли в горле, взгляд метался, ища поддержки у Михаэля. Я не была уверена, как именно его назвать.
Он понял моё замешательство без слов. Шагнул вперёд, уверенно протянул руку управляющему.
— Мы с миссис Верной помолвлены. Меня зовут Михаэль. Я её будущий муж. Рад встрече.Он произнёс это так спокойно и естественно, будто никогда и не могло быть иначе. В его голосе звучала уверенность, а осанка и жесты говорили о силе и достоинстве. Я почувствовала, как во мне поднимается горячая волна — то ли смущения, то ли восторга.
— Рад знакомству. Меня зовут Пол, — ответил управляющий, протягивая руку в ответ.
Я чувствовала, как краснею. Казалось, щеки горят так ярко, что все это видит. Но, к счастью, внимание было обращено на Михаэля, и, думаю, мой смущённый румянец остался незамеченным.
И тут послышался звон — что-то громко звякнуло. Мы обернулись: Марта стояла очень удивлённая, с приоткрытым ртом. Вероятно, приборы, которые она держала в руках, выскользнули и упали на тарелку.
Все повернулись к ней.
— Господа, завтрак готов, — только и смогла вымолвить она, после чего торопливо скрылась из комнаты, явно потрясённая услышанным.Михаэль действовал, как истинный джентльмен. Он взял меня за руку, другой рукой мягко обнял за талию и провёл к столу, где учтиво отодвинул стул. Его жесты были простыми, но в них ощущалась забота и уверенность. Я села, чувствуя на себе его присутствие — тёплое, надёжное, и от этого внутри всё дрожало, будто я оказалась под защитой, которую так долго искала.
Завтрак прошёл в расспросах мистера Ванетору. Он спрашивал, как мне поживается, какая у нас тут погода, откуда приехал Михаэль и где мы собираемся жить после свадьбы. Я слушала, и сердце моё трепетало от того, что слово «свадьба» звучало так естественно.
На все вопросы о нас Михаэль отвечал сам, без заминки, уверенно, беря инициативу на себя. И мне было так приятно, что мне самой не приходилось выдумывать на ходу всю эту легенду, ведь мы даже не проговорили её заранее. Он, словно по наитию, заполнял все пробелы, делая наш союз убедительным в чужих глазах.
Завтрак подходил к концу, когда Пол поинтересовался:
— Чем занимается господин Михаэль?Я насторожилась, ожидая, как он ответит. Но Михаэль не дрогнул, его лицо оставалось спокойным.
— Я инвестор, — произнёс он ровным голосом. — И сегодня хочу поучаствовать в обсуждении всех текущих дел.— Да, — подхватила я, уловив лёгкое замешательство на лице управляющего. — Я хотела посвятить моего будущего мужа во все тонкости текущей ситуации.
— Да, я понял вас, миссис Верна. Если это ваше желание, то конечно, — Пол чуть склонил голову, явно не ожидая услышать такую формулировку. — Тогда давайте приступим к обсуждению.
Мы переместились в кабинет. Атмосфера здесь сразу стала иной: строгая, деловая, без налёта утренней интимности. Пол привёз с собой целый чемодан бумаг и ещё минут пятнадцать раскладывал их на столе, шурша листами.
— Сразу скажу, что ситуация наша хоть и устойчивая, но не совсем безопасная, — начал он, разглаживая пальцами разложенные документы.
Михаэль слегка наклонил голову, внимательно слушая, и жестом пригласил продолжать. Его спокойствие действовало странно: в нём не было привычной для делового разговора сухой строгости, но и не было легкомыслия. Он излучал уверенность, как человек, который привык решать проблемы, а не бояться их.
— Можете мне в целом рассказать, как устроена структура всех предприятий, чем каждое занимается и какие вы видите риски? — уточнил Михаэль.
Пол оживился, словно получил возможность показать свою значимость:
— Да, конечно. Я по сути отвечаю за все наши основные производства и являюсь непосредственным управляющим одного из них. Это фабрика тканей, которые мы поставляем в наше и соседние королевства. Она расположена очень удобно, так как основное сырьё производится здесь же. Хотя около сорока процентов мы всё же импортируем из трёх соседних королевств. На востоке у нас сеть предприятий, которые производят продовольственные товары, так как этот район самый развитый в сельскохозяйственном секторе. А вот на севере — металлургическое направление. Хоть оно и должно быть самым прибыльным, но последние три года мы терпим убытки.— А в чём заключается проблема? — Михаэль произнёс это спокойно, без нажима, но в его голосе звучала требовательная нотка.
— Проблема в рудниках. Они не в нашей собственности, а всегда были в управлении государства. Каждые три года шли торги на использование месторождений. И сейчас уже второй раз подряд мы можем проиграть эти торги: они будут через месяц. Человек по фамилии Греймонт выдвигает баснословную сумму, которую просто нецелесообразно платить. Никто потом не купит руду по этой цене, и производить что-то тоже невыгодно. Поэтому мы вынуждены закупать руду в соседнем королевстве, что сократило нашу прибыль на восемьдесят процентов. А оставшихся двадцати не хватает, чтобы покрывать текущие затраты на содержание предприятия.
— Как думаете, почему этот Греймонт делает это? — голос Михаэля был по-прежнему ровным, но в нём сквозила сталь. — Судя по вашим словам, это не выгодно даже ему.
— Я думаю, что он ждёт, господин Михаэль, — Пол чуть замялся, но продолжил: — Так как он является тем человеком, что предложил вашему отцу, миссис Верна, купить у него весь имеющийся бизнес. И он периодически вставляет палки в колёса везде, где это возможно.
Я сжала руки в замок, чувствуя, как неприятно кольнуло от этого напоминания.
— Если мы потеряем металлургический сектор и его нападки продолжатся, то мы действительно можем всё потерять, — продолжал Пол. — Ведь очень большая часть прибыли идёт на меценатство. Даже это поселение, скорее всего, перестанет существовать, случись худшее.
— Я понял вас, — тихо сказал Михаэль. Его лицо не дрогнуло, но я уловила, как в глазах мелькнула решимость. — Тогда сообщите, где я могу найти этого господина. Это первое.
Он говорил так уверенно, будто не сомневался, что встреча состоится на его условиях.
— А второе, — продолжил он, — ещё не поздно подать заявку на участие в торгах?
— Конечно, ещё не поздно, но мы не сможем собрать двадцать тысяч золотых. А именно такую сумму он предложил в прошлый раз. Хотя обычно это должно было быть около четырёх тысяч.
— Сколько? — не сдержалась я. — Неужели вложить такие деньги, чтобы просто давить на нас, настолько выгодно?
— Да, миссис Верна, — Пол покачал головой. — Если учитывать все наши доходы, то это около тридцати тысяч в год. И, наверное, мы могли бы заплатить двадцать, если бы в статье наших постоянных расходов не было содержание школ, больниц и прочих учреждений. Ваш отец не смог в один момент взять и отказать всем. Поэтому последние три года для нас были действительно сложными.
И тут Михаэль сказал то, от чего у меня внутри всё перевернулось.
— Подайте заявку на торги. Я предлагаю вам тридцать тысяч золотых безвозмездно.Он произнёс это спокойным голосом, будто речь шла о чём-то незначительном. Но для меня эти слова прозвучали, как гром. Я не верила своим ушам.
Зачем он это делает? И у него действительно есть такая сумма?
— А также предоставьте мне данные, как связаться с этим мистером Греймонтом. Я хочу с ним встретиться, — добавил он так же спокойно