Глава 6. Хаосовы монеты

Глава 6. Хаосовы монеты.

Дэниэлла. Селение Шиасс.

Всю ночь я не могла сомкнуть глаз, а на рассвете ко мне пожаловала Тарика. Высокая смуглая тётка с крупными чертами лица и недобрым взглядом. Главная деревенская сплетница.

— Данька! А ну поди сюда! Моя корда ночью вырвалась из хлева. Да поскорее давай, чего копаешься? Надобно ее вернуть, пока не замерзла! — громкий голос расплескивает по округе нотки раздражения.

С трудом сдерживаюсь, чтобы не ответить какую-нибудь колкость и послать её в лес саму. Тарика — одна из тех, кто не прочь перемыть мне косточки, убеждая селян в моем “дурном” воспитании и скверном влиянии на молодых девиц. Лишь мысль о том, что ссора сделает всё ещё хуже заставляет меня прикусить язык и приоткрыть дверь:

— Благого утра вам, Тарика. Выйду сразу после завтрака. — Растягиваю нарочито широкую улыбку больше похожую на оскал, но мне и это-то дается с трудом.

— Коли старшие тебе говорят, срочно что-то сделать, то не смей перечить! — Тарика слегка приподнимает подбородок и презрительно щурится. Мне всегда казалось, что так она пытается подчеркнуть свою важность. Тарика оценивает мой заспанный вид, а затем бросает любопытные взгляды мне за спину, будто ожидает обнаружить там следы чего-то преступного по её мнению. Но в хижине темно и она разочарованно переводит цепкий взгляд обратно на меня. — Кто знает, что случится с моей кордой пока ты чаи распивать будешь или ещё не пойми чем там заниматься…

Мысленно представляю, как со всей силы закрываю дверь, которая бьёт ее по острому с кривоватой горбинкой носу.

— Ежели так беспокоитесь, то идите вперед, а я уж скоренько догоню. — Не удержалась, но ругать себя буду позже, когда останусь одна и оценю проблему. Сейчас же наивно хлопаю глазами, наблюдая за тем, как багровеет и без того неприятное лицо. Конечно, она понимает, что сама и шагу вглубь леса ступить не может. Но то, что я обладаю даром не дает ей право с меня требовать. А уж попрекать тем более не позволю.

— Ах вот ты как заговорила? Считаешь себя особенной. Думаешь, лучше нас?

— Никогда не считала себя лучше или хуже. Знаю лишь, что каждый заслуживает уважения. Попросите вежливо и я выполню вашу просьбу, нет — идите искать свою корду самостоятельно. — Я больше не улыбаюсь, маска наивной простушки мне сейчас не поможет.

— Ты! Ты! Самая обычная гадкая избалованная девка! И заслуживаешь хорошей выволочки! — она тычет в меня узловатым пальцем и брызжет слюной, едва не переходя на визг. — Помяни мое слово, я сделаю всё, чтобы хорошая палка пересчитала каждое ребро на твоих тощих боках! Это научит тебя почтению!

В последнее время угрозы звучат всё чаще. Так, дальше это продолжаться не может. В иной раз я бы вытолкала Тарику с порога. Но монеты. Эти хаосовы монеты, которые так мне нужны как раз для того, чтобы никогда больше не видеть эту ядовитую рептилию.

— Четверть лиры и монеты вперед! — говорю твёрдо, смотрю прямо.

Тарика сначала бледнеет, потом краснеет, потом беззвучно открывает и закрывает свой слишком крупный рот.

— Строишь из себя благородную, а продаешься как последняя дрянь! — сцеживает каждое слово словно яд.

— Не себя продаю, а свой труд. Четверть лиры. Монеты вперед. — Повторяюсь, не обращая внимания на провокацию. Вкладываю в голос ледяную решительность и даже не моргаю.

Мне нужны монеты, а ей корда. И корда стоит три, а то и четыре лиры! Тарика сверлит меня взглядом, обещающим все кары Хаоса на мою голову. Я выдерживаю её взгляд и умудряюсь не отвести глаза.

Знаю, что не нравлюсь ей. Я расшатываю основы её маленького мирка. Мирка, в котором эта женщина ощущает себя важной и могущественной. Это всё, что у нее есть. Это всё, за что она цепляется. Утверждается, принижая тех, кто слабее её. Я не единственная девица в деревне, попадающая под ее желчные выпады. Но лишь я так упорно сопротивляюсь.

Главная сплетница селения проигрывает и эту битву. Разворачивается и уходит за монетами.

К моменту, когда она возвращается, я успеваю одеться, взять всё необходимое и уже стою на пороге с мешком за плечами. Тарика протягивает мне монетки. Я молча принимаю их, киваю ей и не обращая внимания на шипение за спиной, бодро шагаю в сторону леса. Пусть хоть подавится своим ядом.

Монеты прячу во внутренний потайной карман тулупа. Поздравляю себя, с тем, что в очередной раз выдержала и не показала слабину. Слабость для меня здесь — непростительная роскошь.

***

В лесу, как обычно, тихо. Под ногами приятно похрустывает снег. Но все же что-то изменилось. Как будто энергия притаилась. Я не чувствую ни привычного волнения Хаоса, ни испуганного шипения плетей, пытающихся коснуться моего разума и отступающих под обжигающим светом Гармонии.

Меня Хаос не трогает. Но прежде я всегда ощущала его здесь. Сейчас же плети гиблой энергии вяло шевелятся, даже не пытаясь приблизиться к живому сознанию. Словно враз ослабели. Очень любопытно.

Я брожу достаточно долго, пытаясь почувствовать разум испуганного животного. Но, когда энергии спят, сделать это довольно трудно. Так, ладно. Попробуем иначе. Я снова возвращаюсь ближе к краю гиблого ареала. И наконец мне удаётся разглядеть следы корды. Возношу хвалебную оду Светлым Небесам и уверенно шагаю по следам животного.

Корда обнаруживается, когда я уже сбиваюсь от усталости и снимаю меховую шапку, чтобы вытереть взмокший лоб. Да, если так бегать, то даже в мороз становится жарко. Даю себе время отдышаться и начинаю привычно напевать. Корда замирает и, подергивая своими мягкими пушистыми ушами послушно ждёт, когда я подойду.

— Вот и славно, вот и хорошо. Какая умница. Давай набросим на тебя верёвочку и пойдём домой, пока не начало темнеть. — Почему-то вспомнился Сарид, поджидавший в темноте у окраины селения. И снова меня передернуло. Рука непроизвольно потянулась проверить дедов кортик. Этот жест в последнее время меня немного успокаивает. Ррах, и что мне теперь все время оглядываться? Хотя о чем это я? Если не найду способ убраться из селения, то оглядываться будет уже поздно.

Пока я думала, корда потянула меня в сторону, словно показывая, что что-то учуяла там. Ещё животное? Может у кого коза сбежала? Корды не глупы. Я знаю, что она понимает, зачем я накинула верёвку. Знает, что я отведу её домой, где тепло и есть еда. Но она стоит и смотрит куда-то в сторону, словно принюхивается.

— Ну ладно, милая. Давай проверим, что тебя так беспокоит. Может заработаем сегодня ещё несколько монеток.

Мы направляемся вглубь чащи. Отмечаю, что идём в сторону сердца ареала Хаоса. Не связано ли это с необычным поведением энергий сегодня? Мы проходим ещё достаточное расстояние, пока не выходим на небольшую полянку меж высокими древами.

Осматриваюсь по сторонам. Ничего особенного. Других животных не наблюдается. Уже решаю, что зря тащились сюда и теперь точно не вернусь засветло, как замечаю на снегу следы. Следы от обуви. Здесь шёл человек! Но как такое возможно? Человек не смог бы пройти так далеко в глубь. Плети Хаоса могут долго не трогать животных, они словно забавляются, гоняя растерянных корд, коз или даже грызунов по кустам и оврагам, пока те полностью не выбиваются из сил. Но от человеческого разума они отказаться не в силах. Слишком желанное для них угощение. Слишком вкусное.

Так кто смог дойти до центра ареала? И где он теперь? Все эти мысли проскакивают в моей голове, пока я лихорадочно кружу по поляне. Следы петляют и я не сразу натыкаюсь на тело. Это мужчина! Судя по одежде — гвардеец. Значит воин. А может и маг. В наступающих сумерках всё сложнее разглядеть детали. Он лежит на боку, его лицо скрыто темными волосами и большой меховой, нелепо съехавшей наперёд шапкой. Видна лишь часть бледной скулы. Мёртв??

Мне страшно дотрагиваться до тела. Сглатываю подступивший к горлу ком ужаса и, подавив панику, заставляю себя присесть, чтобы проверить. Возможно ещё есть шанс спасти его. Кладу руку на область грудной клетки и моя магия устремляется внутрь, ощупывая, изучая.

Он без сознания. Хвала Светлым небесам, жив! Но привести его в себя не получится. Тело истощено до предела и возвращать его в сознание сейчас слишком опасно. Закручиваю вокруг мужчины исцеляющий щит Гармонии. Так ему будет легче, заодно и мороз немного отступит.

Надо придумать как вытащить тело из гиблого ареала. Так. У меня есть корда. Это прекрасно. Коза бы не справилась. А корда вполне вытащит.

Подвожу животное близко к телу и прошу его опуститься. Умная корда послушно опускается и не делает попыток подняться пока я придумываю, как мне затащить гвардейца ей на спину. К счастью, тело не настолько тяжёлое, каким оно должно быть у мужчины такого роста. Или мне так только кажется?

Каким-то невообразимым образом мне удаётся сначала посадить его, а затем затянуть и расположить поперек спины корды. Ещё какое-то время я вожусь с тем, чтобы поправить и закрепить воина веревкой. А когда мне это удаётся, падаю от усталости в сугроб и позволяю себе некоторое время наслаждаться видом темнеющего неба, подпираемого верхушками высоких древ.

Загрузка...