Глава 23. Ожидаемые
Освещение вспыхнуло в ту же секунду, когда я толкнула дверь внутрь.
Это ослепило меня после такого долгого времени в темноте.
Я вскинула руку и вздрогнула, пока мои глаза привыкали. Перемена оказалась такой резкой, что своим светом я уже переключилась в оборонительный режим, уплотнив щит вокруг нас троих и активировав ещё несколько слоев телекинеза.
Я скорее ощущала, нежели видела, что позади меня Даледжем поднял оружие и целился, чтоб прикрыть нас.
В следующие несколько секунд он скользнул в сторону, чтобы прикрыть с другого бока меня и Фиграна, который вошёл последним, оставаясь пристёгнутым к ремню Даледжема посредством органического троса.
Нас приветствовала лишь тишина.
В итоге я опустила руку.
Я всё ещё щурилась, но теперь скорее от бледно-зелёного света телекинеза в моих радужках, нежели от освещения в комнате, которое сейчас показалось мне вполне умеренным.
Осмотревшись по сторонам, я ощутила очередную волну неверия.
Что бы я ни ожидала встретить по другую сторону двери, это точно не оно.
Нас не ждала зелёная, покрытая органикой лаборатория. Я не видела клеток или средств сдерживания, никаких лабораторных столов из нержавеющей стали и зеркальных стен, никаких прикрытых тканью подносов с инструментами из фильмов ужасов. Никаких загадочных сливных отверстий в полу, никакого запаха мочи или пота.
Комната вообще оказалась не комнатой.
Вместо этого перед нами простиралась длинная, широкая улица с высокими потолками, по обе стороны которой выстроились полноразмерные витрины магазинов.
Главная улица тянулась перед нами, как нечто с картины Нормана Роквелла, только никого не было дома. Она была совершенно безлюдной.
Мой взгляд скользнул по всему пространству с купольным потолком, остановившись на нескольких отдельных магазинах, отмечая их названия и то, что я могла разглядеть через их витрины.
Я видела маникюрный салон, студию йоги, французский ресторан, музыкальный магазин.
Я увидела что-то похожее на магазин электроники, витрина которого была полностью заполнена, а табличка утверждала, что внутри можно получить кредит. Мой взгляд остановился на кафе для гурманов со столами и стульями перед входом, где имелось даже меню сэндвичей, написанное мелом на А-образной стоячей доске.
Именно тогда я заметила, что кто-то посадил здесь деревья.
Большая часть света исходила, должно быть, от мощных ультрафиолетовых ламп, предназначенных для имитации солнечного света. Вероятно, это делалось для того, чтобы сохранить деревья живыми.
Не знаю, было ли это вызвано нашим появлением, но я слышала, как текла вода.
Мои глаза нашли фонтан в небольшой нише между ближайшим рестораном и кафе для гурманов.
Я посмотрела на Даледжема, приподняв бровь.
— Хм, — сказала я.
Он бросил на меня мрачный взгляд, затем указал винтовкой вниз по улице.
— Они в той стороне, — сказал он.
Я кивнула, подтверждая aleimi-сигнатуры своим светом.
Я сделала снимок их местоположения, затем продолжила делать то же самое со всеми деталями, которые могла разглядеть в месте перед нами, используя свои глаза, уши, нос и свет. При условии, что мы выберемся отсюда живыми, я хотела иметь возможность послать Балидору каждую жуткую деталь этого места.
Aleimi-сигнатуры нашей добычи теперь ощущались намного яснее, даже отчетливее, чем когда мы впервые вошли на эту лестницу. Теперь я могла даже приблизительно сосчитать их — по крайней мере, тех существ, которых нам позволяли чувствовать.
Однако ничего не стало яснее.
Я всё ещё не могла определить границы помещения с помощью своего света. Я понятия не имела, насколько велика эта конкретная «комната», не говоря уж о комплексе в целом.
Мне было интересно, найдём ли мы такие же главные улицы за дверями, мимо которых мы проходили на других этажах. Я задавалась вопросом, все ли они имитировали американские города, или некоторые из них отражали пригороды других стран и культур.
На данный момент мой свет и инстинкты подсказывали мне, что мы были одни. Рабочие бригады, которые создавали это место, всё ещё оставались в aleimi-отпечатках, но я больше никого не чувствовала.
В любом случае, это место выглядело слишком идеальным демонстрационным залом, чтобы быть населённым. И ещё это слишком мёртвое чувство. Ну, не совсем мёртвое — скорее, ожидающее.
Это место ощущалось так, будто оно ждало.
Я невольно подумала, что ждать ему осталось недолго.
— Согласен, — сказал Даледжем рядом со мной. — Думаю, совсем недолго, Высокочтимый Мост.
Я взглянула на него, поджимая губы. Я не ответила.
Подавив дурные предчувствия, плывущие в моём свете, я ещё раз осмотрела окружающее пространство. Я знала, что шансы на появление людей Тени здесь сейчас, когда мы оказались внутри, должны быть миллион к одному. Несмотря на это, мои руки лежали на пистолетах у каждого бедра.
Кто-то должен охранять это место… хоть каким-то образом.
Если только Тень не хотел, чтобы мы были здесь.
Если только Фигран не привел нас сюда ради него.
Выбросив эту мысль из головы, я вытащила пистолет из кобуры на правом бедре и пошла вперёд. Сразу же я почувствовала, как Даледжем подстраивается под мой темп, упирая своё гораздо большее оружие прикладом в плечо. Сейчас я вообще ничего не чувствовала от него.
— Десять минут, чтобы найти их, — сказала я, бросив на него беглый взгляд. — Или найти причину, чтобы остаться. Затем мы уходим, — встретившись взглядом с его зелёными глазами, я сделала жест рукой, держащей пистолет. — Мы должны предполагать, что у них здесь есть сигнализация. Кто-нибудь обязательно придёт.
Даледжем один раз кивнул.
И всё же я почувствовала шёпот чего-то ещё в его свете.
Кажется, я знала, что это значит.
Он сомневался, что кто-нибудь придёт, по тем же причинам, что и я. Они просто не видели в нас угрозы. Возможно, нам даже предложили экскурсию без гида.
Проблеск того, что должно произойти.
— Согласен, — выдохнул Даледжем, всё ещё держа винтовку и беззвучно подходя справа от меня. — Я думаю, это наиболее точно, сестра. Ну, за исключением, возможно, последней части. Я думаю, что мы определённо не представляем для них угрозы… по крайней мере, в их представлении.
Я хмыкнула, не сводя глаз с витрин магазина и не отрывая пальцев от плоской части ствола пистолета чуть выше спускового крючка.
— Мы представляем угрозу для них в твоём понимании? — поинтересовалась я с сарказмом в голосе.
Голос Даледжема оставался серьёзным.
— Я думаю, что нас… ожидали, — сказал он.
— Тень?
Даледжем покачал головой, но не совсем в знак отрицания. Я видела, как он нахмурился, словно пытаясь уловить какой-то запах в Барьере, который ускользал от него.
— Кто-то, — сказал он после паузы. — Я не знаю, Тень ли это. Это может быть кто-то другой. Возможно, существо, на поиски которого ты пришла сюда.
Я посмотрела на Фиграна.
Видящий с рыжевато-каштановыми волосами покачивался на пятках, уставившись в потолок и сосредоточенно поджав губы. Он снова начал напевать, бормоча каждые несколько секунд между долгими вдохами. Я сомневалась, что он осознавал, что делает это.
Очевидно, Даледжем отказался от попыток заставить его замолчать.
Понимая, что нервозность начинает сказываться на моей концентрации, я окутала свой свет армейским покровом. Более или менее овладев своими мыслями, я оглянулась на ряд витрин.
Я нахмурилась, глядя на витрину, заполненную маленькими манекенами в детской и подростковой одежде. Я знала, что как только это место осветится, оно, скорее всего, будет заполнено виртуальной рекламой, а также более старомодными витринами, какие я могла видеть сейчас. И всё же что-то в этих манекенах размером с ребёнка с фальшивыми голубыми глазами и широко раскинутыми руками тревожило до глубины души.
Перебирая мысленно слова Даледжема, я взглянула на него.
— Ты считаешь, мы должны уйти сейчас? — спросила я. — Прежде чем мы выясним, зачем мы здесь?
Даледжем покачал головой.
— Нет, — сказал он. — Нет… Для этого уже слишком поздно. Но мы должны быть очень осторожны, чтобы не сделать то, к чему нас здесь направляют.
Подумав об этом, я кивнула медленнее.
— Согласна, — сказала я.
«…При условии, что для этого ещё не поздно, брат мой», — пробормотал мой разум.
Даледжем взглянул на меня.
Я не ответила на его взгляд, но продолжала осматривать здания, мимо которых мы проходили.
Фигран жался сразу за нами, не отставая, несмотря на меньшую длину его шагов. Сцепив пальцы и руки на уровне груди, он смотрел в витрины магазинов всякий раз, когда я оглядывалась, и его глаза были круглыми, а скульптурные губы сжимались в маленькую линию.
— Лаборатория, — пробормотал он. — Крысы в туннелях… крысы… пища для призраков…
Меня пугало то, что я это понимала.
Борясь с приливом беспокойства, которое хотело послать адреналин в мой живот, я направила свой свет вперёд, как раз когда мы проходили мимо другого ресторана, итальянского заведения в старомодном стиле. На столах были клетчатые скатерти в комплекте с винными бутылками в оплётках, покрытых разноцветными брызгами свечного воска. Это напомнило мне о местах, где я бывала с Джоном в Виллидже, и теперь мне казалось, что это было миллион лет назад.
— Ты уже сталкивалась с этим раньше, — произнес Даледжем тихим голосом.
Я взглянула на него, затем снова перевела взгляд на здания. Продолжая идти, я пожала плечами, целясь из пистолета в окна на моей стороне улицы.
— Вроде того, — признала я. Поколебавшись, я поправилась: — Ну… нет. Не так, как сейчас. Но это чувство, да. Это знакомо. В основном от Ревика.
— От Ревика? — голос Даледжема зазвучал чуть резче.
Самую чуточку, но я это услышала.
Я выдохнула.
— Да, — я хмуро взглянула на Даледжема. — Он был вынужден проводить много времени в мыслях этого ублюдка, — я указала пистолетом на витрины магазинов. Мои пальцы крепче сжали рукоятку, когда я продолжила тихим шепотом.
— Он использовал Менлима в качестве стратегического партнера на протяжении почти всей Первой Мировой войны. Ревик знает, как мыслит Менлим. Он показал мне, какой коварной может быть его тактика манипулирования, какой тонкой… какой терпеливой. Конечно, были и более очевидные вещи: резервные планы, непредвиденные обстоятельства, сокрытие планов внутри планов… вещи, о которых не знали даже его собственные люди. Но ментальные манипуляции были настоящим источником его силы. Я многому у него научилась… я имею в виду Ревика. Есть вещи, которые он знал, но сам того не осознавал. Включая то, как ощущается разум Менлима. Как он структурирован… почему он был так скрупулёзен в деталях такого места, как это.
Даледжем нахмурился, но только кивнул.
В тот раз он скрыл реакцию в своём свете.
Несмотря на это, я обнаружила, что сдерживаю другую боль, которая хотела нарастать в моём свете.
Мы больше не разговаривали, пока не миновали ещё несколько кварталов в этой странной копии американского сельского городка. Я всё ещё не видела конца улицы, по которой мы шли; чем дальше мы продвигались, тем длиннее, казалось, она простиралась перед нами.
Я видела множество переулков и дорог по обе стороны, но мы не рискнули спуститься ни по одному из них. Мы придерживались главной улицы — той, к которой нас привела дверь.
Мы ненадолго остановились в парке справа от нас, с настоящей травой под большим количеством ламп, имитирующих солнечный свет. Вдали от укрывающих громад зданий и магазинов я также почувствовала искусственный ветер; я чуяла запах распустившихся цветов, молодой травы, сосновых игл и влажной земли.
В самом парке были посажены взрослые деревья. Большой игровой комплекс занимал один угол лужайки, установленный поверх упругого, губчатого материала, похожего на резину.
Сразу за игровой площадкой находился пруд, заполненный игрушечными моторными лодками. Сама детализация этой сцены была душераздирающей, тревожащей. Я поймала себя на мысли, что тут в какой-то момент появятся утки, хотя, возможно, виртуальные, чтобы они не создавали беспорядка.
Как только я об этом подумала, Даледжем указал на экраны за прудом.
Следуя за его пальцами, я кивнула, как только мой свет определил, что он увидел.
Виртуальные возможности… ну конечно.
Взглянув вверх, я поняла, что весь потолок был сделан из того же материала. Вся эта область, вероятно, будет неотличима от поверхности планеты, как только включатся все технические навороты. Там наверху будет небо. Облака. Может быть, даже погода.
Боль пронзила меня при этой мысли.
Это не была боль разделения.
Мысль о поколениях детей, выросших здесь, отрезанных от настоящего солнца и ветра, живущих в крысиной клетке Менлима, как назвал её Фигран, чертовски угнетала меня. Я боролась с гневом, который поднялся в моём свете — полный расчёт и всё же полное безразличие.
Это было вполне логично, даже на бумаге.
Невооружённым глазом это выглядело красиво.
Даже идиллически.
И всё же каждая вещь в этом чувствовалась неправильной… и по причинам, которые я не могла полностью сформулировать даже для себя.
Они не будут знать ничего другого. Они вырастут благодарными за то, что вообще остались в живых. Они, вероятно, вырастут с какой-нибудь дерьмовой, квази-религиозной мифологией о том, как много они должны своему Великому Лидеру и благодетелю за то, что пережили событие уровня вымирания.
От этой мысли у меня заныл живот, когда я уставилась на органический игровой набор с резиновыми бамперами внизу и искусственным покрытием.
Даледжем коснулся моей руки.
Когда я оглянулась, он сделал жест головой, подняв винтовку.
Я проследила за направлением его жеста и увидела фасад зоомагазина, раскрашенный яркими, красочными цветами. Чувствуя, как старший видящий легонько подталкивает меня заглянуть за стены, я тихо хмыкнула.
Gaos. Слишком в яблочко.
Даледжем жестами предложил ему на этот раз пойти вперёд. Сказав это, он завязал свои тёмные волосы сзади, отпустив винтовку ровно настолько, чтобы собрать пряди в густой хвост. Он ловко завязал их кожаным ремешком, чтобы убрать волосы с лица.
Я кивнула на его вопрос о том, кто должен идти первым.
Тем не менее, когда он направился в сторону зоомагазина, я активировала самый минимум телекинеза. Я также держалась рядом, идя прямо за Фиграном, по-прежнему привязанным к Даледжему органическим тросом.
Даледжем толкнул стеклянные входные двери.
Звякнул маленький колокольчик, как будто что-то из фильма, и я подняла глаза, застигнутая врасплох.
Даледжем почти не медлил.
Он бесшумно прошёл по центральному проходу в дальний конец пустого магазина, бесшумно ступая в ботинках. Он бросал беглые взгляды по сторонам, хотя я чувствовала, как его свет простирается наружу, всё ещё внутри моего щита, но определённо в режиме разведки. Как и Балидор, он умел делать это, не оставляя следа.
Конечно, я знала, что это, вероятно, не будет иметь большого значения. Хоть мы легко касались, хоть нет, но если за этим местом следили, нас уже опознали.
Я не позволяла себе долго думать об этом.
Я тоже не останавливалась, хотя и оглядывалась вокруг чаще, чем, казалось, Даледжем.
Я отметила клетки для крупных животных и террариумы для мелких грызунов или рептилий, в дополнение к аквариумам, которые явно предназначались для рыб.
Нервировало то, что большая часть магазина уже была заполнена, по крайней мере, всем, что не умрёт или не испортится. Коробки с игрушками для животных и консервами выстроились вдоль полок и даже висели на крючках, уже выставленные на всеобщее обозрение.
Тот факт, что всё было готово к работе — или будет готово после одной ночи работы какого-нибудь трудолюбивого сотрудника с минимальной зарплатой — только усугубил моё беспокойство.
Я взглянула на часы в гарнитуре.
Мы уже истратили десять минут.
Я попыталась почувствовать, насколько далеко впереди нас могут быть эти aleimi-сигнатуры. Всё, что я знала наверняка — это то, что я всё ещё не получала точного представления о расстояниях здесь, внизу.
Я полагала, что это не имеет значения. Очевидно, что мы с Даледжемом пришли к согласию относительно необходимости продолжать движение вперед.
Я наблюдала, как он подошел к металлической двери в задней части магазина. Она походила на шкаф для мяса или холодильные помещения в ресторанах, в которых я работала в Сан-Франциско.
Я могла чувствовать то, что Даледжем показывал мне за пределами магазина.
Кто-то тянул нас в эту сторону.
Теперь я уже не была так уверена, что это Менлим.
— Она заперта? — спросила я Даледжема.
Он остановился перед дверью.
— Нет, — его голос звучал откровенно озадаченно. — Что странно… да?
Он оглянулся на меня через плечо, и в его зелёных глазах отражалось потолочное освещение. До этого момента мне и в голову не приходило, что всё это место освещено. Всегда ли это было так? Или всё включилось для нас, когда мы открыли ту дверь с лестницы?
— Ты чувствуешь их, не так ли? — спросил он. — Я прав, na? Они за этой дверью?
Я кивнула.
— Я их чувствую.
— И у них даже нет грёбаного велосипедного замка на этой штуке? — произнес он, указывая на дверь. — Хотя бы для того, чтобы удержать их внутри… не говоря уже о том, чтобы никого не впускать?
Я не ответила.
Я почувствовала, как моё беспокойство усилилось.
— Боялся, что ты не придёшь… — пробормотал Фигран. — Рад, что ты здесь. Очень счастлив, счастлив. Доволен Фиграном. Очень доволен Фиграном. Дай собаке кость. Много раз, снова и снова… Заставляй его умолять.
Я почувствовала сильный прилив тепла от света Фиграна и поморщилась.
Я очень надеялась, что это не значит то, о чём я думала.
— Кто, Фигран? — спросила я, игнорируя остальную часть того, что он сказал. — Кто боялся, что мы не придём?
— Не мы, — Фигран покачал головой, всё ещё глядя на дверь. — Не мы, сестра. Ты. Ты, ты, ты. Это тебя он хочет видеть здесь. Тебя пригласили.
Я наблюдала, как Даледжем открывает тяжёлую металлическую дверь.
Я продолжала смотреть на его широкую спину, пока он заглядывал внутрь, вероятно, используя инфракрасное излучение на своей гарнитуре. Чем бы он ни пользовался, своим светом или виртуалкой, он несколько секунд смотрел в эту темноту, обводя глазами углы.
Я посмотрела на Фиграна, понимая, что он так и не ответил на мой вопрос.
— Кто хочет, чтобы мы пришли, Фигран? — повторила я.
Элерианец только покачал головой, пощёлкивая себе под нос.
По какой-то причине я не сдавалась.
— Фигран? Кто хочет, чтобы мы пришли?
— Сюрприз… — пробормотал он. — Хочет, чтобы был сюрприз.
Даледжем хмыкнул, бросив на меня взгляд.
Нахмурившись, я снова перевела взгляд на Фиграна.
— Я не любитель сюрпризов. Может, у нас здесь не будет сюрпризов, Фиг? Ты можешь просто сказать мне правду?
Когда элерианец не ответил, я предостерегающе произнесла:
— Ты же не хочешь умереть, не так ли, брат?
Он подскочил. Затем повернулся, широко раскрыв глаза. Он покачал головой.
— Тогда скажи мне, кто это, — потребовала я.
Фигран только снова покачал головой. Сделав это, он снова начал бормотать, слишком тихо, чтобы я могла разобрать слова. Я также больше не чувствовала его в Барьере.
Я вздохнула, а Даледжем оглянулся, встретившись со мной взглядом.
— Мы идем вперёд? — спросил он.
По его тону я не могла понять, был ли он за или против этой идеи.
— И то, и другое, — ответил он. — Ни то, ни другое.
В ответ на мой, должно быть, раздражённый взгляд он вздохнул и щелкнул.
— Признаюсь, я заинтригован, — сказал он, наклонив голову. — Скажем так, если бы я был один, я бы пошёл. И, вероятно, оправдал бы это потребностью в разведданных.
Я фыркнула, невольно улыбнувшись.
— …Что не совсем неправда, — добавил он, несмотря на более жёсткий взгляд, который он адресовал мне. — Как бы то ни было, я тут не один, Высокочтимый Мост. Более того, со мной находится видящая самого высокого ранга из всех существующих. Та, от кого вполне может зависеть исход самого Смещения.
Когда я закатила глаза, он нахмурился.
— Как бы тебе ни хотелось притворяться, что это не так, ты незаменима, Высокочтимая Сестра. Я сильно подозреваю, что брат Балидор уже насадил бы меня на пику, если бы знал, где мы сейчас находимся. Особенно, если бы он знал, что я позволил бы тебе зайти так далеко, не имея в качестве спутников никого, кроме меня и этого бессвязного идиота.
В ответ на это я тоже фыркнула, но уже не так весело.
— Ты заметил, что я не привезла брата Балидора в Колорадо вместе со мной? — сухо сказала я.
— Ты знаешь, что я имею в виду.
Я кивнула.
— Я знаю, брат. Я также помню условие, на которое ты согласился, когда я позволила тебе сопровождать меня в этой небольшой прогулке. Ты согласился не задавать мне вопросов. Ты также согласился выполнять приказы. До сих пор я в основном слышу нытьё старика из Адипана. Я также слышу много вопросов. И, как ты только что заметил, я могла бы пригласить Балидора сюда со мной, если бы захотела всего этого. По крайней мере, он заслужил это право со мной.
Выдохнув с ещё одной серией щелчков, Даледжем заговорил жёстче.
— Хорошо, — сказал он, резко махнув рукой. — Если ты собираешься сделать эту безумную вещь… и заставляешь меня быть твоим сообщником… мы должны сделать это быстро.
Я кивнула.
Наконец-то мы смогли в чём-то прийти к согласию.