Алан проснулся спозаранку, но, несмотря на то, что чувствовал себя уставшим, уснуть снова не смог. Зарфи мирно сопела в полуярде, свернувшись калачиком прямо в спальнике. Не решившись будить её сразу же, парень тихо оделся и проверил состояние Лангейр. Жар у девушки сошёл, и она выглядела заметно здоровее, чем вчера. Осторожно разбудив её, Алан первым делом накормил спутницу вечерней похлёбкой и перекусил сам. К сожалению, рассказать ничего важного Фисс не смогла. Возможно, Сайфер использовал какое-нибудь зелье или заклинание, а может, психика девушки просто обезопасила её от глубокой травмы. Новость же об экстренном лечении с видимыми последствиями она восприняла на удивление спокойно: кратко поблагодарила за спасение и даже пообещала «вернуть долг».
Лангейр всё ещё не восстановилась полностью, но даже то, что могла ходить сама, очень обрадовало волчицу, когда та проснулась, и Зарфи счастливо зевнула, протирая глаза:
— Наконец-то мне не придётся быть походной телегой!
Прикончив завтрак, отряд быстро собрал вещи и покинул мастерскую. Алан, перед этим стерев с пола печать, осторожно прикрыл дверь в надежде, что Ривель с утра её запрёт.
Погода немного ухудшила настроение спутников: крупные капли дождя, сметаемые порывами ветра, били прямо в лицо, и всем троим пришлось замотаться в плащи, прячась под капюшонами от промозглой воды. На северной границе Оссама Алан обернулся и заметил на холме, где стояла мельница, — ярдах в трёхстах, — маленький силуэт. Ему даже показалось, что этот некто махнул ему рукой.
«Ривель, наверное», — подумал маг, ответив тем же жестом, и они пересекли территорию деревни, двинувшись вдоль двух параллельно текущих рек. По правую руку от них раскинулся древний лес, занимавший большую часть Штаркхена, а далеко на севере, располагался мост, через который парень бежал в сторону Финнесберга. Путешествие по уже знакомой дороге создавало странное впечатление — Алан на секунду даже почувствовал не то печаль, не то ностальгию по давно минувшим дням. Впрочем, и в тот раз он тоже уносил ноги, спасая свою жизнь. Но сейчас у него была конкретная цель: найти таинственное подземелье и ответы на вопросы, которые терзали разум со времён гибели Вельсигг в пещере Мортис.
От Лангейр не с крылось исключительно необычное поведение волчицы: та, несмотря на откровенно паршивую погоду, едва ли не светилась: без умолку болтала на отвлечённые темы, посматривала на Алана хитрым взглядом и виляла хвостом так, что полы плаща ходили ходуном.
— Почему она такая довольная? — шагая чуть позади зверолюдки, спросила Фисс у некроманта, не глядя на него.
— Потрахалась от души, — невозмутимо ответил Алан таким тоном, будто никоим образом не касался этой темы. Но, сопоставив дважды два, девушка быстро сообразила, что к чему, и смущённо замолчала.
Добравшись до моста, все трое промокли до нитки, и Зарфи предложила переждать ночь под мостом. Но маг отверг эту идею и настоял на том, чтобы сперва пересечь мост, а уже потом сойти с проторенной тропы и разбить лагерь.
— Но там же сплошные поля, — возразила зверолюдка. — Мы будем, как на ладони. Зарфи не против разодрать кому-нибудь глотку, но с нами не очень-то боеспособная кошечка…
— Зарфи, — едва слышно прошипела Лангейр. — Я же просила…
— А, да, извини, — беззаботно махнула рукой волчица.
— Во-первых, мы не доживём до утра, если остановимся под мостом. Река близко, никакие спальные мешки и палатка не помогут нам тут отогреться. Во-вторых, как ты предлагаешь развести костёр? Здесь слишком мало свободного пространства. — Алан скептически осмотрел тонкую полоску суши, разделяющую основание каменной конструкции и водный поток, от которого даже на приличном расстоянии веяло холодом. — Вряд ли нас будут искать здесь. Я уже ходил этой дорогой в Финнесберг. Только полный идиот пойдёт по тому же пути.
— Поздравляю, — сыронизировала волчица. — Теперь ты у нас идиот!
Иногда парню казалось, что зверолюдка специально дразнит его, будто пытаясь вывести на эмоции.
— Возможно, — кивнул он. — Но мы перейдём мост и разобьём лагерь в стороне от тракта.
Не более, чем через полчаса, отряд уже расчищал небольшую площадку от остатков подтаявшего снега. Алан занялся разведением костра и готовкой походного супа, Лангейр устанавливала единственную на троих палатку, а Зарфи по приказу лидера отправилась на охоту: мясо почти закончилось.
Позднее, согреваясь у с трудом разгоревшегося костра, спутники с аппетитом поглощали горячую похлёбку. Дождь к ночи стал мельчать, превратившись в морось, облака заполонили небо, и свет звёзд почти не проникал через них, из-за чего уже в пяти ярдах от костра начиналась сплошная тьма. Только тёплый огонь, казалось, поддерживал жизнь на этом кусочке земли посреди ничего.
— Нельс уходит в море западнее середины Анбе, — задумчиво сказала Лангейр, изучая карту континента. — Нам придётся пойти на север через Финнесберг и заставу Глиммо, потом свернуть на северо-запад к окраине хребта. Если верить карте, там есть узкий участок низкого предгорья между самими горами и морем.
— Кто рисует эти карты континента? — задал внезапный вопрос Алан.
— Гильдия картографов. — Фисс посмотрела на некроманта с толикой удивления. — Она не привязана к государствам и находится… Вне политики. Члены гильдии давным давно исследовали почти весь Айнзельд, составляя актуальные карты. Многие перерисовывают их, и этим подделкам большой веры нет, но я сумела купить оригинал.
Маг взглянул на карту через плечо девушки, пробегая взглядом по их примерному маршруту, который предложила бывшая воровка.
— Звучит хорошо, однако… Не думаю, что в Финнесберге и Глиммо нам будут рады. В прошлый раз у нас не очень получилось подружиться с местными.
— Но где-то придётся остановиться, чтобы пополнить припасы… — Лангейр вопросительно посмотрела на парня, ожидая решения.
— Один вариант есть, — хмыкнул тот. — Ты у нас проспала всё веселье, случившееся в Штаркхене, поэтому вне закона только мы с Зар. Значит, ты и будешь закупаться в городе. Вопрос, правда, на что… — Алан заглянул в поясной кошель, который заметно похудел. Зарфи вытянула на руках мешочек с монетами, который они с Фисс заработали во время охоты, а Лангейр добавила туда десяток своих серебряных.
— Жаль, Сайфера не успел обыскать, — вздохнул маг, пересчитывая монеты. На первое время им должно было хватить, если ограничиваться покупкой только еды, но, как минимум, требовалось сменить одежду: разгуливать по миру в рваном после боя тряпье не было никакого желания. Даже плащи не особо помогут согреться, когда всё остальное в дырах от уколов и порезов. Особенно это касалось воровки: её кожаный доспех явно нуждался в капитальном ремонте, в идеале — замене на новый.
— Что ж. Тогда первым делом доберёмся до окрестностей Финнесберга, пополним запас еды и обновим гардероб.
— Кого? — вскинула уши Зарфи.
— Одежду новую купим, глупая волчица. — Алан усмехнулся и потрепал зверолюдку между ушей, отчего та сразу же расплылась в довольной улыбке.
— А дальше?
— А дальше — на север. По пути попробуем поохотиться на монстров. Если повезёт, сможем сбыть туши и заработать, чтобы в Глиммо закупиться вплоть до самого хребта. Последним местом, где можно это сделать, будут деревни старателей у подножия.
— Верно, — кивнула Зар. — Дальше, за горами, только снежная пустошь. И монстры.
— Кстати. — Алан повернулся к Зарфи и склонил голову набок. — Ты говорила, что нам будет по пути, но так и не сказала, куда хочешь добраться.
— Ага. Не хочу портить сюрприз.
— Боюсь, в нынешнем состоянии меня будет сложно удивить, — хмыкнул маг. — Я хочу знать, куда иду.
— Ладно. — Волчица вздохнула и посмотрела на некроманта, как на полного зануду. — Мы заглянем в одно место, где я спрятала схрон давным давно. Это может нам пригодиться.
Больше ничего от спутницы добиться не удалось, и троица отправилась на отдых. После долгого перехода всем хотелось сделать одно — вытянуть ноги и поспать в тепле. Но в поле сделать это было несколько проблематично, поэтому они вынуждены были забиться в одну единственную палатку. Алан занял центральную часть, а по бокам от него в свои спальники забрались члены отряда. Волчица, к удивлению парня, даже не стала его домогаться, тихо засопев через несколько минут. Он и сам вскоре отключился, ещё чувствуя, как гудят продрогшие от холода ноги, пропуская через себя разряды тока.
Дойти до Финнесберга удалось без проблем, и Лангейр, приняв от Алана все имевшиеся у них деньги, благополучно пополнила припасы отряда, пока двое дожидались её в полулиге от города. Кроме того, она смогла найти недорогой кожаный доспех для себя и купить всем троим простые плащи из толстой чёрной ткани. Тепло они держали не очень хорошо, зато от ветра защищали лучше, чем прежние. После этого компания обошла столицу герцогства с восточной стороны и двинулась на север.
Переход до моста перед Глиммо, построенного на западном ответвлении двойной реки, занял порядка двух с половиной дней. Глубоко за полдень, шагая по голень в мокром снегу, путники издалека увидели каменную арку, уходящую на другой берег. Но когда расстояние до него стало составлять не больше трёх сотен ярдов, острый взгляд Зарфи приметил небольшой конный отряд, пересекающий мост.
— Пятеро, — доложила она, дёрнув ушами и положив руку на навершие меча. — Лошади нам бы не помешали…
— Согласен, — кивнул Алан. — Давайте выйдем на дорогу.
Троица свернула восточнее, в сторону тракта, и вышла на него, когда конных можно было разглядеть во всех подробностях. Они были облачены в меховые шапки и тёплые плащи из шерсти, под которыми виднелись хорошо подогнанные латные доспехи. К сёдлам были приторочены объёмные походные сумки военного образца. Вкупе с длинными мечами в изящных ножнах всё это наводило на выводы о принадлежности всадников к военному сословию. Разве что один из них больше походил на мага — при нём не было видимого оружия, лишь из-за плеча торчал конец посоха с голубым кристаллом. Воины двигались в походном построении — парами, но когда перед ними объявились трое, всадники тут же заняли весь тракт, встав в плотную шеренгу.
— Уверены, что нам стоит… — неловко прошептала Лангейр, однако договорить не успела — один из всадников перебил её:
— С дороги, чернь! — Говоривший несколько отличался от остальных — на нагруднике под плащом Алан сумел рассмотреть изображение семейного герба — чёрную волчью пасть в анфас с красными глазами и белыми клыками. На вид мужчине было около сорока лет, чёрные глаза смотрели на спутников с явным раздражением.
— И вам не хворать, господин, — отозвался парень, закрыв свой клинок полой плаща. То же самое сделала и Зарфи. — Не очень-то вежливо называть чернью простых путешественников.
— Вот как? — Голос у аристократа был довольно грубый и слегка хрипловатый. Ухмыльнувшись, он слез с лошади и подошёл к лидеру отряда почти вплотную. — Я — Аркьяс Чейндли, вассал герцога Чайлен и владелец титула графа Глиммо. Как мне называть вас, почтенный путешественник?
— Алан Вудман, — невозмутимо ответил маг, улыбнувшись уголками губ.
— Теперь слушай, Ву… — Не договорив фразу, Чейндли застыл. В его глазах начало появляться что-то вроде осознания. Он сделал было шаг назад, но некромант остановил его, коснувшись появившимся из-под плаща мечом нагрудника:
— Не дёргайтесь, ваша милость, не хотелось бы, чтобы местные крестьяне остались без правителя.
Всадники позади аристократа собрались было поспешить на выручку, но граф остановил их поднятой рукой.
— Не думал, что своими глазами увижу того, кто за один день оставил несколько десятков женщин в Глиммо вдовами. — Лорд Аркьяс скрипнул зубами и поджал губы, с презрением глядя в глаза мага. Его не сильно смутил даже артефакт в левой глазнице Алана.
— Прошу прощения за эту досадную ошибку, — ровным тоном ответил некромант. — Это вышло случайно. Я не хочу проливать новую кровь.
— Тогда зачем ты снова сюда заявился после устроенной резни? До меня дошли вести из Штаркхена. Зря Его Величество дал тебе второй шанс.
— Может, и зря, — согласился Алан. — Но речь не об этом. Я прошу вас предоставить нам двух коней, и мы поедем дальше. Даю слово, что ни один из ваших подданных не пострадает. Наш путь лежит мимо Глиммо.
— Ты это серьёзно? — граф даже приподнял бровь от удивления. — Всё королевство только и гудит о том, что на тебя снова открыли охоту. Правда, в этот раз приказ — убить тебя и твоих подельников. Похоже, вы сильно насолили Большому Совету, раз им удалось убедить короля поступить именно так.
— Лангейр, ты что-нибудь слышала об этом в Финнесберге?
— Нет, — помотала головой девушка, пряча руки под плащом. Выглядела она напряжённой и готовой к схватке. — Но я как-то и не спрашивала, и в таверне не была.
— Понятно, — усмехнулся некромант. — Сначала Сайфер, теперь вот это…
Парень устало вздохнул, продолжая держать острие меча в районе сердца аристократа.
— Вам нет пути никуда, — развёл руками граф. — В Глиммо уже два дня как прибыл усиленный гарнизон и свежие патрули. Пойдёте в обход — подохните с голоду. Пойдёте прямо — умрёте от мечей моих людей.
— Тогда вам не о чем переживать, лорд Аркьяс, и незачем нас останавливать. Просто одолжите нам двоих лошадей и идите с миром. Мы вас не тронем.
— Не думаю, что это хорошая идея, — шёпотом сказала Зарфи. — Ты разболтал ему о нашем пути.
— Плевать, — покачал головой парень. — Даже если бы не сказал, сильно легче нам не стало.
— И я должен поверить тебе на слово? — Граф склонил голову набок, вопросительно глядя в глаза некроманту.
— Если бы мне нужно было вас убить, вы давно были бы мертвы, — вздохнул Алан. — У меня не очень много времени, чтобы тратить его на беседы в нынешнем положении, сами должны понимать.
Разговор прервал глухой короткий вскрик, донёсшийся сзади. Граф обернулся через плечо и увидел, как один из его всадников, держась за пронзённое горло, повалился с лошади. Кони взбрыкнули и начали ржать. Все взгляды приковал маг: бросив окровавленный короткий кинжал, он поднял вверх посох, и воздух вокруг него закрутился, превращаясь в смерч из острых ледяных кристаллов и снега. Сопровождающие графа воины даже не успели ничего сделать: их буквально снесло с лошадей мощным снежно-ледяным потоком, сминая доспехи, замораживая и раня. Воспользовавшись заминкой Аркьяса, Зарфи схватила его со спины и приставила к горлу лезвие меча, оставив на коже тонкий неглубокий порез, когда мужчина попытался дёрнуться. Никто не понимал, что происходит, но закончилось это действо так же быстро, как и началось: заклинание прекратило действовать, бушующий ураган стих, и маг-предатель, бросив беглый взгляд на замёрзшие тела рыцарей да скакунов, подвёл своего коня ближе, остановившись в паре ярдов от аристократа. Окинул лорда полным презрения взглядом, заправил длинные, выбившиеся из-под шапки белые локоны за уши, после чего посмотрел уже на Алана. Кристально-голубые глаза и весь его образ создавал впечатление, что перед некромантом стояла мужская версия Эльзы из известного мультфильма. Разве что лицо было более грубым, а на правой скуле виднелся глубокий рваный шрам.
— Вас было сложно найти, — приветственно улыбнулся он, слезая с лошади.
Алан не особо понимал, как ему нужно реагировать, но на всякий случай ответил кивком:
— Доброй дороги. Кто вы? Почему убили своих?
— Я бы не назвал их своими, — усмехнулся волшебник.
— Гизур… — Лорд Чейндли говорил с нескрываемой ненавистью. — Что ты сделал?!
— Ровно то, что хотел сделать уже давно, — пожал плечами предатель. — Нашёл нового члена нашего круга.
Он упёр посох в снег, и Алан заметил в глазах молодого на вид волшебника едва различимое светло-зелёное сияние. Похоже, граф тоже понял, в чём дело, но не смог и пошевелиться: зверолюдка крепко держала его в захвате.
— Ты тоже некромант? — на всякий случай решил уточнить Алан.
— Ты верно всё понял. Гизур Покест. Прежде придворный маг графа Аркьяса.
— Как? Ты ведь владеешь магией льда! — с трудом скрывая изумление, спросила Лангейр. Такой живости парень не видел в спутнице ещё ни разу.
— Редкий, но встречающийся случай. У меня были небольшие предпосылки к магии смерти, но на них никто не обратил внимания. Это хорошая почва для самосовершенствования. — Гизур с ноткой издёвки посмотрел на бывшего господина. — Прошу простить меня, сир. Я сорвал возможные договорённости о мире между вами и раскрыл свою личность. Теперь, боюсь, мы не сможем оставить вас в живых.
Покест говорил с улыбкой, но его тон совершенно не был пропитан дружелюбием, скорее, наоборот.
— Подумай дважды, — сглотнув, постарался удержать лицо аристократ. — Мы всё ещё можем договориться. Я не пошлю за вами погоню, а вы сможете добраться, куда шли.
— Надеюсь, вы понимаете, сэр Алан, что это ложь от первого до последнего слова? — Гизур с насмешкой перевёл взгляд на парня.
— Подтверждаю, — сухо кивнула Зарфи. — Врёт, как дышит.
Алан вздохнул, устало глядя перед собой. Коротко кивнул в ответ. Лезвие скользнуло по горлу, и граф, расширив от ужаса глаза, повалился на землю, хватаясь за рассечённую глотку. Но сдержать хлынувший на снег ручей крови у него не получилось, и через несколько мгновений он затих. Маг протянул к нему руку, прикрыл глаза и впитал жизненную энергию. То же самое он сделал с умерщвлёнными Гизуром воинами, после чего вернулся к новому знакомому.
— Как вы меня нашли?
— Просто, — пожал плечами тот. — Круг следил за вами ещё с момента вашего побега из Финнесберга. Но мы не были уверены, стоит ли показываться. Когда до Глиммо дошли вести о событиях в Штаркхене, наш лидер отправил агентов в разные уголки королевства, чтобы найти вас прежде, чем это сделают охотники.
— Вот как, — хмыкнул некромант, глядя, как Зарфи вытирает о плащ мёртвого графа свой меч. — Что это за Круг?
— Сейчас не лучшее место для разговоров. — Гизур прервал собеседника, развернулся, направил посох на место, где лежали рыцари, и протянул свободную ладонь с лежавшими на ней магическими камнями, которые по размеру были не больше грецкого ореха, к спутникам. — Давайте озаботимся транспортом и поедем дальше.
— Куда? — решил уточнить кузнец, прищурившись.
— На северо-восток. Нам по пути с вами, полагаю. Ближайшее убежище Круга расположено в двух лигах от Глиммо, в заливе Ректис.
— Что скажешь, Фисс? — Алан посмотрел на девушку, и та, задумавшись, кивнула:
— Угу. Мы бы всё равно там прошли.
А вот Зарфи, в свою очередь, заметно напряглась и стала серьёзней обычного. Непонятно было, что ввело её в такое состояние, но разузнать об этом Алан решил потом. Спутники по команде некроманта вложили магические камни в туши скакунов, затолкав их как можно глубже, и Покест шёпотом прочитал заклинание. Животные дёрнулись, засучили ногами и медленно поднялись.
— Влейте это им в глотки, — снова скомандовал Гизур, вручив троице пузырьки с мутной густой жидкостью.
— Что это? — Алан принял в руки сосуд и откупорил его. Из склянки пахло чем-то кислым.
— Мы называем его «ускоритель». Наша разработка. Разгоняет обмен остаточных веществ и на время ускоряет подвижность нежити.
Парень вспомнил записи Мортис и один из разделов, в котором читал заметки о составах, усиливающих мертвецов. Но спрашивать про девчонку он не стал. Подошёл к неживой лошади. Та время от времени всхрапывала, клацая большими зубами, однако подчинилась, когда Алан взял её за массивную нижнюю челюсть и открыл пасть. Густая жижа перетекла на ещё розовый язык и скрылась в глотке. Скакун возмущённо заржал, тряхнул головой, едва не отбросив некроманта, и несколько раз фыркнул. В глубине тёмно-карих, почти чёрных глаз загорелось зеленоватое пламя.
— Садитесь, нам пора в путь. — Сотворив заклинание иссушения на телах бывших соратников, Гизур оседлал своё животное, и четвёрка пустилась по тракту лёгкой рысцой. Алан с Покестом — впереди, Лангейр и Зарфи двигались второй парой. С непривычки седло неприятно врезалось в таз, и парень уже предчувствовал, как будет ныть тело после скачки.
Разговаривать в дороге было не очень удобно, поэтому отряд шёл молча, пряча лица от набегающего холодного ветра под капюшонами. К вечеру конные достигли окрестностей Глиммо и свернули на северо-запад. Сойдя с тропы на усыпанные снегом и продуваемые всеми ветрами холмы, спутники замедлились, лишь глубоко за полночь достигнув залива. Пологий склон кончался грядой прибрежных скал, через которые чужак вряд ли сумел бы пробраться без проводника. Покест, однако, быстро сориентировался и вывел товарищей на заснеженную узкую тропку, петляющую между камнями и спускающуюся к побережью, скованному тонким слоем льда. Оказавшись внизу, отряд прошёл чуть севернее и упёрся в одну из скал, громоздившихся вокруг. Как ни старался, Алан не смог разглядеть ни одного ориентира, по которому можно было бы определить скрытое убежище таинственного Круга.
— Прибыли, — громко сказал Гизур. Четвёрка спрыгнула с лошадей, и загадочный некромант, схватив животных под уздцы, подвёл их к скале. Приложил навершие посоха к гладкой серой поверхности, что-то тихо произнёс, и воздух содрогнулся.
«Заклинание сокрытия», — догадался Алан, видя, как наложенная иллюзия тает в прозрачной дымке, открывая взору четвёрки резную высокую арку из двух внушительной толщины створок, которые начали медленно отворяться наружу.
Мрак подгорного туннеля разгоняли установленные в настенных держателях факелы. Преодолев несколько коротких извилистых коридоров, четвёрка вышла к просторному гроту. Сейчас он также был освещён факелами, но Алан заметил, что в верхней его части находилось изъеденное эрозией пустое пространство, через которое хорошо было видно плывущие по небу облака. Центральную часть грота занимало небольшое озеро, вокруг которого раскинулись десятки одноместных палаток, а чуть поодаль был разведён большой костёр, у которого маг приметил группу незнакомцев.
— Оставьте лошадей здесь, — приказал Гизур и повёл спутников вперёд.
Приблизившись к убежищу, Алан смог подробнее рассмотреть его. Помимо одноместных палаток (в некоторых спали одетые в тёплые плащи люди) и главного костра, неподалёку от которого стояли добротно сколоченные длинные столы и стулья, здесь находились очаги поменьше, рассредоточенные по территории, и три высоких шатра из лоскутной кожи на деревянных распорках.
— В этом убежище живёт больше полусотни человек, — завёл речь Покест, шагая между палаток в сторону дальнего шатра на другом конце грота. — Не считая лидера нашей группы, это фуражиры, боевые маги разных специальностей, воины ближнего боя, разведчики, некроманты-ритуалисты, алхимики и зачарователи.
— А кто отвечает за снабжение оружием? — уточнил парень.
— Специальные агенты нашей ячейки. Я не назвал их, потому что большую часть времени их нет в этом убежище. Они выполняют операции, которые ставит наш лидер. Это перехват обозов с товарами, в том числе, оружием, диверсии, подрыв влияния отдельных титулованных лиц, внедрение в структуры власти королевства на разных уровнях. Поэтому мы и узнали о тебе.
— Вот как, — сухо протянул кузнец. — Понятно. Но ты так и не рассказал толком об этом вашем Круге.
— Наш лидер удовлетворит твоё любопытство, полагаю, — улыбнулся Гизур. Он остановился у входа в шатёр, заглянул внутрь и после короткой паузы кивнул парню:
— Заходи.
В шатре было заметно теплее, чем в самом гроте: центральную часть его занимал большой костёр, дым от которого поднимался вверх и исчезал в специально прорезанном отверстии. Вокруг разместились два стола с лежавшими на них бумагами и картами, расставленные в хаотичном порядке табуреты и даже обитое кожей кресло. В дальнем конце шатра за занавесью ютилась двуспальная широкая кровать, выложенная сеном и укрытая большой белоснежной шкурой какого-то северного зверя.
За столом стояли, обсуждая свои дела, двое.
— Вот и ты, — без лишних предисловий начал первый. — Я Йоргрим Афель, лидер нашей группы. Гизур, наверное, уже рассказал, где ты и кто мы?
Йоргрим был высоким худощавым мужчиной в довольно зрелом — не меньше пяти десятков лет — возрасте. В серых глазах, окружённых морщинами, читался немалый жизненный опыт, а короткие чёрные волосы были тронуты редкой проседью. В приталенной тёмно-синей робе и с висящим на шее амулетом в виде волчьего клыка со змеиным глазом он был похож на какого-нибудь архимага из типичного фентези-мира.
— Алан Вудман, — представился кузнец. — Гизур сказал, вы поведаете мне всё сами.
— Узнаю его, — уголками губ улыбнулся предводитель ячейки. — Что ж, тогда я расскажу вкратце. Мы — один из осколков альянса некромантов, который век назад противостоял всем силам Айнзельда.
— Слышал об этом от короля, — кивнул Алан. — Он упоминал, что из-за этого магия смерти и стала «незаконной».
Йоргрим невесело усмехнулся, переглянувшись со вторым находящимся в шатре — крупным, на голову выше Афеля, зверолюдом, в котором маг сразу же узнал нечто вроде антропоморфного кота, о чём свидетельствовали покрывающая лапы (а это были именно лапы) серая шерсть, острые уши с кисточками, тонкий длинный хвост, чёрный нос в форме сердечка и светящиеся в полумраке янтарные глаза. Одет он был в лёгкий и подвижный пластинчатый доспех, из-за спины торчала голова двуручного бородатого топора и кусок круглого щита, очевидно, для защиты тыла, а на столе по левую руку от зверолюда лежал металлический шлем анатомической формы с забралом в виде воронёной кошачьей морды. Также Алан обратил взгляд на амулет, покоящийся на груди воина — изготовленную из красного магического кристалла подвеску на верёвочке в форме нарастающей луны.
— Слышал, Рокс? Сто лет прошло, а они всё ещё рассказывают эти бредни.
— Чего и требовалось ожидать, — низким, урчащим голосом ответил зверолюд. Затем посмотрел на Алана и представился:
— Рокс Т'Адир. Страж господина Йоргрима и командир спецгруппы.
— Значит, всё было не так? — вернулся парень к прежней теме. Сделав несколько шагов к столу, он вдруг почувствовал, как его силы начали иссякать: ноги подкосились, и кузнец неловко рухнул на колени, упершись ладонями в холодный камень.
— Прости, я забыл кое-что сделать, — покачал головой Афель, положил руку на амулет и шепнул что-то. Алан тут же почувствовал облегчение и через несколько секунд смог подняться на ноги. Лидер ячейки пожал плечами и улыбнулся, демонстрируя отсутствие верхнего переднего зуба. — Защитные чары амулета не умеют отличать врагов от друзей, приходится производить персональную сонастройку с маной каждого отдельного человека, чтобы на него не влияло энергополе.
— Вот как, — с интересом протянул некромант. — Полезная вещь.
— Наши зачарователи не зря едят свой хлеб, — не без гордости сказал Йоргрим. — Что до Круга… Не совсем так, как говорил тебе король. Раньше гильдии некромантов действовали свободно. Проблемы появились, когда правящий род почувствовал угрозу своей власти. Это случилось как раз после того, как гильдии начали объединяться в Альянс. Мы поняли, что сотрудничество, а иногда и слияние филиалов идёт только на пользу и укрепляет позиции. Тогда отец нынешнего короля и решил подавить в зародыше возможную угрозу для трона. А учитывая специфику магии смерти, преподнести всё так, словно мы — мировое зло… Скажем так, не слишком сложно. Дремучим крестьянам тяжело объяснить, что магия смерти — всего лишь инструмент, и всё зависит от того, какие цели преследует её источник, то есть волшебник. Раньше некроманты оказывали вполне мирные услуги: позволяли людям общаться с душами усопших, могли даже вернуть из забытия душу и вселить её куда-нибудь. Представляешь, сколько жизненного опыта и наследия теряется в семье, когда старшие её члены покидают наш мир и уносят с собой накопленное? Как изменится судьба рода, если каждое новое поколение будет впитывать опыт предков, имея возможность общаться с ними даже после их смерти? А ведь это только одно из возможных направлений. Мы стремились создать централизованную систему управления гильдиями в лице Альянса и систематизировать все познания нашей школы магии, чтобы выстроить чёткую структуру обучения новых адептов. В наши дни некроманту-самоучке довольно сложно раздобыть запрещённые ныне знания, я уж молчу о том, что каждый волшебник со склонностями к магии смерти становится ручной собачонкой под надзором архимага короля.
— Блядь…
Под непонимающим взглядом лидера ячейки Алан поднял руку с болтающимся на ней браслетом. Взгляд и голос Йоргрима тут же сделались холодными, как северные льды.
— Болван! — рявкнул он несдержанно, вытаскивая из-под робы короткий посох с изумрудным шаром на навершии. Зарфи, стоявшая рядом, оскалилась, но маг остановил её жестом. Афель вытянул посох в сторону некроманта, и металлический браслет покрылся ржавчиной, рассыпаясь в пыль. — Вот об этом я и говорил! У самоучек нет ни мозгов, ни наставника, чтобы понять даже простые вещи!
Алан не воспринял эти слова, как оскорбление: старый колдун был более чем прав.
— Прошу простить, я совершенно забыл об этой вещи с тех пор, как в столице её на меня надели.
— Подожди… За тобой была погоня? — Йоргрим прищурился, не отрывая взгляда от парня.
— Когда мы сбежали из Штаркхена, мне не встречались охотники.
— Проклятье… Рокс, поднимай всех.
Зверолюд, сверкнув янтарными глазами и глухо рыкнув, спешно покинул шатёр.
— Если на тебя до сих пор не напали — значит, вели слежку. Тебя приказано убить, и король прекрасно знает, что остаткам сопротивления не выгодно терять такого потенциального союзника.
— Что нам теперь делать?
— Охота?! — встряла в разговор Зарфи, но под тяжёлым взглядом лидера убежища опустила уши и отступила за спину Алана.
— Готовиться и молить тёмных богов, чтобы нас решили атаковать сразу, вместо того чтобы доложить о расположении убежища. Но я бы на это не надеялся.
— Большую слежку мы бы наверняка заметили во время привалов, — хмыкнула Зарфи, сложив руки на груди. — Ветер часто дул нам в спину.
— Я не могу положить судьбу убежища на весы случая, — твёрдо парировал глава ячейки. Он подозвал к себе молодого светловолосого юношу, притаившегося возле входа в шатёр, и посмотрел на него. — Лайнонет, вышли птиц к фуражирам, пускай возвращаются. Передай мой приказ разведке осторожно исследовать местность в полулиге вокруг. Боевым магам — наложить защиту, воинам — собраться у входа.
Прежде сонное убежище загудело, как разворошённый улей. Назвать это паникой было нельзя, скорее, наоборот: каждый знал своё место и выполнял поставленную задачу с полным пониманием конечной цели. И пусть Алан не знал, кто и за что отвечает во всей этой ораве бегающих туда-сюда людей и зверолюдов, которых насчиталось за десять минут не меньше двух десятков, впечатление от этой слаженной системы было весьма сильным.
Пока Йоргрим раздавал указания посыльным и помощникам, а Рокс строил личный отряд элитных воинов перед шатром, Алан с компанией, которым пока не нашлось дела, стояли на берегу подземного озера в ожидании развязки неприятной ситуации.
— Не думал, что забуду о такой мелочи, — поморщившись, покачал головой кузнец.
— Простофиля, — беззлобно поддела его Зарфи. — Не напрягайся так. Я бы наверняка почуяла, если бы за нами следили.
— И всё-таки Афель прав. Лучше перебдеть, чем недобдеть.
— Даже если слежка была, небольшой отряд разметают в мгновение ока, реши они напасть. А если разведчики убежища найдут их, то наверняка сумеют перехватить. Не трясись.
— Я не трясусь, — пожал плечами Алан. — Просто неприятно вот так, лишь обретя новых союзников, тут же их подставить.
— Ты только этим и занимаешься, — хохотнула зверолюдка, дёрнув ушами и хитро посмотрев на спутника. — Ну и ещё кое-чем.
— Не до шуточек сейчас, Зар. Ты что думаешь об этом всём, Лангейр? — Он бросил вопросительный взгляд на девушку, присевшую на корточки возле воды.
— Остаётся ждать. — Фисс рассеянно обвела взглядом непоколебимую чёрную гладь, теряющуюся во мраке противоположной части грота. — Либо нам повезёт, либо придётся драться.
Разведчики вернулись через день. Взъерошенные, уставшие и вспотевшие, они сообщили лидеру, что выследили в окрестностях убежища отряд из двух человек, но те успели добраться верховыми до Глиммо прежде, чем их перехватили, и со стороны заставы к заливу выдвинулась вооружённая группа из почти сотни человек, включая несколько десятков тяжеловооруженных рыцарей и дюжину магов.
— Они вряд ли знают точное местоположение нашей базы, но будут возле Ректиса через пару суток, — выдохнул, подводя итог, предводитель разведчиков, прежде чем покинуть шатёр по приказу Йоргрима. Тот помрачнел и посмотрел на стоявшего в стороне Алана.
— Всё-таки не пронесло.
— Можно переждать бурю, — предложил кузнец. — Если они не знают, где находится вход, то долго слоняться не будут и вернутся обратно.
— В таком случае сюда не отправили бы сотню бойцов, — возразил мужчина, нахмурив брови. — Мы давно были занозой в заднице графа. Он мёртв, но вас выследили, и просто так нам этого не простят. Придётся играть на все деньги.
— То есть? — Алан подошёл к столу, за которым стоял Йоргрим, и с любопытством посмотрел на карту местности перед ним.
— Сегодня я отправлю птиц во все остальные осколки Альянса. Придётся на время погрузить королевство в небольшой хаос. Пошлём агентов на диверсии по всему Рэйвеллону, наведём панику в городах и пригородах. Тогда, скорее всего, король решит, что история столетней давности повторяется, и кинет клич на сбор войск. Ему понадобятся все силы. А мы снова заляжем на дно.
— А если привлекут инквизицию? — почесал подбородок Алан. — К тому же, не забывайте, что за мной всё ещё идет охота, гильдии в городах наверняка настороже.
— Наоборот, — усмехнулся Афель. — Охотников, вероятно, послали на твои поиски. И даже полный глупец не решит соваться в город, когда за его голову назначена большая награда. А за тебя она… Скажем так, достаточно велика, чтобы ты держался подальше от цивилизации. Инквизиция редко суётся в глушь, им хватает работы и без этого.
— Я понял. — Парень медленно кивнул. — Значит, вы наведёте шумихи везде одновременно, а потом спрячетесь. Это может быть рискованно для других убежищ, разве нет?
— Мы живём в бесконечном риске, дитя, — скривился Йоргрим. — Иначе не дожили бы до своих лет. Однако нам всё равно стоит быть готовым к возможному нападению на убежище, поэтому придётся подготовить план на опережение. Пока идите, мы с Роксом всё обдумаем. Нашли себе место?
— Да, Гизур помог с палаткой, — кивнул кузнец. — Если будем нужны, вы знаете, где искать.
Когда вода отразила звёздные росчерки, дозоры начали очередную смену. Проводив взглядом группу отдохнувших волшебников и солдат в стёганой броне, Алан снова вернул внимание к костру, возле которого они с Зарфи сидели вдвоем, пока Лангейр укладывалась спать в палатке.
— Итак, около полутора дней отделяют нас от исхода этой ситуации… — Некромант тихо вздохнул. Он не особенно любил становиться участником подобных событий, но его успокаивал факт, что он смог найти в этом не очень-то дружелюбном мире сторонников, которые не пытаются прикончить или поработить его.
— Надеюсь, будет славная охота, — ухмыльнулась волчица, шевеля хвостом, и положила голову спутнику на колени. Алан машинально почесал зверолюдку за ушами и с укоризной посмотрел в её разноцветные глаза.
— Вот только если это убежище разнесут, у нас опять не останется ни единого островка спокойствия.
— Но это же не единственный осколок Альянса?
— Самый северный. Дальше союзников не будет. Кстати… Когда мы шли сюда с Гизуром, ты как-то помрачнела. В чём было дело?
— А, это… — Волчица сосредоточенно посмотрела куда-то поверх головы Алана и надолго задумалась. — Помнишь, я говорила, что по пути к подземелью нам нужно будет кое-куда зайти?
— Хочешь сказать, ты метила сюда?
— Угу, — коротко кивнула Зарфи. — Но не думала, что здесь кто-то будет… Я была здесь пять лет назад.
— Зачем?
— Выполняла заказ гильдии магов. Мне сказали, здесь поселился незарегистрированный маг смерти, которого не смогли ни захватить, ни убить несколько отрядов наёмников, посланные за ним.
— И ты пошла сюда в одиночку?
— Ага. Нашла поле боя, правда, без единого трупа, и по следам отыскала вход. Пришлось применить дорогой одноразовый артефакт, чтобы развеять чары, но я попала внутрь. Ох, что там было… — Волчица мечтательно улыбнулась.
— Что же?
— Много, о-о-очень много мертвецов. Я еле их всех перебила, прежде чем добраться до мага. Благо, мы, зверолюды, не так сильно чувствительны к магии из-за близости к природе.
— А как это связано? — не понял Алан.
— Ну как же! Магия — часть природы. И мы, зверолюды, тоже к ней близки. Колдовать нам, как это делают другие расы, сложнее, а вот контролировать естественную ману умеем лучше, и сопротивляться внешним воздействиям чужой магии — тоже. Правда, маг, который тут засел, не был… Не был обычным. Я убила его десять раз, прежде чем поняла, в чём дело.
— Погоди… — Кузнец внимательно посмотрел на Зарфи и даже перестал чесать её за ушами. — Хочешь сказать, он был бессмертным?
— Угу, — кивнула волчица. — Личом. Я рвала его раз за разом, а он после смертельных ран рассыпался в прах и возрождался снова на своём алтаре. Не сразу нашла его, но это было полбеды. Мне пришлось истратить все зелья, чтобы успеть найти сраный филактерий и разнести его на куски до того, как он спустил бы с меня три шкуры. Может он и был бессмертным, но в скорости мы не могли соперничать.
— Так… Допустим. — Маг хмыкнул и задумчиво постучал пальцами по волосам зверолюдки. — И зачем ты хотела меня сюда привести? К схрону?
— Я не знаю, имеет ли это смысл сейчас, но… Давай посмотрим.
Зарфи рывком вскочила на ноги и быстрым шагом пошла вдоль линии берега, жестом приглашая спутника следовать за ней. Они обошли озеро с южной стороны, повернули на север, где грот поддерживала массивная естественная колонна. Волчица взобралась наверх по нескольким большим валунам, долго что-то рассматривала и вскоре махнула Алану. Поднявшись следом, он понял, в чём именно было дело: груда камней, на которой стояли двое, не была естественным рельефом этой пещеры. Кто-то намеренно обвалил проход в узкий туннель. Его можно было разглядеть через небольшие щели между камнями. На лице Зарфи отобразилась неестественная радость:
— Охренеть! Они так и не нашли его. Вот дела!
— Кого? Проход?
— Давай, расчехляй свою магию. Нам нужно попасть внутрь.
Решив не спорить со зверолюдкой, Алан присел, положил руки на два больших камня перед собой и визуализировал заклинание. Чёрно-серые валуны слабо засияли, их начали пронизывать зелёно-золотые ниточки маны. Послышался треск, эхом отозвавшийся под сводом грота, и камни поддались: на поверхности проступила мелкая сеть трещин, пор и отверстий, превращая многолетнее образование в податливую вязкую жижу, от которой исходил пар. Она буквально протекла в щели и плюхнулась на пол, открывая возможность спрыгнуть в заваленный туннель сверху.
— Подожди, — придержал маг зверолюдку. — Пусть застынет.
Вскоре размягчённый, оплавленный камень перестал «кипеть», и спутники осторожно спустились на твёрдый пол.
— Что это было? — удивлённо уставилась на сплющившуюся под своим весом каменную плюху Зарфи.
— Провёл ману внутрь камня и воспользовался процессом термодинамики, — ляпнул некромант, не подумав. Взгляд волчицы выражал полное недоумение, и Алан, махнув рукой, приказал идти дальше.
Туннель оказался довольно коротким и вывел двоих к маленькой низкой пещере размерами примерно десять на пятнадцать ярдов. Освещения здесь не было, и магу пришлось напитать маной несколько мелких камней, которые он разбросал вокруг, чтобы лучше видеть. Стены пещеры были на удивление гладкими и ровными, со следами искусственной обработки, и хранили на себе редкие письмена, написанные незнакомым некроманту языком.
— Ты знаешь, что это? — поинтересовался Алан у Зарфи, рассматривая высеченные иероглифы.
— Не-а, — мотнула головой зверолюдка. — Я встречала этот язык только здесь. Лич был не очень разговорчивым и не удосужился провести экскурсию.
Спутники прошли вперёд, огибая каменные кривые столбы со следами обработки, и у Алана возникло ощущение, что эту область вытесали в скале вручную. Вот только зачем это было нужно, он не понимал. На другом конце пещеры они наткнулись на ещё один короткий туннель, уводящий вправо, который кончился развилкой.
— Налево, — уверенным тоном скомандовала Зарфи.
— А в другом туннеле что?
— Тупик. Кажется, нежить только раскапывала этот ход, когда я нашла логово. Мертвяки бродили тут с кирками.
— Вот как, — покачал головой маг, следуя за волчицей и продолжая раскидывать камни. Наконец, узкий туннель кончился, и двое вышли к довольно высокой каменной комнате. Искусственных колонн здесь не оказалось, зато Алан увидел множество следов того, что здесь некогда обитал разумный: гнилые остатки деревянной мебели, вырезанные на полу ритуальные круги, валяющиеся тут и там кости, побелевшие от времени, железные подставки для факелов, врезанные в стены, и большой каменный алтарь в дальнем конце, представлявший собой круг высотой примерно по пояс и высотой в ярд. В стене над ним была грубо вытесана скульптура незнакомой Алану женщины в балахоне. Он держала в руках предмет, отдалённо напоминавший череп человека, как если бы его попытался нарисовать первоклассник.
— Даже смерти не чуждо искусство, — усмехнулась Зарфи. — Мы на месте. Дай мне пару минут.
Пока кузнец рассматривал статую, будто выросшую из стены, зверолюдка устремилась в другой конец комнаты и некоторое время копошилась там. Она начала отбрасывать в стороны мелкие камни, и некромант подошёл поближе. Он увидел, как волчица острыми когтями поддевает широкие трещины в полу, кусок за куском выковыривая каменные обломки. Через несколько минут на месте её работы начала явственно проглядываться глубокая дыра, из которой Зарфи вытянула большой, местами истлевший мешок из плотной и толстой ткани.
— Вот, — выдохнула она. — Тут я спрятала всё ценное, кроме того, что могла взять с собой и продать в Глиммо и Финнесберге. Хотела потом вернуться и забрать остальное, но… События развернулись иначе, и у меня не было времени прийти сюда снова.
— И что там? — Алан окинул взглядом мешок, приподняв бровь.
— Думаешь, помню? Смотри сам, — фыркнула зверолюдка. — Ты маг смерти, может, найдёшь что-то ценное. Я поэтому и хотела сюда зайти. Твоя же специализация.
— И правда, — хмыкнул маг. Пока волчица пыталась отдышаться, присев у стены, он опустился на колени и начал доставать всё, что долгие годы хранилось внутри.
На самом верху лежали несколько склянок из толстого стекла с разноцветными жидкостями, ни одну из которых он не смог узнать по внешнему виду, а чуть глубже, под прослойкой из лоскутной кожи, сложенной в несколько раз, оказались вещи, вызвавшие у колдуна больший интерес: четыре больших магических кристалла округлой формы, очевидно, обработанные неким мастером, фонящий маной длинный кинжал из чёрного камня, похожего на обсидиан, свёрнутый плащ из плотной коричневой ткани, тоже, вероятно, зачарованный на неизвестный эффект, маленький мешочек с металлическими монетами, на которых Алан разглядел искусно выгравированные штихелем черепа, большую чёрную сферу-артефакт, свёрток с инструментами для тонкой гравировки, пустой амулет в виде заострённого книзу клюва и объёмную книгу с плотной обложкой из толстой дублёной кожи чёрного цвета без подписей.
— Пу-пууу… — Алан вздохнул, рассматривая всё, что достал из мешка и разложенное вокруг. Без помощи опытного мага вряд ли получилось бы разобраться, что есть что, и некромант призвал на помощь душу Мортис, выхватив из-за пояса кинжал Вельсигг. Обрадованная вниманием, призыватель долго и неуёмно жаловалась на одиночество, прежде чем всё-таки выслушать кузнеца. Он подробно описал ей склянки с жидкостями, но познания той в алхимии оказались никудышными. После предложения выпить по чуть-чуть из каждой бутылочки идею распознать зелья парню пришлось отложить в сторону. Магические камни, как ни странно, оказались именно магическими камнями, правда, уровнем повыше: благодаря тонкой ручной обработке потоки маны внутри кристаллов концентрировались в самых доступных для взаимодействия с магом местах, сильно облегчая их использование и ощутимо усиливая эффект наложения чар с применением камней. Насчёт плаща с кинжалом Мортис тоже ничего не сказала, а вот монеты узнала, сообщив, что гильдия находила такие в относительно старых местах захоронений некромантов, принадлежавших к Альянсу, и предположила, что сообщество магов смерти планировало ввести собственную валюту на територии Айнзельда. Предназначение инструментов Алану было понятно, а амулет-клюв, судя по всему, был основой для дальнейшего зачарования, но сейчас не содержал в себе ни капли магии.
— Ещё тут есть сфера, — подводя итог, сказал маг, глядя на артефакт, подозрительно напоминавший тот, что был в пещере. — Как та, в которую впитались ваши с Вельсигг силы.
«Приложи к ней руку и узнаешь», — беззаботно заявила душа Мортис.
Экспериментировать у парня желания не было. С другой стороны, он умел контролировать свою ману, поэтому опасаться мгновенного опустошения явно не стоило. Переборов сомнения, он всё-таки коснулся пальцами гладкого чёрного шара. Зарфи с интересом стала наблюдать, как артефакт в руке спутника начал мягко светиться и пульсировать внутренним бледно-зелёным светом. Алан нахмурил брови. Он не совсем понимал, что именно происходит, но почувствовал, как чья-то воля вмешивается в его действия. Возможно, это была воля самого артефакта, сказать точно было нельзя. Маг ощутил странное удовлетворение, исходящее от души Мортис в кинжале.
— Что это такое? — сжав зубы, спросил он, когда тело, почти не повинуясь, поднялось с колен.
«Без понятия, но мне крайне любопытно, что произойдёт», — раздался в голове голос души.
Раньше времени поднимать панику не было смысла, поэтому Алан приказал волчице следить за его действиями и в случае чего остановить. Тело, продолжая жить своей жизнью, медленно подошло к алтарю и водрузило сферу на центр алтаря, где была вытесана подходящего размера впадина. Как только шар занял место, он тут же погас. Но длилось это недолго: вскоре спутники увидели, как в чёрных пустых глазницах статуи разгорелись крохотные огоньки. Заплясав, они постепенно увеличились до размера самих глазниц и вспыхнули уже полноценным пламенем. Свод комнаты едва заметно дрогнул, и по ней прокатился леденящий душу шёпот:
— Смерть…
Сказать, кому этот шёпот принадлежал, было невозможно: он исходил как будто бы отовсюду одновременно, и судя по тому, как дёрнулись уши волчицы, она тоже его услышала.
— Мортис? — вопросительно сказал Алан, почувствовав, как к нему снова вернулся контроль.
«Никогда такого не встречала», — призналась та.
— Подожди… — Зарфи подошла к статуе женщины в балахоне и задумчиво осмотрела её. Она обратила внимание на место, где при внимательном рассмотрении можно было заметить небольшой скол. — Кажется, у неё не хватает части. Скорее всего, руки.
— Я всё равно не понимаю, — склонил голову набок Алан. — Нам надо что-то с этим сделать?
— Кажется, да, — кивнула зверолюдка. — Ты положил артефакт на алтарь, у этой тётки загорелись глаза, потом этот шёпот. Я сама толком не знаю, что происходит, но это что-то важное. Может, какой-то секрет или тайник?
— Не исключено. — Алан и сам теперь был заинтересован в разгадке. Если лич сокрыл здесь что-то интересное, это непременно нужно было найти. Безделушки не прячут за семью замками.
После долгих и тщательных поисков товарищам удалось найти несколько раздробленных и покрошившихся кусков отломанной руки. Чтобы с помощью маны соединить эти части, некроманту потребовалось почти два часа: он далеко не сразу сообразил, как нужно визуализировать воздействие сырой энергии на камень для нужного эффекта. В конце концов, потерянную конечность из сплавленных обломков удалось вернуть на место. Рука была пуста, но наверняка когда-то держала нечто, покоившееся в ней.
Ответ, однако, нашёлся быстрее, чем рассчитывал Алан: он снова потерял контроль над своим телом, только в этот раз даже не смог ничего сказать. Лишь наблюдал, как его собственный организм вернулся к мешку, подхватил кинжал из чёрного камня и вложил его в неподвижную кисть женщины в балахоне. Ладонь обожгло, когда рука, повинуясь чужой воле, скользнула по бритвенно острому краю лезвия. Пещера снова содрогнулась, и до ушей донёсся шёпот, все такой же пугающий:
— Клятва…
— Клятва? — Зарфи выглядела уже не такой беззаботной. — Что ты сделал?
— Это был не я, — покачал головой Алан, снова чувствуя, как контроль над телом возвращается к нему. Он поморщился, глядя на кровоточащую ладонь с глубоким порезом. — Опять не я. Надо рассказать Йоргриму. Пойдём.
Но выйти спутники не успели: комната содрогнулась ещё раз, в этот раз — гораздо сильнее, чем раньше, и туннель, из которого двое попали в помещение, с низким гулом перекрыла массивная гладкая плита с круглой выемкой по центру, такой же, как на алтаре.
— С-сука, — выругалась Зарфи, откашливая поднявшиеся в воздух столбы пыли. Когда в пещере снова стало можно видеть, она обратила внимание на выход и округлила глаза. — Эй! Там такая же штука для этого шара!
Алан попытался достать сферу с алтаря, но та будто приросла намертво: как ни пробовал маг подковырнуть её, она даже не сдвинулась.
— Похоже, ловушка, — вздохнул некромант. — Видимо, нам придётся закончить начатое. Какой-то ритуал или вроде того. Иначе не выйдем.
— И в чем его смысл? — задала риторический вопрос зверолюдка, обеспокоенно оглядываясь и принюхиваясь.
— Не знаю. Может, в книгах…
Алан бросился к мешку, около которого лежали толстые толмуды, и принялся быстро листать их. Но содержимое было выведено всё теми же неровными и чуждыми его разуму иероглифами, которые двое видели на стенах при входе.
— Бесполезно? — Зарфи заглянула через плечо, щурясь.
— Я не знаю этого языка, — покачал головой парень. — Даже если здесь есть нужная нам информация, мы не сможем её прочесть.
Почти четыре часа маг провёл, сидя перед статуей. Он успел осмотреть каждый её дюйм, обнюхал, потрогал в попытках найти тайный рычаг или что-то вроде того. Но камень был неподвижен. Из глубины души медленно поднималось чувство тяжёлой тревоги — не паника, не страх, скорее, ощущение из рода «что-то здесь не так» или предчувствие. Волчица тоже не сидела без дела и время от времени накидывала разные варианты того, чем могла быть загадка, встреченная спутниками, но все её теории распадались в прах одна за одной.
— Смерть… Клятва… — Алан бубнил себе под нос одни и те же слова, раскачиваясь из стороны в сторону. — Смерть… Клятва… Смерть. Ну, допустим. Наполнил шар эссенцией смерти и возложил на алтарь — это смерть. Вложил в руку кинжал и порезался — клятва. Кого и кому? И чья смерть? И для чего?
— Я не знаю. — Зарфи бросила попытки угадать, что к чему, и безуспешно ковыряла дверь, но ни усиленное маной тело, ни когти не смогли справиться с твёрдым камнем. Даже магия Алана оказалась бессильна.
Меж тем, внутри нарастало неуёмное чувство голода, да и зверолюдка выглядела не в меру нервной: то и дело клацала зубами, металась из угла в угол и начинала глухо рычать, с каждым часом все меньше сдерживаясь.
— Мы выберемся, Зар. Не переживай. — Спокойный голос Алана лишь сильнее завёл Зарфи.
— Как? Я — не знаю! Ты — не знаешь! Как нам отсюда выйти? Ты не можешь вытащить этот сраный шар, я — тоже! Дверь не поддаётся! Зарфи зла и голодна!
— Потерпи немного. Я что-нибудь придумаю.
— Г-р-р… — Волчица оскалилась, вперив взгляд в стену перед собой. — Р-раздражает… Бесит…
Такой Зарфи парень ещё не видел. Они могли находиться в походе и большее время, но ей ни разу не сносило крышу настолько, даже когда они были истощены.
— Не уверен, но мне кажется, что это место как-то воздействует на нас.
— Тогда какого хера ты такой спокойный?! — повысила голос Зарфи, метнув в сторону некроманта враждебный взгляд.
— Ты знаешь, я всегда такой. А вот ты изменилась, и сильно.
— Я изменилась?.. Я… Изменилась? — Вкрадчивый тихий голос зверолюдки прозвучал угрожающе. Она медленно прищурилась и оскалила клыки, низко рыча. — Я не хочу. Здесь. Подохнуть.
— Никто здесь не подохнет, я же сказал. Ты всегда доверялась мне, сделай это ещё раз. Тем более, ты сама привела нас сюда.
— Значит, это я виновата в этом? — оскалилась Зарфи. — Да ты сам вспомнил про мои слова! И какая, к херам волчьим, разница, если мы оба заперты в этой сраной коробке?! С-сука… Смерть! Клятва! Зарфи ненавидит это место! Зарфи убьёт всех, но выберется! Заткнись! Закрой свою пасть!
И тут маг понял, что волчиц окончательно потеряла рассудок. Она с недвусмысленным оскалом медленно двинулась в сторону волшебника.
В глазах Алана отразились длинные когти на её мягких лапах.