Однажды в одну школу, где готовили мечников, пригласили ученого, который должен был определить по линиям руки и лица, смелы ли ученики. Тогда один из учеников подошел к ученому и сказал: 'Я зарублю вас на месте, если вы посмеете сказать, что я трус'.
Директор школы высоко оценил поступок своего ученика.
Гуляя возле каменных ворот замка рода Фудзимото, Ал поджидал посланцев ордена 'Змеи', бросая в ров камешки. Как обычно толпящиеся возле ворот самураи не обращали на него ровным счетом никакого внимания.
Начальник стражи был предупрежден, что Кияма-сан ожидает важного гостя, так что все были начеку. Зная, что люди из ордена обычно тратили не менее десяти дней для того, чтобы добраться до Хиго, Ким предполагал, что и в этот раз не обойдется без проволочек. Но вопреки предположениям, куратор прибыл не через два дня, а тем же вечером. Сначала Ал увидел на дороге, ведущей к замку, небольшое облачко, которое вскоре превратилось в приближающийся открытый паланкин. Паланкин несли на своих плечах взмокшие от усталости носильщики, их сменщики и охрана - самураи в количестве тридцати человек, все как на подбор в бамбуковой броне, бежали возле паланкина, весело брякая броней и оружием.
Когда гости достигли первых ворот, навстречу им вышел дежурный офицер, в голубом кимоно с белым крестом на груди. Он церемонно приветствовал грозно вставшую перед паланкином стражу. Один из офицеров охраны гостя чинно, словно ему и не пришлось бежать всю дорогу, подошел к открытому паланкину и, получив от 'куратора' пропуск, предъявил его офицеру Кияма. Тот неспешно принялся за чтение, то и дело поглядывая на прибывшего гостя и его сопровождение.
- Проклятие, - ругался по-русски Ал, - их князь умирает, а они понапрасну задерживают врача!
Наконец все формальности были соблюдены, и носильщики внесли на мост паланкин, в котором восседал невысокий сухопарый старик в охристой накидке с гербами в виде сидящего сокола и -черных шароварах. На лбу 'куратора' красовалась 'метка вежливости', так называли темную мозоль, появляющуюся на лбах людей, слишком часто отбивающих поклоны. Его охрана была одета в одинаковые красноватые кимоно с черными поясами, украшенными пятью знаками сокола, в руках гости несли тонкие пики с закрепленными на них флажками с тем же гербом.
'Куратор' сидел с совершенно прямой спиной и застывшим лицом, его лоб был тщательно выбрит, на темени красовалась крохотная шапочка, крепящаяся особым ремешком под подбородком. Ал невольно отметил, что хотя гость и ехал в открытом паланкине, а его люди поднимали ногами тучи пыли, лицо врача оставалось чистым. Это могло говорить только об одном - хитрюга проделал весь путь в седле и только на заключительном этапе перелез в паланкин, оставив коней под охраной на каком-нибудь постоялом дворе.
На коленях новоприбывшего возлежал меч тати, который гость придерживал рукой. Как и все находящиеся у ворот самураи, Ал приветствовал гостя поклоном, и тот, стрельнув глазами в сторону светловолосого иностранца в коричневом кимоно с пятью гербами клана Токугава, ответил тем же. После чего самураи клана Фудзимото выстроились по бокам от паланкина, образовывая почетный караул. Таким образом, сам паланкин и его охрана оказались в центре моста, в то время как воины Кияма разместились по краям, как бы прикрывая приезжих от возможного нападения.
Пропустив перед собой гостей с полагающимся им эскортом, Ал пристроился позади всех. Его сердце ликовало, потому что теперь-то его друг уже с гарантией не сыграет в ящик и останется жив! А он сможет наконец заняться их общими делами. Как минимум пристроит Умино по торговому ведомству и отошлет его со всей семьей подальше от предстоящей заварушки.
Миновав наружные стены и перебравшись через мост, 'куратор' прошел через второй пост, где был вынужден снова предъявлять пропуск.
Не желая присутствовать на всех церемониях, Ал свернул с главной дороги и пробрался в замок по лестнице для слуг. Сбросив на ходу сандалии и кивнув бдительным стражам, он несколькими прыжками поднялся по лестнице, ведущий на второй этаж, и, перепугав там служанку, оказался перед дверью второго этажа, где ему пришлось немножко приосаниться и чинно пройти мимо поста.
Кияма, конечно же, снабдил своего приятеля всеми внутренними паролями и пропусками, но Ал прекрасно понимал, что пропуска пропусками, а самураи - люди нервные, и ворвись он таким макаром на особо охраняемый этаж князя, его как минимум сначала зарубили бы на месте, а уж потом начали выяснять, был ли у него пропуск, сокрушаясь, винясь перед даймё за чрезмерное усердие.
Поэтому он вздохнул несколько раз, успокаивая дыхание, после чего постучался у дверей и, спокойно назвав пароль, прошел на этаж.
Кияма уже знал о прибытии лекаря, которого он вызвал к себе из Киото, как он заранее сообщил домочадцам. В ожидании его даймё лежал закрытый по самую грудь накидкой, на нем было надето чистое нижнее кимоно, рядом курились ароматические палочки, отгоняющие злых духов и помогающие организму бороться с действием яда.
Увидев Ала, даймё показал ему на приготовленные служанками подушки для гостей, было заметно, что сегодня он чувствует себя особенно плохо.
Стараясь не выдавать охватившего его волнения, Ал похлопал приятеля по плечу и занял свое место, пытаясь представить, как 'куратор ордена' поднимается по главной лестнице замка, минуя все новые и новые посты.
- Если он предложит тебе сопровождать меня в будущее, не соглашайся, - Кияма погладил свой вздувшийся живот, спугнув мирно сидящую на нем муху, - твое дело сейчас спасти наших детей.
- Какие проблемы, Ким? Они же могут закинуть нас в любой момент времени, доберемся до дома, вылечим тебя, затем хлебнем холодненького пивка, и обратно в ту же минуту и секунду, что и отбыли. - Он усмехнулся, вслушиваясь в мерные шаги стражников за седзи. - Тебя спасут, даже не волнуйся.
- Не надо быть таким легковерным, - Кияма поморщился от боли, лицо его при этом заметно посерело, - можно подумать, что у тебя с собой уже есть обратный билет, нужен ты им здесь! Так что вполне возможно, что тебя доставят только в один конец, и что тогда? Наши дети будут казнены вместе со всеми остальными христианами либо сразу же после смерти Токугава, либо во время заварушки в Симабара.
- Об этом я не подумал. - Ал почесал в затылке и приосанился, когда за седзи послышались приближающие шаги и дежурный самурай отодвинул дверь, докладывая о прибытии врача.
Невысокий худощавый японец, которого Ал видел в паланкине, прошел в комнату, держа под мышкой расписной китайский ларец, который он поставил на пол, прежде чем встать на колени и ткнуться лбом в белоснежные татами.
Последовали традиционные приветствия, Ал поклонился 'куратору' со всей полагающейся в таких случаях вежливостью. Прежде, когда Ал только появился в Японии, эти длинные церемонии изводили его до последней степени, так что он еле-еле сдерживался, чтобы не наорать на неторопливый народец. Теперь же, к своему удивлению, Ал вдруг почувствовал, что именно неспешность прибывшего к больному врача вселяет в последнего уверенность в том, что ему удастся выкарабкаться. И то верно, прибеги сейчас запыхавшийся лекарь, кинься с порога к больному, пожалуй, всполошился бы весь замок, этот же являл собой спокойную уверенность и умиротворение.
- Прежде чем я приступлю к осмотру вашей милости, - кланяясь, 'куратор' обратился к вынужденному оставаться в постели Кияма, - я попрошу вас отдать строжайшее распоряжение своим людям, чтобы они не смели войти сюда вплоть до вашего или моего распоряжения. Под страхом смерти!
- Начальника стражи, дежурного, кто там есть? - слабо позвал князь, но за дверью уже ждали его приказаний, и седзи тотчас же отъехали в сторону, предъявив сидящим в комнате мужчинам склонившуюся перед ними фигуру дежурного офицера. - Приказываю вам охранять эти покои и не впускать ко мне никого, пока мы сами не позовем. Понятно? - Кияма сверкнул глазами на молчаливо застывшего перед ним слугу.
- Не извольте беспокоиться, муха не пролетит, - ответствовал стражник. После чего удалился, прикрыв за собой седзи.
- Теперь можно чувствовать себя в безопасности, - произнес на чистом русском 'куратор', отирая со лба пот влажной салфеткой, какие обычно выдают в самолетах, и подсаживаясь к Кияма. - Ну, больной, скажите 'аааа'. Язык давно обложен? Худо дело. - Он стянул с даймё закрывающую его накидку, помог снять кимоно и осмотрел тело, пальпируя вздувшийся, точно у дохлой рыбы, живот. - Плохо дело, уважаемый. - Он взглянул на Ала и, покачав головой, открыл сундучок, в котором оказались несколько гибких отделений с одноразовыми шприцами, ампулами, бутылочками с вакцинами, таблетками и прочей медицинской хренотой. - Для начала поставим капельницу.
Он извлек из сундучка небольшую бутылочку с желтоватой жидкостью, прозрачный полиэтиленовый шлангик, иголку. Подал Алу пару штанкетов с подставкой, показывая, как свинтить нехитрую приспособу.
Отвыкший от подобных штук Ал во все глаза смотрел на то, как 'куратор' протирает изгиб руки Кияма, готовя место для ввода иглы.
- По уму, мне бы следовало немедленно отправить тебя в будущее, причем лучше в какой-нибудь продвинутый институт крови в Отто или... с отравлением... в Боткинскую, но... - Он принял из рук Ала готовое устройство и, неспешно установив на нем капельницу и проверив все подсоединения, подслеповато склонился над пациентом. - Вот так, теперь два часа придется поскучать. - Он улыбнулся Кияма, смешивая в чашечке какие-то порошки и быстро взбивая их венчиком.
- Отчего же не отправите? - Ал встряхнулся, отгоняя от себя морок, вызванный видом давно забытых предметов и их запахами. Втихаря он поднял используемую врачом ватку со спиртом и, точно завзятый токсикоман, приложил ее к носу, втягивая сивушные пары.
- А как его, нехожалого-то, отправишь? - удивился в свою очередь врач. - Ну, пошлю я его, например, в институт Отто, а он свалится не в самом институте, а, скажем, на соседней улице, без сознания, один. Да пока его наши люди отыщут, он либо сам дух испустит, либо его машина какая переедет, или местная гопота до нитки обберет, да еще и голову кирпичом проломит. 'О времена, о нравы'! Раньше думать было надо, господа хорошие! Да и... - Он попробовал на вкус полученную смесь, влил в нее немного зеленоватой жидкости и снова принялся размешивать.
- Что да и? - не понял Ал.
- Да и отправлю я его сейчас в будущее, а что коли обратно он вернуться не сможет? Мало ли что, умрет человек в дороге, врачи не успеют помочь. Телепортация тоже сил немалых требует, знаешь ли...
- Может и такое быть. - Кияма подложил под голову левую руку, в то время как правая мирно покоилась на подушке с введенной в нее иглой.
- А нам как тогда быть? Как мы объясним народу, куда из закрытого помещения, находящегося, между прочим, под охраной, делся их князь? Будьте покойны, любезнейший Александр, за такое преступление они не только нас с вами живьем сварят, а и наши здешние семьи найдут и поуничтожают. А нам это надо?
При упоминании о семье Ал закашлялся, отворачиваясь от 'куратора'.
- А капельница-то поможет? - неуверенно попытался продолжить разговор он.
- А кто ее знает. - 'Куратор' подал Кияма чашку с напитком, придерживая его голову и буквально вливая лекарство в рот. - Случай уж больно запущенный, кабы раньше... - Он отставил пустую чашку, погладив Кияма по руке.
- Что же, ничего нельзя больше сделать?! - Ал чувствовал свою беспомощность, всей душой страдая от этого.
- А что я могу сделать без анализа крови? Вы хоть желудок ему прочищали?
Ал развел руками.
- Говорят, у него такая рвота, что и само прочистилось уже давно. - Вдруг подумалось, что вот уйдет сейчас Кияма, и он останется совершенно один.
- Остается последнее: вызвать из будущего более толкового специалиста. - Он с тоской поглядел на, казалось, отключившегося от мира Кияма. - Шансы, конечно, не бог весть какие, нашего специалиста, к сожалению, вместе с тушкой сюда не зашлешь.
- Вместе с чем? - не понял Ал.
- Вместе с телом. - 'Куратор' вздохнул.
- А нас как-то смогли.
- А его не получится. - Врач потрогал лоб Кияма, прощупал пульс. - Плохо дело, землячок, если Ким у нас прямо сейчас загнется, его родня нам сто процентов дожить до старости не позволит, а как хочется...
Ал посмотрел на маячившую за дверью тень стражника, мысленно оценив дорогу из замка через бесконечные самурайские посты. Шансов и правда не было.
- Наш врач в Афгане подорвался на противопехотной мине, теперь лежит без рук, без ног, но зато голова работает за целый институт и всегда готов прийти на помощь.
- Как же он придет без ног?! - не сдержался Ал. - И вообще не стыдно эксплуатировать калеку?
- Этот калека тебе, здоровому жеребцу, еще фору даст. Да и сам Пашка вылазки любит, мы его обычно закидываем одной лишь душой, а на месте он влетает в первого попавшегося мужика, у которого и руки, и ноги, и вообще все, что нужно, есть. Так что твое дело, сегунский хатамото, отправиться в квадрат, который я тебе укажу, и отыскать нашего врача по приметам, которые назову. Что, скажешь, сложно?
- Какие приметы, если он вселится в незнамо чье тело? - удивился Ал. Слова 'куратора' дивным образом напоминали второразрядную фантастику, которую он почитывал от нечего делать, живя в Питере.
- Приметы самые что ни на есть верные. Главное - успеть. Он вселится в любого человека, которого обнаружит первым, выбьет с ходу из него душу и займет оболочку. Но при этом он не унаследует ни памяти этого человека, ни языка, на котором тот должен говорить. Смекаешь? А вот теперь сам рассуди, какого человека тебе следует искать?
Ал задумался, тревожно глядя на приходящего в себя Кияма.
- Должно быть, сумасшедшего, - наконец решил он. - Человека, который жил себе не тужил, а потом вдруг с какого-то перепугу начал говорить на незнакомом языке и не понимать, в какую сторону двери в дом открываются.
- В самую точку, - рассмеялся 'куратор', - дело, конечно, непростое и требует немедленного твоего вмешательства, так как мало ли в кого наш доктор вселится и с кем этот кто-то встретится. Может, в крестьянина, который забудет встать на колени перед самураем.
- Секир башка тогда твоему эскулапу, - покачал головой Ал. - Опасное, однако, дельце.
- Опасное, - согласился 'куратор', - но ничего другого не остается. Я свяжусь с нашими людьми в будущем, а дальше тебе с самураями искать свихнувшегося мужика или бабу и тащить сюда.
- А что, коль твой Пал Леонидович и правда, того, свихнется, - усмехнулся окончательно проснувшийся Кияма.
- Раньше почему-то ничего, справлялся. - 'Куратор' пожал плечами. - А чтобы не перепутать и не тащить в замок клана Фудзимото всех сумасшедших, ты, брат, как кого приметишь, заговори с ним тихонько по-русски. Свой-то язык он не забудет, так что сразу же станет понятно, кто тут псих, а кто наш Айболит.