Глава 30

«Поздравляю вас! Очень красивая партия.

Очень. Поверьте, я кое-что видел на своем веку…»

©«Классик»



Если скучавший за заваленным бумагами рабочим столом секретарь – оказывается, у Алекса и он имелся – и удивился столь разношёрстной компании, ввалившейся в небольшую комнатку, служившую приёмной, то виду не подал, а вопросительно взглянул на мистера Гилмера, мол, какие мои действия?

– Эдвин, приготовь нам, пожалуйста, чай и можешь быть свободен часов до пяти, потом ты мне понадобишься.

– Слушаюсь, мистер Гилмер, – радостно ответил секретарь, явно притомившийся сидеть в такой солнечный день в помещении, – сейчас всё будет.

Алекс кивнул и распахнул перед нами двери в кабинет, а я подумала, что разместимся мы там наверняка с определённым трудом. Однако мои опасения не оправдались: кабинет моего внезапно образовавшегося жениха был светлым и на удивление просторным.

Мистер Гилмер жестом предложил нам устраиваться в креслах вокруг небольшого овального стола, очень похожего на привычные мне столы для переговоров. Скорее всего, именно для этого он и предназначался, хотя с кем тут в Блайзбери вести масштабные переговоры, я придумать не смогла.

Пока мы рассаживались и осматривались, прошло некоторое время, за которое Эдвин успел выполнить поручение начальства. Он вкатил в кабинет столик, на котором красовались большой заварочный чайник, несколько чашек, большая тарелка с печеньем и сахарница. Переставив всё это богатство на стол, Эдвин выскользнул из кабинета, чтобы тут же вернуться с большим электрическим чайником.

– Спасибо, Эдвин, – поблагодарил секретаря Алекс, – до пяти часов можешь быть свободен.

– Благодарю, мистер Гилмер, – молодой человек кивнул и моментально исчез, видимо, опасаясь, что начальство может и передумать.

На правах хозяина Алекс разлил по чашкам заварку, и кабинет наполнил чудесный аромат: на чае мой жених явно не экономил.

– Вообще-то правильный чай заваривают иначе, сразу в чайничке, но нас слишком много, и такого большого чайника у меня в хозяйстве просто нет, – зачем-то пояснил он, хотя и так никто никаких претензий высказывать не собирался.

– Да нормально всё, – за всех ответил Саймон и решительно перешёл к делу, – так что можем вернуться к нашим, так сказать, баранам. Предлагаю выслушать мистера Фоулза и продолжить разговор уже в тесном, практически семейном кругу.

– Полагаю, нам потребуется небольшая предыстория, – поправил его Джастин, – и с вашего позволения, я коротко её изложу. Тем более что для большинства из нас то, о чём я буду говорить, секретом не является. Исключение составляет наш гостеприимный хозяин, но, полагаю, определённые догадки у него тоже имеются.

Тут Алекс улыбнулся, но так ничего и не сказал, а у меня в душе зашевелились смутные подозрения.

– Итак, жили-были два брата, Джозеф и Кевин Стюарт, оба получили прекрасное образование: один был историком, а второй – искусствоведом. Но помимо этого у одного из братьев, Джозефа, обнаружилась удивительная способность: он невероятным образом умел находить среди множества раскопок – официальных и не очень – именно те, где можно было наткнуться на действительно стоящие вещи. Кевин, который за время работы в одном из аукционных домов оброс определёнными нужными связями, придумал, как монетизировать эту способность брата. Много лет братья успешно работали в паре: Джозеф находил редкости, а Кевин оценивал их и сбывал. Но однажды братьям не повезло, и в одной из гробниц где-то на востоке они надышались какой-то отравой, которая быстро свела в могилу Джозефа, а Кевин прожил ещё несколько лет. Чувствуя, что приближается финиш, Кевин Стюарт связался со своим близким другом Конрадом Стоуном и попросил его присмотреть за любимой племянницей. Мистеру Стоуну и в голову не пришло отказать старому другу, и он обратился с просьбой к своему давнему знакомому, который, по счастливому стечению обстоятельств, жил неподалёку от Блайзбери, в Меймерде. Но не так давно наблюдатель решил уйти на пенсию и перебраться к родственникам, поэтому вместо него прислали меня. Так как мистера Стоуна уже не было в живых, решение принимал тот, кто занял его место.

– И ты согласился уехать в нашу глухомань? – удивился Саймон, внимательно слушавший Джастина и порой кивавший каким-то своим мыслям.

– Ну, так получилось, что мне как раз очень нужно было уехать куда-нибудь подальше от Лондона, так сказать, исчезнуть из поля зрения некоторых людей, – туманно выразился Джастин, – тут удачно подвернулся сержант Холмс, который, в отличие от меня, ехать в провинцию не торопился. Мы заключили с ним сделку, и я приехал в Блайзбери в качестве помощника старшего констебля. Со службой в полиции я был более или менее знаком, – тут Гектор насмешливо фыркнул, – правда, с другой стороны, но здесь же не Чикаго, а тихий провинциальный городок. Мэгги, когда я с ней познакомился, мне понравилась, так что присматривать за ней мне было даже приятно. Тем более что я даже не предполагал, что для беспокойства у мистера Стоуна были реальные основания. А тут такое началось… Впрочем, думаю, теперь мы можем послушать Гектора.

– Да, с чего вдруг ты решил не только приехать в Блайзбери, но ещё и назваться Конрадом Стоуном? – глаза Саймона сверкали от переполняющих его эмоций: ещё бы! В сонном спокойном городке и вдруг такие тайны и интриги! Куда там Лондону!

Гектор поёрзал, несколько раз тяжело вздохнул, но сочувствия ни от кого из присутствующих не дождался.

– Некоторое время назад, – неохотно начал он, тщательно подбирая слова, – я совершенно случайно услышал разговор двух… серьёзных людей, имена которых большинству из вас ничего не скажут, а Джастин и сам сообразит, о ком речь. Так вот, они говорили о том, что Ворч… что Кевин Стюарт наверняка оставил своей племяннице не только состояние, но и наводку на счёт в каком-нибудь надёжном банке. И знал об этом, скорее всего, только его ближайший дружок – Конрад Стоун. Но узнать теперь об этом не у кого, так как в живых уже нет ни Стоуна, ни самого Стюарта. Вот я и подумал, что ежели назовусь Конрадом Стоуном, то в разговоре племянница, может, и разоткровенничается со старым дядюшкиным другом. Поделится, так сказать, воспоминаниями и сведениями. Я же и представить не мог, что в этом богом забытом городишке найдётся кто-то, знающий меня в лицо и слышавший о том, что мистера Стоуна уже нет в живых! Да и сама девчонка, – тут он осуждающе посмотрел на меня, – тоже оказалась не промах.

– Не повезло тебе, Гектор, что тут скажешь, – Саймон ободряюще похлопал неудачливого самозванца по плечу, – но как по мне, так вина твоя не так чтобы и велика, а, Джастин?

– Я своё слово сдержу, – очень серьёзно ответил тот, – думаю, что претензий к тебе не будет, Гектор.

– Спасибо, приятель, – с явным облегчением проговорил Фоулз, – бес попутал, честное слово.

– Бывает, – махнул рукой Джастин, – тогда мы тебя больше не задерживаем, Гектор.

– Простите, мисс, что так получилось, – Фоулз неуверенно мне улыбнулся, – у меня в мыслях не было как-нибудь навредить, вот вам крест. Просто хотелось узнать про счёт… Там же деньжищ небось… Ну да не судьба.

– Не переживайте, мистер Фоулз, – я постаралась улыбнуться как можно более доброжелательно, – ваша миссия изначально была обречена на провал, так как ни о каком секретном счёте я не знаю, дядя Кевин никогда ни о чём таком не говорил и даже не намекал. Он оставил мне деньги, да, но это самое обычное наследство, официально оформленное, в нём нет ничего секретного или тайного.

– Не хотите говорить, так и не надо, – Гектор махнул рукой, – всё равно в этой партии козыри выпали не мне, так чего теперь суетиться. Ну, удачи вам, мисс, не поминайте лихом, стало быть. И ещё… ежели вам когда-нибудь понадобится что-нибудь откуда-нибудь незаметно, так сказать, изъять… вы просто напишите мне в Лондон на почтовое отделение на Рассел-сквер. Я непременно помогу и возьму недорого, как со своего.

– Без тебя разберёмся, – не слишком вежливо ответил вместо меня Джастин.

– Спасибо, Гектор, – поблагодарила я, думая о том, что такого оригинального предложения помощи я ещё никогда не получала.

После этого Фоулз вежливо раскланялся с остальными и вышел из кабинета. Честно говоря, я думала, что больше никогда его не увижу, но, как показали дальнейшие события, я очень сильно ошибалась. Впрочем, это уже совершенно другая история.

– Ну, – проводив неудачливого самозванца задумчивым взглядом, обратился ко всем присутствующим Саймон, – а теперь давайте пообщаемся нашим тесным коллективом тех, кого беспокоит безопасность Мэгги. Как-то оно всё сползлось и перекрутилось, что никаких ниточек не найти.

– Ты ничего не хочешь нам рассказать, Маргарет?

Негромкий голос Джастина нарушил установившуюся после слов Саймона тишину, и я тяжело вздохнула.

– Всё началось, как мне кажется, незадолго до моего отъезда на учёбу в Хоуптон…

Я говорила негромко, достаточно медленно, стараясь, с одной стороны, не упустить важных деталей, а с другой – не сказать лишнего. Как бы ни складывалась ситуация, откровенничать по поводу найденного в сейфе письма и содержащейся в нём информации я не собиралась. Тем более я не планировала сообщать им о том, что на самом-то деле я не совсем Мэгги, точнее, совсем не Мэгги.

Мужчины слушали меня очень внимательно, иногда задавали наводящие вопросы, уточняли какие-то мелочи, переглядывались и сосредоточенно хмурились: в общем, выглядели чрезвычайно внушительно.

– А ещё я подозревала каждого из вас, – сказала я исключительно для того, чтобы они не расслаблялись, – потому что всё это выглядело крайне подозрительно.

– Но сейчас-то, я надеюсь, ты нам веришь? – возмутился Джастин. – Мы точно не хотим тебе зла, Мэгги, а Алекс вон так вообще…

– Теперь я знаю, что ты присматриваешь за мной по просьбе мистера Стоуна, который, в свою очередь, поручил это своим людям, – кивнула я. – Честно говоря, сначала я думала, что наблюдатель Алекс, особенно когда увидела, что договор, который ты мне передал, – я повернулась к внимательно слушающему жениху, – составлен тем же самым юристом, который заверил завещание дяди Кевина. И который пользуется определённой репутацией.

– О, Гилмер, так ты тоже знаешь старика Трондайка? – изумился Джастин, взглянув на безмятежно пьющего чай Алекса, и удивлённо покачал головой.

– Он прекрасный специалист, – невозмутимо сообщил нам мистер Гилмер, – так почему бы мне не пользоваться его услугами?

– Логично, – не нашёлся, что возразить, Саймон, – а то, что Трондайк работает на криминальные структуры и даже не слишком это скрывает… ну так у каждого свои недостатки, верно?

– То есть о том, что наблюдатель есть, ты знала, – неожиданно вступил в разговор в основном молчавший до этого момента Алекс, – а могу я узнать – откуда?

Так и знала, что на чём-нибудь да проколюсь! Не быть мне ни шпионкой, ни секретным агентом, нет, не быть!

– Дядя Кевин оставил мне личное, – я выделила голосом последнее слово, – письмо, в котором написал, что попросит старого друга присмотреть за мной.

– А в этом письме больше ничего не было? – вкрадчиво спросил Джастин, обменявшись с остальными быстрыми взглядами.

– Ты про информацию о неком секретном счёте? Нет, ничего такого там не было, это было исключительно личное послание умирающего дядюшки. Там как раз и было про то, что в случае моей безвременной кончины заявить права на наследство может некий Александр Смолл. О нём же дядя упоминал и в завещании.

– И ты полагаешь, что этот неведомый мистер Смолл нанял Ричарда Саммерса, который остро нуждается в деньгах, так как проигрался?

– А у тебя есть другие варианты? У меня например, нет. Только я до сих пор не понимаю, как он мог узнать о смерти дяди Кевина и о содержании завещания.

– А вот тут я могу слегка прояснить ситуацию, – Джастин взлохматил идеально уложенные волосы, но опомнился и старательно их пригладил, – я, как и обещал, связался с Гербертом Трондайком и выяснил, что его не так давно пытались ограбить. Причём забрались именно в контору, а не домой. Пропало несколько папок с документами, среди которых была и папка с копией завещания Кевина Стюарта и всеми контактами, в том числе и Александра Смолла. Среди украденных документов были достаточно важные и секретные, а папку с завещанием мистера Стюарта, возможно, прихватили просто за компанию, так сказать.

– А потом пересмотрели документы и поняли, что и из завещания Кевина Стюарта можно попытаться выжать кое-что, – радостно присоединился к мозговому штурму Саймон. – Мэгги, скажи, в завещании была указана сумма, которая тебе достанется?

– Конечно, – я удивлённо посмотрела на приятеля, – это же официальный документ. Не до шиллинга, конечно, ибо как можно учесть проценты… но было, да.

– И много?

– Много, – вздохнула я, – действительно много, но я…

– Мэгги, – перебил меня Алекс, – я хочу сказать, что моё предложение никак не связано с тем, что ты готова озвучить. Я и сам достаточно состоятельный человек, и мне нет необходимости охотиться за чужим богатством.

– А у тебя и не получилось бы, – чувствуя некоторую неловкость, ответила я, – по условиям завещания мой муж получает право распоряжаться деньгами только через десять лет совместной жизни.

– Мэгги, вы с Гилмером потом это обсудите, – остановил собиравшегося что-то сказать Алекса Саймон, – лучше давайте подумаем: мог вор связаться с Александром Смоллом и предложить тому сделку? Типа он убивает Мэгги, а Смолл ему за это отстёгивает определённый процент? Сколько там у тебя, Маргарет?

– Почти два миллиона…

В кабинете повисла глубокая ошеломлённая тишина, прерываемая только тиканьем настенных часов.

– Сколько?! – Джастин ошарашенно смотрел на меня.

– Не знала, что у тебя проблемы со слухом, – проворчала я.

– Тогда вполне объяснимо желание мистера Смолла спровадить тебя на тот свет, – Саймон выглядел не менее ошарашенным. – И Дик вполне мог предложить свои услуги за небольшую долю.

– И что делать? – я вдруг почувствовала, что страшно устала.

– Будем ловить на живца! – решительно заявил Джастин, и мы все посмотрели на него.

Загрузка...