Дэниэлла. Селение Шиасс.
За окном слышатся голоса и в дверь раздается громкий стук. — Девонька, открой немедленно!
Староста. Ай, как же не вовремя! Что опять от меня нужно? Время которое мне выделено на сборы еще не прошло. Нехотя поднимаюсь и бреду открывать толстую щеколду, на которую заперта входная дверь.
Первой, к моему удивлению, с видом победительницы порог переступает Тарика. Острым взглядом она окидывает обстановку и очень внимательно изучает мое лицо. Что она надеется там найти? Повод для грязных сплетен? Разочаровываю змею милой улыбкой.
Староста входит следом, он хмурится и явно не доволен.
— Что здесь происходит, девонька? До меня доходят нелицеприятные слухи. И я вижу подозрительных людей в форме гвардейцев возле твоей хижины.
— Все в порядке. Этому человеку, — указываю на Риона — потребовалась моя помощь, но, как видите, он уже идет на поправку. Благодарю, но не стоило беспокоиться. — Я продолжаю улыбаться, разряжая тяжелую обстановку. Рион продолжает сидеть на постели держа щербатую пиалу с отваром и внимательно наблюдает за происходящим.
— Это гвардейцы императора, — стараюсь придать лицу еще более непринужденный вид — они прибыли, чтобы запечатать разломы гиблых энергий. Жизнь вернется в прежнее русло и здесь будет безопасно, как и прежде! Разве это не чудесная новость?
Тарика бросает подозрительные взгляды то на меня, то на моего гостя, то на старосту. Последний же о чем-то усиленно размышляет.
— Хорошо, дочка, хорошо, что ты в порядке. Нам как раз требуется твоя помощь и это очень срочно. Тарика проводит тебя, я же пока обсужу то, что ты нам поведала с уважаемым истэром.
— Что случилось? Кому-то плохо?
— Тарика тебе всё и покажет. Собирайся. — Староста отворачивается, обращая всё своё внимание на гостя.
— Моё имя Рион, уважаемый. Позволяю обращаться ко мне по имени.
— Хорошо. Я староста этого селения. Мы очень ждали помощи от императора. — Староста оборачивается ко мне окидывая тяжелым взглядом. — Иди девонька, иди, нечего тебе тут делать, мы мужские разговоры говорить будем.
Говорит мягко, но эта мягкость не терпит возражений. Староста — хозяин и закон в селении. Мне совсем не нравится эта просьба, что-то нехорошее царапает моё предчувствие, но повода отказать у меня нет. Если только не хочу накликать беду. Ничего не поделать, придется одеваться и идти, в надежде на то, что мои тревоги лишь плод моих вымыслов. Может у кого из детей или стариков недомогания? Тогда стоит поторопиться, мало ли.
Обуваюсь, накидываю теплый тулуп и выхожу вслед за Тарикой, сожалея, что так и не узнала, принимает ли молодой маг моё предложение.
***
На улице уже стемнело и крупные звезды горделиво заняли свои места на небосклоне.
— Может объясните мне, что всё таки произошло?
Тарика семенит по дороге так, что я едва за ней поспеваю.
— Сама увидишь, поспеши уже, еле ноги тащишь! — и она пускается вперед так, словно без нее где-то прямо сейчас обсуждают самые интересные и свежие сплетни.
— Да погодите те же, что за спешка? Ежели бы вы мне всё объяснили, я бы может какие травки с собой прихватила. — С опозданием приходит в голову светлая мысль.
Тарика огибает одну из соседских построек и я понимаю, что она свернула к дому старосты. Додумать не успеваю, мне приходится поторопиться, чтобы угнаться за не в меру прыткой женщиной.
— А теперь, мне может за травками-то возвращаться придется!
Тарика резко останавливается и разворачивается, едва не налетаю на неё.
— Не придется тебе возвращаться, девка, не придется, — главная сплетница селения злобно зыркает, и ее насмешливый тон говорит мне о том, что эту битву я ей проиграла.