Глава 4-3


И вот тут мне натурально поплохело… ну а как иначе, если над моей последней фразой задуматься? Да и отсутствие каких бы то ни было следов экипажа (за исключением деятельности вандала с топором) наводило на очень невесёлые размышления. Иначе говоря, всё шло к тому, что пропавших людей (вернее, их бренные останки) мы обнаружим в той самой «сфере», вокруг которой и выстроена станция. Где же ещё им быть-то? По всем законам жанра положено. Не в лабораториях же… и не в законсервированных отсеках. И как бы я не оттягивал сей скорбный момент, идти туда всё равно придётся. Правда, не хотелось бы без подготовки, поэтому по-любому сперва текущую секцию обшарить нужно — чем чёрт не шутит, вдруг какие-то упоминания найдутся о таинственном объекте? Крайне сомнительно, конечно, что хоть что-то удобоваримое попадётся. Но надежда, как говорится, умирает последней… кстати, а чего так тихо?

— Лиз?

Странно… когда это я успел рамку на тумбочку положить? Тем не менее, факт оставался фактом — сейчас её держала в руках Лизка. И я точно помню, что фотку благоверной не передавал. То есть однозначно просто на автомате вернул на место, а она её заграбастала… мало того, теперь ещё и всматривалась в изображение с каким-то болезненным любопытством, закусив губу и предельно сосредоточившись. Почему болезненным? Да очень уж выражение лица у неё характерное… видел неоднократно. И ничего хорошего оно обычно не предвещало.

— Бетти?

Лизка сначала никак не среагировала, а потом вдруг взвизгнула, отшвырнув фоторамку, будто та внезапно превратилась в клубок турранских серпентов, и ожгла меня полубезумным взглядом… ладно хоть на месте застыла, а не ломанулась прочь. Но с ней явно что-то не в порядке. Губы дрожат, глаза пустые, причём зрачки изрядно расширились… опять побочка от транка? И что теперь делать? Что делать, что делать! Успокаивать, балбес!..

Этим я, собственно, и попытался заняться — осторожно шагнул к благоверной, взял её за плечи и попытался поймать взгляд:

— Лиза? Ты что-то увидела? Что? Или… кто это был?!

М-мать! Лучше бы молчал. Уж не знаю, что именно послужило триггером, мои слова или интонация, но с завершением фразы Бетти ожила — сфокусировала взгляд, недобро прищурилась и решительно бросила:

— Нет! Прочь!!!

Мало того, ещё и подтвердила слова делом — без раздумий долбанула меня шлемом по забралу и добавила коленом в пах. Ну и для полной уверенности ещё и оттолкнула обеими руками, воспользовавшись моим замешательством. А поскольку я такого совершенно не ожидал, то атаку позорно прозевал и рухнул пятой точкой на лежанку, в дополнение всех бед ещё и приложившись затылком о стенку. Пофиг, в принципе, скафандр и не от таких нагрузок уберечь способен, но сам факт… Лизка же не потеряла ни единого мига из полученной форы, выскользнув из каморки и не забыв хлопнуть дверью, и мне оставалось лишь бессильно наблюдать за её бегством. Ну а как иначе? Повреждений она мне не нанесла, спасибо скафандру, но зато ошеломила. Плюс пока руки-ноги в кучу собрал, пока с лежанки поднялся… в общем, время упущено. Да и действовала моя благоверная очень грамотно — сказались и мои собственные уроки, и наука дяди Боба, чтоб ему почаще икалось… пожалуй, попадись я на такое в обычной жизни, в повседневном комбезе, отъехал бы в больничку с переломанным носом и отбитым достоинством… сам учил, фиг ли.

Чёрт, ещё и тесно! Скафандр-то, оказывается, для столь стеснённых условий не очень-то и удобен… хорошо, поднялся в конце концов. И дверь не заблокировалась — замок не сработал. Иначе ещё бы больше времени потерял. Но всё же выбрался на относительный оперативный простор, то бишь в саму каптёрку…

И знаете, что я вам скажу? Лучше бы не выбирался, право слово. По той простой причине, что картина передо мной предстала не самая обнадёживающая: первым делом я наткнулся взглядом на распахнутый шкафчик пожарного щита. Да-да, тот самый. И теперь в нём было два пустых гнезда, а не одно, как ранее. И уже в следующее мгновение я на автомате пригнулся, пропустив над головой топор оригинальной формы, перекочевавший в Лизкину руку. Твёрдую и крепкую, что характерно. Ф-фух… будь здесь атмосфера и не будь на мне шлема, наверняка бы ветерок почувствовал. А уж свист бы однозначно услышал. И ещё повезло, что воин-топорщик из Бетти как из меня балерина — размахнулась от души, да не учла инерцию. А потому после промаха «провалилась», проскочив мимо, и мне удалось разорвать дистанцию. Впрочем, в повторной атаке она эту ошибку учла, и уклонился я на этот раз только чудом. Вернее, отскочил назад, едва не уперевшись в переборку, и лезвие разминулось с моим животом хорошо, если на пару сантиметров. А скафандр, между прочим, не боевая броня, броневые вставки на нём далеко не везде. Нет, укреплённую ткань топор бы всё равно не взял, но мало приятного получить угловатой железякой в пузо… а Лизка молодец, быстро учится.

И снова мне повезло — она не сообразила просто повторно ткнуть топором мне в корпус. Прямой удар накоротке я бы мог и не успеть отразить, а вот размашистый по диагонали справа совсем другое дело. В общем, осознанно я бы такой трюк проворачивать однозначно не стал, но тело сработало на автомате: я просто выбросил левую ногу вперёд, изобразив что-то вроде стопорящего фронт-кика. Но метил не в живот или грудь, как того следовало ожидать, а в руку. И получилось прямо на загляденье — угодил аккурат в предплечье. Импульсы ударов наложились друг на друга, и топор в полном соответствии с законами физики выскользнул из Лизкиных пальцев. Правда, отлетел не куда-то там в угол, а практически мне в шлем, шипом на обухе. Но обошлось — жуткое орудие угодило в переборку чуть левее моей головы. Лизку же отдачей почти развернуло ко мне боком, и я незамедлительно воспользовался её неустойчивой позицией, сшибив благоверную на пол круговой подсечкой.

Ну а дальше вообще дело техники — не успела она рухнуть, породив вибрацию от соприкосновения пола со шлемом, как я оказался рядом и упал на неё сверху, прижав всем телом. Ну и облапил хорошенько на всякий случай, чтобы не начала что попало руками хватать… правда, сразу после этого едва не отпустил, буквально оглушённый её паническим воплем:

— Не-е-е-е-ет!!! Про-о-о-очь!!! Пусти-и-и-и-и!..

— Кумо, давай ещё транк!!! — испуганно рявкнул я, едва удерживая под собой извивающееся девичье тело. — Двойную дозу! Тройную! Потом откачаем!!!

— Процесс активирован… процесс завершён.

Ну да, мог бы и не говорить, я и сам почувствовал, как Лизка обмякла — сразу, буквально за одну секунду. А взгляд стал абсолютно, я бы даже сказал, совершенно бессмысленным — моя благоверная слепо уставилась куда-то в потолок. И из уголка губ потянулась нитка слюны…

— М-мать… Кумо, мы не переборщили?

— Доза избыточна, капитан Заварзин. Возможны неблагоприятные последствия. Приступаю к реанимационным процедурам. Можете отпустить механика Заварзину, сэр, сейчас она не опасна. Ни для вас, ни для себя.

— Ладно… — Я с трудом откатился в сторону, продышался и принял сидячее положение. — Ф-фух… охренеть!.. Чего это она взбесилась, как думаешь?

— Недостаточно информации для анализа, сэр. Но рискну предположить, что стрессовая нагрузка оказалась избыточной для её психики.

— Это под транком-то? — справедливо усомнился я. — Он вообще-то и должен тягу к припадкам устранять.

— Я тоже не могу понять, сэр, — повинился Кумо. — Доза стандартная, она не должна была привести к таким последствиям. Я не знаю, почему у неё возникли эмоциональные «качели». Необходимо тщательное обследование организма механика Заварзиной.

— А сейчас по датчикам не видишь?

— Они слишком примитивны и дают лишь общее представление о состоянии организма, сэр. В нашем случае не помешает полноценный медкомплекс с анализатором.

— Предлагаешь перетащить её на «Набат»?

— Думаю, дальнейшее пребывание механика Заварзиной на объекте нецелесообразно. И небезопасно как для неё, так и для вас, сэр.

— Чёрт…

— И я боюсь, что приводить её в сознание пока преждевременно, — добил меня «мини-гекс». — Слишком высока вероятность ещё одного приступа.

— Хотя бы антидот введи! У неё транк сейчас из ушей польётся…

— Приведение в сознание нерационально, сэр.

— Чёрт! Ладно, нейтрализуй токсины и сразу же введи её в медикаментозную кому.

— Боюсь, сэр, здесь и сейчас это невозможно. Но в общем и целом я с вашим планом согласен. За исключением одной детали: реанимационные процедуры с последующим введением пациентки в медикаментозную кому рационально провести на борту «Набата», сэр. Рекомендую незамедлительно приступить к эвакуации механика Заварзиной.

— А, хрен с тобой! Уговорил!

Ну а чего тут скажешь? Отказать Кумо в логике не получится при всём желании, а искать хоть что-то медицинское прямо здесь и сейчас… крайне сомнительное занятие. Хотя бы потому, что я понятия не имел, сохранились ли лечебные приблуды в принципе, не надругался ли над ними наш вандал, и сумеем ли мы общими усилиями разобраться в их управлении. Короче, доводов «против» моей задумки гораздо больше, чем доводов «за» предложение «мини-гекса». Хреново только, что теперь Лизку придётся тащить вверх по «спице», на начальном этапе преодолевая полноценную силу притяжения в один «же». Правда, чем ближе к «трубе», тем легче. Да и потом, своя ноша не тянет…

В общем, глаза боятся, а руки делают. Справился и с этой напастью, хоть и упрел вопреки активированной системе терморегуляции скафандра. Ну не рассчитаны местные коммуникации на столь объёмную и неуклюжую фигуру, как пара затянутых в скафы космонавтов, причём один из них в полном отрубоне, потому второй вынужден тащить его где на закорках, а где и вовсе волоком. Сервоусилители здорово помогли, если честно. Но легче стало только в «трубе», где царила невесомость — врубил магнитные подошвы, да потянул за собой парящую Лизку. Главное, чтобы об стенки не билась головой, бог с ними, с конечностями…

Неудивительно, что «Набату» я обрадовался как родному. Чего только стоило шипение наполнявшего шлюз воздуха на фоне зловещего безмолвия колумбайновской станции! Еле дождался завершения шлюзования, и с огромным удовольствием избавился от шлема. Мало того, ещё и с Лизки этот предмет экипировки содрал, воспользовавшись кнопкой аварийного сброса. Плюс нормальная, от гравигенератора, сила тяжести. Но главное — звуки. Не только в динамиках шлема, но и повсюду. Скрип сочленений скафандров, стук подошв по полу, да даже собственное дыхание! Как, оказывается, хорошо в нормальных человеческих условиях! Не представляю, как те же колумбайны в этой долбаной консервной банке жили и работали… собственно, чего удивляться, что кое у кого крышу сорвало? Это всё объяснимо и даже обросло какой-никакой логикой в свете последних открытий. Одно так и не ясно: куда остальные смотрели? В смысле, люди на кораблях вспомогательной эскадры. А они, эти корабли, однозначно были — без их постоянной поддержки станция попросту не смогла бы нормально функционировать.

Обуреваемый этими не самыми весёлыми мыслями, я брёл по коридорам родного буксира, удерживая Лизку на руках. Сподобился, получается. Эта зараза даже на свадьбе мне такого не позволила — феминистка, фиг ли. Сильная независимая женщина. А сейчас я, получается, воспользовался её беспомощностью. Правда, угрызений совести не испытывал от слова вообще.

До медицинского бокса добрались без проблем, разве что пришлось повозиться, избавляя благоверную от излишков амуниции — в скафе та попросту не помещалась в реанимационную капсулу. Но всё же справился, аккуратно уложил Бетти на лежанку, закрыл прозрачную крышку, надёжно зафиксировав защёлки, и ткнул кнопку активации. В принципе, дальше можно было расслабиться — умная машинерия сама сделает всё необходимое. Но в этот раз пускать дело на самотёк я не стал, напряг Кумо. Тот, впрочем, и не подумал возразить. Лишь врубил обратный отсчёт, заставив изрядно поволноваться следующие четверть часа. Как на иголках сидел, блин! Ну да, за Лизку переживал. А что, не должен был, что ли?.. Она, конечно, и сильная, и независимая, но… отвечаю я за неё с некоторых пор.

И до того разнервничался, что упустил момент, когда она пришла в себя. Среагировал лишь на слабый голос:

— Алекс?.. Что… что случилось?..

М-мать! Ну вот зачем так пугать?! Аж подпрыгнул! А потом склонился над капсулой и поймал взгляд Лизки — прямо через прозрачный пластик, кое-где покрытый мелкими царапинами.

— А ты не помнишь, дорогая?

— Что-то… обрывки… или нет…

— Ладно… будем считать, что ты была в состоянии аффекта.

— Так! — потвердела голосом Бетти. — Заварзин, ты что-то скрываешь? Что я натворила?!

И сразу же скривилась, страдальчески сглотнув.

— Что?! — напрягся я.

— Мутит немного… и голова кружится. Так что ты от меня пытаешься скрыть, Заварзин?

— Да так, ничего, — отмахнулся я. — Зарубить меня пыталась. Пожарным топором.

— И как, удачно?

— А сама не видишь?

— Всё тот же кусок идиота, — с облегчением констатировала моя благоверная. — Значит, всё обошлось. Но я… нет, этого не помню. И вообще, всё как в тумане.

— В глазах двоится, механик Заварзина?

— Чего?! А… чуть-чуть…

— Головная боль?

— Да чего ты ко мне пристал?! — вызверилась Лизка на «мини-гекса». И решительно потребовала: — Выпусти меня отсюда, Заварзин.

— Не торопись, дорогая.

— Ну давай ещё на меня смирительную рубашку напяль!

— Это лишнее, механик Заварзина. Но я бы рекомендовал соблюдать постельный режим. Последствия передозировки транквилизатора могут быть опасны для организма.

— Этот виртуальный гадёныш по-прежнему здесь?! Эй, признавайтесь, что тут происходит!

— У вас наблюдается нестандартная реакция на штатный транквилизатор из арсенала автоматической аптечки, мэм. Мы с капитаном Заварзиным были вынуждены принять меры.

— Транком меня обкололи?! Вот вы… уроды! Моральные! — Лизка в сердцах долбанула по крышке капсулы ладонями, но на том и успокоилась — видимо, тошнота с головокружением накатили с новой силой. — Значит, не выпустите?

— Пока нет, — подтвердил я. — Куда тебе в таком состоянии? Давай, вспоминай. Что на тебя такое нашло, что ты меня, можно сказать, сначала отмудохала, а потом порешить попыталась? Нафига, а главное зачем?!

— Тебя?! — удивлённо округлила глаза Лизка. — И в мыслях не было!

— А кого тогда?!

— Этого здоровенного… чёрного?! — не веря самой себе, протянула Бетти. — Но… с чего вообще?..

— Это ты мне расскажи, дорогая.

— Не знаю… не помню…

— Рамка с фоткой, — напомнил я. — С неё всё началось.

— Да… вроде бы, — задумалась моя благоверная. — Ты о чём-то размышлял, но мне ничего не говорил, как будто я пустое место. Потом положил рамку на тумбочку, и мне стало любопытно… было в ней что-то знакомое, на алтаре. Ну и скучно ещё. Я её взяла, попыталась рассмотреть подробности…

— И?..

— Не знаю… но мне показалось, что тот мелкий, с недобрым взглядом… он вдруг вылез из фотографии и запрыгнул мне прямо в глаза!

— Глюк?

— Галлюцинации на фоне применённого транквилизатора вполне вероятны, сэр.

— Эй, а ничего, что я тоже здесь?!

— Мы тебя внимательно слушаем, дорогая, — заверил я Лизку. И незамедлительно уточнил: — Ты именно в этот момент заорала?

— Вроде бы… и рамку выронила. В глазах странная резь началась… я запаниковала, а потом увидела… его.

— Того здоровенного негра?

— Его, — кивнула Бетти. — А он ко мне шагнул и за плечи схватил. Чуть было не описалась от страха, сама не поняла, как сумела его… боднуть. Ну, как ты учил, помнишь?

— Помню, блин! Только это не он был, а я. Спасибо скафандру, иначе нос бы мне сломала.

— А дальше что?

— А ты совсем не помнишь?

— Не-а. Страх дикий накатил, и я как бы вышла из себя… как бы со стороны себя видела, но ничего в сознании не задерживалось. Скользящие размытые кадры…

— Все-таки нам с Борисычем удалось в тебя нужные рефлексы вбить. И даже не знаю, радоваться этому, или, наоборот, жалеть? Причём себя в первую очередь.

— Справедливости ради, капитан Рин тоже поучаствовал, — отвела взгляд Лизка. — Ещё до тебя.

— Знаешь, даже и не сомневался… а сейчас как себя чувствуешь? Страх, панические атаки, давление на голову?

— Слабость только, — шмыгнула носом Бетти. — И голова чуток кружится. Выпустите, а?..

— Не время. Кумо, что скажешь?

— Полный анализ полученных данных потребует некоторого времени, но на первый взгляд всё в порядке. Никаких отклонений в физическом состоянии механика Заварзиной не выявлено. Я не знаю, почему транквилизатор подействовал именно таким образом, сэр.

— Значит, это был не транк.

— К чему плодить сущности, капитан Заварзин?

— Эй, вы о чём?! Каких ещё сущностей?! Лоа? — напряглась Лизка. — Этот… здоровый… он же о духах нас предупреждал! Хотите сказать, в меня тоже… вселился? Этот, который мелкий?

— Бокор. Вудуистский колдун. Но, насколько я знаю, сами они ни в кого не вселяются, у них для этого помощники есть. Потусторонние.

— Да пофиг! Я что, одержимая?!

— Лиз, угомонись, — поморщился я. — Нормально всё с тобой.

— А почему тогда не выпускаешь?!

— Опасаюсь.

— Меня?! Охренел, что ли?! — снова долбанула Бетти по крышке капсулы. — Выпусти меня!!!

— А тебя ничего не смущает, дорогая?

— Да я просто в бешенстве! Не в духах дело! — огрызнулась та, но уже тоном ниже. — Выпускай, давай!

— А вы, дамочка, от чистого сердца, или поскандалить изволите?

— Заварзин, я тебя придушу!

— Нет, Лиз. Тебе сейчас лучше поспать.

— Правильное решение, капитан Заварзин.

— Я вам обоим припомню! Сволочи… — всхлипнула Бетти.

— Кумо, давай.

— Процесс активирован… процесс завершён.

— Приятных снов, дорогая.

— Зава-а-а-арзин! — от души зевнула та. — Ты… сво-о-о-олочь!.. Да п-пошёл… ты…

— Всё, спит, сэр.

— Да уж вижу…

Лицо у Лизки, кстати, стало очень умиротворённым, как будто все тревожные мысли испарились без следа. Главное теперь чтобы кошмары не замучили, но это вряд ли — медикаментозный сон обычно бывает без сновидений. Как проваливаешься куда-то на мгновение, открываешь глаза — а уже несколько часов миновало. Или вообще суток.

— Как проснётся, будет мозг выносить…

— Вы знали, на что шли, сэр, когда брак заключали.

— И ведь не поспоришь… ладно, возвращаемся в лабораторию, там ещё много всякого, — вздохнул я в предвкушении очередной порции неприятностей. — И заблокируй все беспроводные каналы связи, на всякий пожарный.

— Вы чего-то опасаетесь, сэр?

— А ты нет, что ли? Думаешь, просто так тот бугаина компы крошил? Что-то с ними было не так. Хорошо, если просто наведённые помехи. А если и впрямь кто-то пытался управление перехватить?

— За всё время нашего пребывания в аномалии я не зафиксировал ни единого сигнала, хотя бы отдалённо похожего на попытку вклиниться в наши управляющие цепи, сэр.

— Но Лизку что-то напугало.

— Это «что-то» явно из разряда иррационального, какой-то подспудный страх. Что-то из глубин подсознания. Состояние перманентного стресса, гнетущая атмосфера… результат закономерен, капитан Заварзин.

— Хорошо, если так. Но ты на всякий случай связь заблокируй.

— Включая оптический канал?

— Не, это уже перебор будет… кстати, передай кэпу, что у нас пока всё идёт по плану.

— Врать нехорошо, сэр.

— Это не враньё, это констатация факта. В чём мы от плана отступили? Молчишь? Вот и делай, что говорят.

— Процесс активирован, сэр. Процесс завершён. Получено ответное сообщение. Вывести на экран?

— Не, вслух прочитай.

— «Окей, развлекайтесь дальше». Это всё, сэр.

— Ну и прекрасно. Значит, у них тоже пока без форс-мажоров…


Загрузка...