К возвращению волчицы Алан успел закончить все приготовления к ритуалу, оставалось лишь вложить в тела наполненные маной серебряные монеты. С этим ему помогла Зарфи. Пока она занималась установкой магических ядер и раскладывала вооружение перед будущими немёртвыми воинами, кузнец позволил себе поужинать и выйти из шахты, чтобы подышать вечерним воздухом. Чистое небо над северным краем пронзили тонкие зеленоватые полосы, развевающиеся подобно шёлковым ленточкам на ветру. Мороз спал, и парень практически не чувствовал дискомфорта. Захотелось лечь в снег и утонуть в бескрайнем море ярких огоньков, живущих своей жизнью. Там, за пределами мира, они не задумывались о судьбах людей. Да и знали ли они вообще о существовании жизни под ними? Вряд ли. Звёзды не принадлежали никому, кроме самих себя, у них не было других забот, кроме как каждую ночь разрисовывать небосвод одними им понятными рисунками. Не было в тех рисунках ни понятной людям логики, ни какой-либо закономерности, но это не лишало их красоты, которую могли оценить и смертные.
«Наступит ли час, когда я смогу не бояться каждого шороха, не биться за каждый сделанный вдох? Или вся моя цель в этом мире — становиться сильнее в бесконечности циклов, пока мне самому всё это не станет претить настолько, что желание покончить с собой победит?»
От философских размышлений мага отвлекла зверодевушка. Она бесшумно подошла со спины и уселась рядом, кутаясь в плащ. Сначала Алан хотел что-то сказать, но временное умиротворение, исходящее от всей этой ситуации, заставило передумать. Да и девушка, с лёгкой улыбкой глядящая в небо, располагала отнюдь не к разговорам. Некромант решил, что будет правильно наслаждаться любой возможностью почувствовать покой, пусть даже это будет лишь мгновением перед бурей. А если в этот момент рядом будет Зарфи… Что ж. Так, наверное, даже лучше. После последнего разговора по душам, когда она рассказала о себе больше, мнение мага о ней ощутимо изменилось. А в свете картины мира, которую зверолюдка представила ему, считать её ожесточённой маньячкой уже не особенно-то удавалось.
Тишину нарушил глубокий, звонкий и чистый вой со стороны Зарфи. Алан вздрогнул, бросив на девушку непонимающий взгляд, но вскоре до него дошло, что случилось. Он поднял глаза к небу и увидел, как из-за тёмно-серой массивной тучи показалась особенно яркая и крупная точка, напоминающая полярную звезду. Только она была в несколько раз больше.
— У нас этот светляк считается первородной волчицей, матерью всей нашей расы, которая отдала себя в жертву богам, чтобы её потомство могло жить дальше. — Зарфи мечтательно улыбнулась, дёрнув ушами.
— Вот как, — негромко ответил Ал. — Когда-то я видел похожую… Звезду. В наших краях её называли Полярной. Но она была поменьше.
— И из каких ты краёв? — Зарфи перевела взгляд на Алана, навострив уши. — Клэрмо — не твой дом, в гильдии ты солгал об этом.
— Откуда ты знаешь? — удивлённо посмотрел на неё кузнец.
— Ничего особенного. Просто умею распознавать ложь. Не всегда могу понять, о чем именно человек врёт, но зачастую можно всё понять, если знаешь причину этой лжи.
Алан вздохнул и снова поднял глаза к небу:
— Ты в любом случае заслужила право знать, поэтому скажу. Я из другого мира. А этот был придуман мной ещё до переноса сюда. Правда, он не был проработан во всех подробностях, поэтому я сам здесь — тот ещё гость, который не знает большей части обо всём вокруг.
Зарфи, казалось, нисколько не удивилась этому. Склонив голову набок, она не сводила с товарища взгляд.
— Никогда не слышала о путешествиях между мирами… И какой он, этот твой родной дом?
— Это долгая история, — усмехнулся парень. — Давай вернёмся к костру.
За рассказами кузнеца и вопросами волчицы время пролетело незаметно, и ближе к рассвету маг всё же отправился в постель, оставив зверодевушку одну возле костра. Зарфи проводила его задумчивым взглядом и молча уставилась в костёр, обдумывая всё сказанное спутником, пока в отражении её глаз играли весёлые алые огоньки.
На следующий день Алан провёл ритуал поднятия. Из всех павших наёмников он смог привести в порядок полтора десятка мужчин. Одного из них Зарфи даже узнала: это был тот парень, что встретился ей у склада.
Когда нежить вооружилась, некромант отправил отряд в «казарму» в ожидании новых приказов. Ритуал выпил немало сил, и парню пришлось поспать ещё несколько часов, чтобы ломота в теле прошла, а голова перестала кружиться. Когда кузнец проснулся, зверолюдки рядом не оказалось. Ал на скорую руку поел и занялся практиками перед костром, подкинув в огонь несколько поленьев. Но долго это не продлилось: внутренний покой нарушила череда глухих ударов, донёсшихся откуда-то со стороны выхода. Подхватив с земли меч, Алан быстрым шагом направился по туннелю к началу шахты. Когда он оказался на месте, удары повторились: кто-то настойчиво колотил по закрытой на засов двери. Кузнец затаился, стараясь никак себя не выдать, и надеялся, что незваные гости вскоре уйдут прочь. Но прозвучавший следом голос не оставил на это шансов:
— Выходи, пацан, я чую твой запах.
Голос был довольно грубым, рычащим, с хрипотцой. До Алана дошло, что он принадлежал зверолюду. Напитав меч маной, кузнец отвёл запор в сторону и тут же сделал несколько шагов назад, готовясь послать вперёд смертельную зелёную волну. Но никто не прыгнул на него — освещаемые дневным светом силуэты не спешили переступать порог.
— Чего вам? — кратко спросил маг, не ослабляя бдительности.
— Главный хочет поговорить. — Звериный голос принадлежал довольно высокому воину звериной расы, напоминающей тигров. Одетый в тяжёлый кованый доспех, он стоял впереди всех, сложив руки на груди. — Мы из гильдии, но не хотим понапрасну пр-роливать кровь.
— Ничем хорошим разговоры с гильдейцами, посланными за мной, обычно не заканчиваются. — Некромант невесело усмехнулся, продолжая крепко держать оружие. Но зверолюд ничего на это не ответил — лишь махнул рукой куда-то позади себя и демонстративно пошёл прочь от входа вместе с компаньонами-людьми, скрывающими лица под бацинетами. Несмотря на плохое предчувствие, парень рискнул и показался в дверях.
Снаружи, чуть поодаль от входа в шахту, был разбит привал: в центре горел большой костёр с подвешенным котелком, а вокруг, расстелив спальные мешки, сидели наёмники, которых Алан насчитал не меньше двадцати пяти. Заметив мага, один из сидящих — высокий темноволосый парень — поднялся и помахал ему рукой, двигаясь навстречу. На вид ему было не больше двадцати пяти. Радушная улыбка казалась искренней, но в душе отчего-то начали скрести кошки.
— Ну, привет тебе, цель номер один во всём королевстве! — с задором в голосе сказал незнакомец, останавливаясь в нескольких шагах. В глаза мага бросился герб на его тунике — двухголовая змея в круге.
— И вам не хворать, хоть и не знаю, кто вы. Но могу предположить, что очередная гильдия, которая жаждет получить награду за меня. — Алан с подозрением щурился, постоянно осматриваясь по сторонам.
— Не переживай так, я приказал своим людям тебя не трогать. Меня зовут Курт Альяссон, я и правда глава гильдии охотников Бланша. — Парень протянул руку для рукопожатия, но некромант не рискнул приближаться, оставаясь на месте. Курт хмыкнул и убрал руку, поправив лёгкий чёрный плащ, подрагивающий на ветру. — Не доверяешь? Молодец. Видимо, тебя уже успели побеспокоить другие гильдии Рэйвеллона. Кто это был? Хотя неважно, раз ты жив, значит, они мертвы, и тем лучше для меня.
Алан мысленно усмехнулся, вспомнив встречу с Эйлис.
— Давайте к делу, сэр Альяссон. — Алан не хотел затягивать демагогию и поскорее решить возникшие вопросы. Однако его беспокоило отсутствие Зарфи. Обычно она предупреждала его, если куда-то уходила, да и дверь шахты была закрыта изнутри. И она уже должна была почувствовать запах незваных гостей. Вот только куда эта зверолюдка запропостилась?
— Согласен, — кивнул глава, и взгляд его изменился, из насмешливого став серьёзным. — Я пришёл к тебе с честным предложением, Алан Вудман. Ты наверняка знаешь, почему стал нужен королю. Знаю это и я. Твой интерес избежать этого мне понятен, мой интерес — выполнить задачу и получить за неё награду. Но я не вижу смысла бросать своих людей в мясорубку. Наверняка мои предшественники уже допустили эту ошибку. Поэтому я предлагаю тебе решить эту проблему в честном бою.
Курт положил ладони на рукояти коротких мечей, висевших на поясе, обнажил их и опустил руки.
— Хотите поединок? — усмехнулся Алан. — И какая гарантия, что в случае моей победы ваши люди не набросятся на меня всей кучей? В нынешней ситуации верить врагу на слово — не очень надёжный план.
— Конечно, — согласился Альяссон. Он повернулся спиной к магу и посмотрел на своих наёмников. — Друзья! Здесь, перед вами, я, граф Курт Альяссон, даю слово, что не трону этого юношу в случае его победы в поединке!
Он снова повернулся к парню и продолжил:
— Ты же, Алан Вудман, если потерпишь поражение — примешь свою судьбу и добровольно поедешь с нами к королю. Ты согласен на эти условия?
— А если не соглашусь? — Маг склонил голову набок и прищурился, пытаясь понять, врёт ли соперник.
— Тогда всё просто, — пожал плечами Курт. — Мы схватим и доставим тебя к Его Величеству силой, даже если придётся пойти на жертвы.
— Вот как. — Алан негромко усмехнулся. Выбор и правда был небольшой, но сражаться с одним и сражаться с толпой — это разные вещи. В первом случае шансов было всё-таки побольше. — Хорошо. Я согласен на эти условия, сэр Альяссон. Мы сразимся один на один.
— Прекрасно! — обрадовался граф. — Условия битвы таковы: не использовать магию; никто не вмешивается в бой до слов «сдаюсь» от одного из участников. Твоим оружием будет меч, я верно понимаю?
— Да, — кивнул Алан, глядя на клинок, который постепенно терял своё свечение.
— Хорошо. Моё оружие — два одноручных меча.
Граф свистнул в сторону отряда, и воины разошлись по краям площадки, на которой должен был произойти бой. Соперники отступили в противоположные углы. Успев за время диалога рассмотреть отряд Альяссона, некромант приметил среди наёмников не только воинов, но ещё нескольких магов, лучников и вооружённых тяжёлыми секирами «танков».
«Интересно, получилось бы справиться с такой ватагой в одиночку?» — прикинул Алан в уме, выставляя перед собой согнутую в локте руку и кладя на неё меч острием в сторону Курта. Выводы у него были довольно плачевные. Маг встретился взглядом с карими глазами противника. Стойка Альяссона выглядела довольно расслабленной, но было несложно догадаться, что это просто введение в заблуждение, что заставило парня сконцентрироваться на враге и обратиться в зрение.
— Бой! — гаркнул зверолюд с тигриным окрасом и ударил оружием по щиту стоящего рядом соратника. Остальные вторили ему.
«Помолись за меня, Зарфи».
Выдохнув, Алан сделал шаг вперёд. Заблуждаться насчёт боевых навыков Курта было сложно: будучи родовитым аристократом, он наверняка мог позволить себе заниматься фехтованием хоть с раннего детства, не беспокоясь о таких мелочах, как выживание. И то, что этот молодой граф уже занимал пост главы гильдии охотников, о чём-то да говорило.
Противники двинулись по часовой стрелке, постепенно сокращая дистанцию и оценивая движения друг друга. Алан двигался напряжённо, резко, Альяссон — почти что танцевал, плавно перемещаясь по арене. В его движениях было что-то от кошачьей ловкости. Грация воина буквально завораживала, сложно было представить, сколько лет ему понадобилось, чтобы достичь такого уровня. И это давило даже на психологическом уровне.
«Сам согласился, дурак», — с некоторой обидой на себя подумал Алан. Когда между ними оставалось не больше нескольких шагов, маг сделал резкий шаг вперёд, нанося колющий удар с руки, но Курт с лёгкостью отвёл атаку влево и небрежно взмахнул вторым мечом, едва не попав по груди некроманта. Отскочив, кузнец снова занял стойку, но в этот раз — защитную. Было очевидно, что сейчас любая атака закончится контрударом, и маг не был уверен, что сможет её отбить.
Видимо, догадавшись о ходе мыслей соперника, граф перешёл в наступление сам: сперва он одиночными лёгкими ударами прощупывал оборону, оценивая боевые навыки Алана, а затем начал постепенно ускоряться: бил с разных сторон, атаковал то колющими ударами, то режущими, но ни на секунду не терял концентрации и не подставлялся, не давая возможности ответить. Два меча позволяли ему держать обстановку в бою под контролем и обеспечивали большую свободу действий, а для некроманта создавали дополнительные сложности.
— Смелее, юноша! — подбадривал его Альяссон, задорно улыбаясь. — Ты же бьёшься за свою жизнь, разве нет?!
— Поэтому и не спешу, — выдохнув, оскалился кузнец, держа врага на острие клинка.
— Значит, перейдём к серьёзному бою. — С этими словами Курт перенёс центр тяжести на переднюю ногу, встречая меч Алана скрещёнными клинками. Он увёл оружие парня в сторону, сделал пол оборота и ударил его в живот полукруглым навершием, а затем перехватил за руку и бросил на землю, но добивать не стал — отошёл назад, снова заняв исходную позицию.
— Ну, поднимайся, молодой волшебник! Я знаю, ты можешь лучше!
Держась за ноющий от тупой боли живот, Алан поднялся на ноги. Враг нисколько не казался напряжённым, и вымотать его, как какого-нибудь здоровяка, не виделось возможным. К тому же, он делал упор на ловкость, а не силу, и как противостоять такому стилю, парень не очень понимал. Зарфи любила атаковать в лоб, стараясь пробить защиту силой удара, но здесь соперник был совсем иного толка. Ал медленно выдохнул, перехватил меч одной рукой и слегка согнул ноги в коленях.
«Раз у тебя два оружия, у меня тоже будет два». — Усмехнувшись, он сжал левую ладонь, защищённую рукавицей с металлической пластиной на тыльной части, в кулак. Воодушевившись новой стойкой противника, Альяссон снова перешёл в нападение, осыпая его атаками с разных сторон. Некоторые маг принимал на плоскость меча, иные отводил в сторону, отходя в противоположную, а от третьих отпрыгивал назад, стараясь контролировать зону боя, чтобы не оказаться зажатым между Куртом и его людьми. Звон металла неприятно бил по ушам, но это было сейчас неважно: держа ритм в движениях вдохах-выдохах, Ал начал чувствовать «дыхание боя», о котором когда-то рассказывала волчица. Сражение стало походить на танец, в котором каждый действовал в своей роли, а победа требовала выбить соперника из этого ритма, не дать ему подстроиться и вынудить допустить ошибку.
Долго держаться на равных не получилось — сказывалась разница в опыте, и Курт вскоре начал перехватывать инициативу, почти безостановочно осыпая Алана ударами, от которых было всё сложнее уворачиваться. Здесь длина меча играла скорее против мага, Альяссон с лёгкостью отводил удары в сторону, сокращая дистанцию. Одна из атак оказалась успешной — острие короткого клинка распороло кожу на плече, и его пронзила жгучая боль. К счастью, рана оказалась неглубокой. Ал, преодолев себя, свободной рукой перехватил предплечье графа и ударил его коленом в живот. Вслед за этим от Альяссона последовала размашистая атака мечом снизу вверх, и некроманту чудом удалось увернуться от неё, разорвав расстояние между участниками дуэли.
— Хорош, — тяжело выдохнув, улыбнулся Курт. — Но пора заканчивать с этим. — Перехватив один из мечей обратным хватом, он уверенно ринулся в атаку и, приняв атаку сверху на клинок, полоснул Алана по груди, разрезая кожу на нагруднике, а завершил комбинацию мощным ударом ногой в солнечное сплетение. На несколько секунд маг забыл, как дышать. Пришёл в себя он уже на земле. Над ним, приставив меч к горлу, стоял граф.
— Ты повержен, сдавайся.
— Я ещё могу сражаться, — прохрипел некромант, приподнимаясь на локте. Глава гильдии раздражённо сжал зубы, но отвёл меч и вернулся на исходную.
— Последняя схватка, мой юный друг. Её исход решит всё.
Алан встал с земли, чувствуя, как боль пульсирует по всему телу, и облизнул пересохшие губы. Он был слишком близок к поражению, но сдаваться не хотелось совершенно. Впрочем, как и умирать.
«Сделай, что должно», — прозвучали в голове голоса Зарфи и Вельсигг. Нахмурившись, Ал встряхнулся и положил на предплечье меч, прищурившись. Он не имел права проиграть. А значит…
Сэр Альяссон с лёгким удивлением во взгляде принял обрушившийся на него град ударов. Маг бил без остановки, каждая его атака мечом тут же продолжалась попыткой ударить ногой или рукой. Нанося размашистый удар слева, он тут же уворачивался от горизонтальной атаки и с разворота наносил следующую — с другой стороны. Алан старался не оставить ни мгновения для размышлений своему сопернику и всё время сменял стойки и техники. Парень уже не продумывал атаки — его тело работало на инстинктах и отработанных в тренировках движениях. Каждый взмах, рывок, шаг сливался в единую реку, и даже когда дыхание стало срываться, он не желал останавливаться. Один раз ему даже удалось достать Курта, оставив на бедре широкий порез, из которого тут же полилась кровь. Но на этом удача некроманта закончилась: в очередной раз приняв его удар сверху на оба клинка, граф ринулся вперёд, поднял руки мага кверху и со всей силы врезался в его грудь головой, сбив с ног. Алан не успел очухаться, как соперник придавил его коленом и прижал оба меча к его горлу так, что любое неосторожное движение могло прервать жизнь кузнеца.
— Теперь… — Альяссон тяжело выдохнул и ледяным взглядом посмотрел на парня. — Теперь — сдавайся. Ты хорошо сражался, но проиграл мне. Не стыдись: самоучке сложно тягаться с тем, кто сражался с юности под опекой учителей фехтования.
— Да уж, — устало выдохнул маг. — Вы и правда отличный фехтовальщик…
— Я могу принять это за признание поражения?.. — Курт немного ослабил нажим, выжидательно глядя на некроманта, но ответить тот не успел: в него врезалось какое-то размазанное пятно, и на несколько мгновений парень снова увидел небо. А потом со стороны раздались истошные вопли главы гильдии. Приподнявшись, Ал посмотрел в его сторону и увидел сидящую на графе Зарфи с окровавленными когтями. Ни секунды не теряя, она бросилась к Алану, подхватила его на руки и одним прыжком преодолела ряды воинов, отделявших её от входа в шахту. Сзади послышались воинственные крики, но волчица, не обращая на них внимания, устремилась в туннель, не закрывая дверь.
Перед глазами Алана встало изуродованное рваными разрезами, кровоточащее и искривлённое гримасой жуткой боли лицо Курта Альяссона.
У кузнеца перехватило дыхание от такой неожиданности, и он толком не мог спросить у зверодевушки, что произошло. Она поставила его на ноги, когда оказалась в зале минувшей схватки с отрядом Макото, сунула в руку меч, а сама собралась убегать в туннель, но перед этим повернулась к компаньону:
— Прикажи семерым из твоего отряда следовать за мной, остальных вызывай сюда, прячься за дверью и жди сигнала!
Судя по всему, зверолюдка придумала какой-то план, и маг решил, что поговорит с ней потом, а сейчас нужно было действовать. Он поймал связь с нежитью и сделал всё так, как велела Зарфи. Воспользовавшись минутной передышкой, некромант оторвал край плаща и замотал этим куском рану на плече.
Как только немёртвые в количестве восьми тел прибыли на место, он выстроил их по обеим сторонам от туннеля, по которому должны были прийти враги, а сам спрятался за деревянной дверью с другой стороны зала, прислушиваясь к происходящему.
Ждать долго не пришлось: сначала раздалось несколько громких взрывов от сработавших магических ловушек, послышались крики людей, а потом совсем рядом некромант услышал и звуки боя. Воющая нечисть схлестнулась с живыми. Алан сосредоточил в мече энергию, дёрнул на себя дверь и, направив острие на сражающуюся толпу, выпустил в её сторону плотный зелёно-золотой клубок маны. Влетев в столкнувшихся, он разорвался, обратившись в густую пелену ядовитого тумана.
— Отходим! — рявкнул кто-то из людей графа, но сбежать у них, судя по всему, не вышло — ему ответил второй голос:
— Нас прижали сзади! Осторожно!
В тумане сверкнуло несколько вспышек, как будто маги применили заклинания. Алан мог бы помочь нежити в бою, но боялся случайно навредить волчице, а потому лишь смотрел на побоище, держа меч наготове. Когда из тумана показался один из людей Курта, маг, не медля, протянул к нему от меча длинный магический хлыст, который обвился вокруг шеи несчастного и рывком поднял его в воздух. Послышался хруст позвонков, и секунду назад ещё живой солдат повис безвольной куклой. Хлыст тут же растворился, оставив на месте себя золотистые искорки. В следующий миг в сторону кузнеца прилетел заряженный снаряд сырой маны, и только чудом он успел сместиться на полшага левее, пропуская заряд в туннель. Ал вытянул клинок вперёд, закрыл глаза и представил магические нити, тянущиеся к безжизненным телам.
«Встаньте и бейтесь за меня!»
Приказ не подействовал на солдат графа, а вот нежить, которая была прикончена врагами, снова задёргалась и оживилась. По крайней мере, та, что не лишилась конечностей и головы. На тело накатила резкая слабость, и парень, прикрыв за собой дверь, сполз по стене вниз, чувствуя, как потяжелели веки, а по мышцам пробежала тянущая боль. Всё-таки подъём повреждённых тел, особенно тех, что только пали, требовал в разы больше магической энергии и концентрации, чтобы они могли нормально функционировать.
Звуки боя прекратились через несколько минут, и, открыв дверь, в туннель вошла заляпанная свежей кровью Зарфи, держа руку на ключице. Судя по её лицу и тёмному пятну на одежде вокруг ладони, обойтись без ранений не вышло.
— Ты в порядке? — с ноткой обеспокоенности в голосе уточнила она.
— Да, — сипло ответил кузнец. — Все мертвы?
— Почти, — двусмысленно ответила девушка. — Возвращайся к костру, я скоро буду…
С этими словами она скрылась за дверью. Алан поднялся на шатающихся ногах.
Поле боя в помещении, рядом с которым прятался маг, было залито кровью. Трое немёртвых ещё стояли на ногах, что-то подвывая, остальные, включая воинов графа, неподвижно лежали на каменном полу. Едва не поскальзываясь на липких лужах, парень преодолел пещеру и вышел в туннель, ведущий к пещере с костром.
Ждать Зарфи долго не пришлось: вскоре она появилась, волоча за собой скулящего от боли Альяссона, чьё исполосованное когтями лицо вызывало настоящий ужас. На месте одного глаза зияла отвратительная пустота глазницы, рваные раны сильно кровоточили, но, похоже, ничего серьёзного задето не было.
Зверодевушка бросила графа на пол лицом вниз и быстро связала его руки за спиной верёвкой, обездвижила ноги, после чего оттащила к стене. Маг нашёл в себе силы подняться и подойти к главе гильдии. Он положил ладонь на его лоб, отчего тот болезненно зашипел, закрыл глаза и представил, как его мана проникает в кожу, затягивая раны.
Зарфи широко раскрыла глаза, видя, как кожа на лице пленного начала пузыриться, становясь почти что жидкой, и сплавляться по краям ран, превращая некогда красивое лицо в жуткую кожаную маску из уродливых рубцов.
— Ты и такое можешь? — удивлённо выдохнула она, но Алан, лишь открыв глаза, тут же кинулся назад, больно приземлившись на седалище.
— Н-не… Не так я это представлял, — со смесью отвращения и шока прошептал некромант. Альяссон негромко выл от боли, и в его взгляде совсем слабо читался рассудок. — Надеюсь, он придёт в себя хотя бы немного…
— Посмотрим, — вздохнула волчица. — В любом случае, он важная шишка, может пригодиться… Для конструктивных переговоров.
— Не думал, что услышу от тебя слово «переговоры». — Алан устало покачал головой и с глухим стоном потрогал пылающую рану на плече. — Достань травы из сумки, нам обоим не помешает…
Зар, покопавшись в сумке, принесла парню широкий лист и узкий кусок ткани, после чего помогла с перевязкой. Она предложила ему затянуть рану собственной магией, но кузнец напрочь отказался, помятуя, что случилось с лицом графа. Когда боль немного спала, он занялся раной зверолюдки. Чуть ниже её ключицы кровоточила глубокая колотая рана. Маг осторожно промыл её водой, затем нарезал лист на маленькие кусочки и тщательно прожевал, а получившуюся кашицу аккуратно затолкал в разрез. Зарфи громко зарычала, но не рыпнулась, позволяя товарищу сделать то, что было нужно. Закончив с этим, он наложил плотную тканевую повязку через подмышку на противоположное плечо. Для этого девушке пришлось сбросить лишнюю одежду, но обстоятельства не располагали ни к пошлым шуткам, ни к мыслям о близости.
Вздохнув, Алан откинулся к стене рядом с волчицей и устало прикрыл глаза.
— Где ты была всё это время?
— Следила, — пространно ответила девушка. — Я была в другой части шахты, в глубине, а когда почуяла чужие запахи, ты уже был снаружи. Мне осталось только спрятаться и наблюдать, куда всё приведёт.
— То есть, ты слышала наш разговор? — кузнец посмотрел на зверолюдку и задумался.
— Да, — кивнула она.
— Тогда зачем вмешалась, если знала, что это честный бой на оговорённых условиях?
— Потому что Зарфи не участвовала в вашем договоре, а значит, имела полное право вмешаться. — Волчица сверкнула разноцветными глазами и клыкасто оскалилась. Алан вздохнул, не зная, что на это возразить. Да и поздно уже было возражать, когда дело сделано.
Пока маг восстанавливал силы после боя, волчица одним глазом присматривала за мучающимся пленником. Только через несколько часов он, обессилев, провалился в забытие, и следующего его пробуждения ждали уже двое.
Зар привела графа в чувство звонкой пощёчиной, но стушевалась под осуждающим взглядом Алана, поняла намёк и убрала руки за спину.
— Тебя. гх… Казнят за такое! — поморщившись, выплюнул пленный. — Я зря рассчитывал на твоё достоинство и не прощу этого бесчестья. Хотя чего я ждал от безродного сына сельской шлюхи…
Здесь не сдержался уже Алан, размашисто зарядив по изуродованному лицу кулаком.
— Можешь поливать помоями меня, но никогда не трогай тех, кто мне дорог. — Ал нахмурился. — Ты жив только потому, что этого захотела Зарфи. Живым ты принесёшь больше пользы. Однако не рекомендую злить её — она может сделать твоё существование невыносимым, поверь.
Волчица оскалила клыки, и в ее глазах загорелись пугающие огоньки. К счастью, запугивание сработало — граф тут же заткнулся, очевидно, не желая испытывать терпение зверолюдки.
— Отлично, — кивнул Алан. — Даже не думай о том, чтобы сбежать. Я подумаю, что мне с тобой сделать.
— Рано или поздно ты всё равно за это ответишь, — сплюнул на пол Курт. Проигнорировав его, маг покинул пещеру. Ему предстояло разобраться с полем боя и убитыми. Благодаря тому, что он помечал свою нежить характерными надрезами в области сердца, отличить «своих» от «чужих» было легко. Теперь оставалось снова провести сортировку, избавиться от бесполезных тел и подготовить к поднятию наиболее сохранившиеся. Обыскав сумки убитых, кузнец нашёл небольшой запас провизии, а также деньги на сумму в две золотых и полсотни серебряных монет.
На то, чтобы разобраться с заботами, ушла оставшаяся часть дня и почти половина ночи. Закончив, некромант вернулся к огню и насладился пищей под неспешный разговор с волчицей.
— Как думаешь, они хоть когда-нибудь остановятся? — больше риторически поинтересовался у неё Алан, тщательно пережёвывая кусочек солёного мяса.
— Вряд ли, — покачала головой Зарфи. — Но это даже хорошо. Ты быстро набираешься опыта.
— Ну да, не считая того, что каждый бой может стать последним, — невесело усмехнулся парень, вспомнив, как его успел помучить здоровяк Макото. Время от времени повреждённая рука начинала ныть, но по большей части тупая боль сошла на нет.
— Для обычных людей, которые никогда не видели смерти, близость к гибели пугает. Но нас, авантюристов, она заставляет ценить каждый миг жизни и становиться сильнее.
Маг задумался о словах волчицы, но в этот момент в их диалог вступил очнувшийся от дремоты граф:
— Философы… Лучше задумайтесь о том, как будете бежать, когда за мной придут.
— Никто за тобой просто так не придёт, — ухмыльнулась Зарфи, переведя взгляд на парня. — Ты охотник, пускай и с титулом. И если, точнее, когда умрёшь, о тебе почешутся разве что твои родные, если они есть.
— Думаешь, пропажу главы гильдии охотников вместе с отрядом спустят с рук? Наивная девчонка… — Курт негромко рассмеялся с присвистом.
— Если ты хочешь сказать, что твоя жизнь ничего не стоит, чтобы выменять её на что-то, то мы не будем с тобой церемониться, ага?
Алан бросил короткий взгляд на волчицу, и та дёрнулась в сторону Альяссона, но тот, вздрогнув, прижался к стене, замотав головой:
— Нет-нет! Нет! Я не об этом! Просто… Ничего.
— Моя дорогая спутница, — нарочито громко сказал кузнец. — Кажется, наш почётный аристократ что-то скрывает. Разберись с этим.
Пленник начал было что-то лепетать невпопад, но мигом оказавшаяся рядом Зарфи нежно провела ногтями по его щеке, будто успокаивая, чтобы в следующую секунду с хрустом вывернуть большой палец на его правой руки в обратную сторону. Альяссон заорал так громко, что его крик быстро перешёл в хрип. Девушка похлопала охотника по изувеченной руке и слишком уж мило для такой ситуации улыбнулась, а Алан перевёл взгляд на костёр.
— Стой! Ст… Гх… Прошу., — взмолился пленник. — Я просто хотел сказать… Что за вами охотятся другие гильдии… Они все хотят забрать пацана себе и получить награду…
— Как жаль, что ты не сказал ничего нового, — разочарованно вздохнула волчица, проводя по указательному пальцу Альяссона за его спиной.
— П-подожди! Я кое-что знаю!
— Что же ты знаешь? — Зарфи склонила голову набок, заинтересованно глядя на Курта.
— Отряд одной из г-гильдий… Они остановились недалеко отсюда пару дней назад… Гх… В Глостенсе… На юго-западе…
— Хороший мальчик, — довольно рыкнула волчица, отпустив руку графа. Она ласково потрепала его по щеке и убрала руку, оставив на коже несколько красных полос от ногтей. Курт болезненно застонал, но зверодевушка уже не обращала на него никакого внимания.
— Алан, я разведаю обстановку в этом Глостенсе, — дежурным тоном сообщила она. — Справишься один?
— Иди уж, — вздохнул кузнец, протерев глаза. — Мне пока забот хватит.
Забот и правда хватало. На всякий случай убедившись, что граф связан максимально надёжно, маг, наконец, занялся ритуалом. Поместив заряженные маной ядра в свежие тела врагов приемлемого качества и проткнув их во избежание раздувания, он сумел воскресить два с половиной десятка довольно бодрых мертвецов. Снарядив их оружием, оставшееся он убрал на склад, присвоив себе один из мечей Альяссона в качестве второго клинка и не забыв напитать его маной для укрепления металла. После этого, немного отдохнув, он восстановил все сработавшие магические ловушки, выставил у входа в пещеру одного неживого дозорного, чтобы не попасть в засаду, и занялся более рутинными задачами — подсчётом всех имеющихся ресурсов, очисткой шахты от следов битвы и постройкой своеобразной буферной зоны, отделяющей «казарму» с нежитью от остальных помещений шахты во избежание распространения тошнотворных запахов. Некромант постепенно начал привыкать к влажному запаху гнили, бьющему в нос, но полностью перестать воспринимать его было практически невозможно.
Покончив с этим, Алан приступил к тренировкам. Бой с Альяссоном показал, что он был всё ещё слаб, как фехтовальщик. Кроме того, фехтование с двумя мечами сильно отличалось от привычного, требовало долгих часов практики и отработки движений. Сидевший возле стены граф то и дело саркастично комментировал этот процесс, и в какой-то момент настолько вывел парня из себя, что тот отомстил ему очень жестоко и изобретательно: он призвал одного из бывших воинов аристократа и приказал ему домогаться до экс-господина. Курт, не ожидавший такого издевательства, заорал, будто его резали живьём, когда мертвец начал откровенно клеить живого и пытаться сорвать с него штаны, а затем графа и вовсе стошнило на живой труп. Только после этого Алан отозвал слугу, предупредив пленника, что в следующий раз останавливать нежить не будет и устроит ему незабываемую групповуху с его же охотниками.
Слова кузнеца оказались красноречивы: бледный Альяссон трясся, что-то бубнил под нос, но больше не говорил ни слова, позволив хозяину убежища спокойно отрабатывать навыки.
Когда ночь опустилась на пригорье, Зарфи выбралась на окраину Глостенса, который представлял собой ещё одну деревню, правда, более крупную, чем виденные ей до этого. Низина, огороженная частоколом, была усеяна крепкими деревянными домами, а в центре стоял длинный бревенчатый дом с двускатной крышей. Скрываясь в тенях, зверодевушка оббежала поселение по периметру, преодолела частокол с южной стороны и исследовала местность. Результат её не особенно обрадовал: только навскидку удалось насчитать в окнах нескольких десятков домов не меньше сотни снаряжённых охотников. Отбить атаку такой орды не представлялось возможным даже в фантазиях, поэтому волчица решила проявить инициативу и действовать первой. Прикончив стража, охранявшего один из складов, она похитила несколько кувшинов с животным жиром и потратила несколько часов на то, чтобы как следует пропитать им фундаменты почти всех домов в поселении. Несколько раз её чуть не раскрыли, но зверолюдке удалось не привлечь к себе внимание. Наконец, избавившись от большинства дозорных, волчица подпёрла двери большинства изб деревянными палками.
Когда всё было готово, она подпалила взятый с собой факел и ринулась от дома к дому, поджигая их. Не прошло десяти минут, как поселение накрыл хаос: языки пламени вскинулись в небо, треск горящего дерева перекрывали только отчаянные крики сгорающих заживо людей. Зарфи жестоко усмехнулась, когда в её глазах отразился горящий Глостенс, и бросилась к главным воротам.
Вот только там её уже ждали. Девушка почувствовала, как её глотку сжала невидимая рука, не давая сделать даже вдох. А потом затылок расколола нестерпимая боль, и мир в глазах померк.
Мыслеобраз от неживого стража пришёл в голову, когда Алан мирно дремал у костра. Подорвавшись, он огляделся, понял, что происходит и, схватив оружие, быстрым шагом направился к туннелю, поправив плащ.
— За тобой опять пришли? — негромко усмехнулся граф Альяссон.
— Не твоё дело, — рыкнул на него маг и скрылся в темноте шахты.
Мертвяк у двери замер, держа короткий меч наготове. Напитав меч маной и аккуратно отворив дверь, некромант увидел в двух десятках ярдов сидящую на снегу волчицу со связанными за спиной руками. Она выглядела едва живой: засохшая кровь в волосах, обширные синяки на лице и теле, кровь на разбитых губах и затёкший глаз были понятнее любых объяснений. Но чему Алан не смог найти объяснений — так это тому, что рядом с Зарфи стояла Эйлис Реканто, а позади неё плотными рядами выстроились бронированные воины с мечами, лучники, прячущие лица, и несколько волшебников в робах гильдии магов.
— Я обещала, что мы ещё встретимся, Алан Вудман. — Голос у девушки звенел сталью. — К несчастью для нас обоих, твоя подруга ускорила этот момент.
— Что? — непонимающе спросил маг, опуская меч. — Что случилось?
— Спроси у своей собаки, которая сожгла дотла Глостенс вместе со всеми его жителями. Я подозревала, что может случиться нечто подобное, но… Не то, чтобы верила. Мне казалось, ты не такой человек.
— Не слушай., — хрипло выдохнула волчица, сплюнув кровь на снег. Леди Реканто бесцеремонно схватила её за волосы и дёрнула на себя так, что та завыла сквозь зубы от накатившей боли.
— Это ведь ты приказал ей запереть жителей в домах и поджечь их?
— Не слушай! — снова выкрикнула Зарфи, но на этот раз получила безжалостный удар коленом главы гильдии в челюсть и повалилась лицом в снег, едва шевелясь.
Алан был настолько ошарашен происходящим, что не знал, что именно ему нужно ответить.
— Понятно, — вздохнула Эйлис. — Жаль, что всё обернулось именно так. Но теперь у меня нет выбора, придётся схватить тебя любой ценой.
— П-подожди! — Маг выставил вперёд руку, но девушка уже не слушала — она бросилась вперёд, перехватывая в руках меч и короткий кинжал. Действовать пришлось быстро: некромант чудом увернулся от широкой горизонтальной атаки, но этим она не закончилась. Эйлис тут же нанесла несколько молниеносных ударов кинжалом, успев распороть нагрудник и зацепить кожу, в каком-то немыслимом выкрутасе перепрыгнула через кузнеца и ударила сапогом под колено. Алан не удержался и потерял равновесие, но, краем глаза заметив замах, перекатился вбок, поднимаясь на ноги. Реканто снова обрушила на него нескончаемый поток ударов. Она действовала куда агрессивнее, быстрее и ловчее Альяссона, и магу пришлось вспомнить про короткий меч, чтобы хоть как-то сбалансировать расстановку сил. Танцуя вокруг Алана, девушка то и дело пробивала его оборону быстрыми уколами. С каждой новой раной силы утекали, подобно крови, струящейся из порезов. В поле зрения кузнеца постоянно попадала полуживая Зарфи, и это вдруг вызвало такую злость, что парня начала наполнять ярость. Один из его размашистых ударов оказался настолько сильным, что Эйлис не смогла его заблокировать и потеряла равновесие. Не теряя ни секунды, маг изо всех сил пнул её ногой в грудь, и леди Реканто отлетела на полметра назад, приземлившись на спину. Не обратив внимания на стоящих поодаль воинов, которые уже собрались было атаковать, он буквально напрыгнул на наёмницу сверху и прижал её к земле телом, приставив короткий меч к глотке. Парень во весь голос рявкнув:
— Замерли, суки, иначе я её вскрою!
Во взгляде Эйлис мелькнула тень страха, но она быстро её скрыла, снова посмотрев на врага ледяным взглядом.
— И что теперь? — сухо спросила она, сглотнув. — Это не изменит твоего поступка.
— Зарфи! Зарфи! — Услышав крик спутника, девушка сумела поднять голову и слабо растянуть разбитые губы в окровавленной улыбке. Алан бросил ей под ноги свой меч, и волчица кое-как сумела освободиться. Вооружившись, она, хромая, медленно подошла ближе.
— Алан… — Взгляд у зверолюдки был такой, будто она готова была испепелить лежащую на земле Эйлис. — Они одели местных в броню и устроили засаду… Они знали, что я приду…
— Вот как? — зло выплюнул маг, посмотрев на девушку под ним. — Прикажи своим людям убираться и никогда сюда не возвращаться, иначе я убью здесь всех!
Вопреки ожидаемой реакции, Реканто вдруг истерично рассмеялась, глядя на небо.
— Ты… Правда думаешь, что у тебя получится? — Выражение её лица приобрело какой-то сумасшедший вид. — Даже если прикончишь меня, эти люди тебя поймают, а твою блохастую суку сломают, выбьют ей все зубы и будут пускать по кругу во все ее псовьи щели до тех пор, пока она не захлебнётся спермой! Ха-ха-ха-ха-ха!
Реканто больше ни капли не была похожа на предыдущую версию себя. Её словно заменил другой человек. Перед глазами пронеслись события похода в гильдию воров. Такая же безумная улыбка абсолютно поехавшего крышей человека.
Кровь в жилах Алана начала закипать. Меч в его руке засветился.
— Никто… Никогда… Не посмеет… Тронуть… — Маг занёс клинок над Эйлис, и в его взгляде она увидела только ненависть, пылающую зелёно-золотыми искрами. — Мою! Зарфи!
Меч прошёл сквозь горло легче, чем раскалённый нож сквозь масло. Глаза Эйлис широко раскрылись. Сияние меча усилилось, воздух вокруг некроманта начал вибрировать низкочастотным гулом. Пришедшие в себя после минутного шока солдаты с рёвом кинулись в сторону кузнеца, собираясь изрубить его на куски. Зарфи не знала, что делать: она чувствовала себя настолько ужасно, что не могла толком даже поднять руку, не говоря уже о защите. Отдавшись инстинктам, волчица встала между спутником и войском Реканто, готовая рвать на куски каждого, кто осмелится приблизиться. Но это не понадобилось: рука товарища потянула её назад, и она рухнула на спину. Прежде, чем мир в глазах погас, она успела увидеть ослепительную зелёную вспышку, исходящую из клинка.
Придя в себя, волчица оглушительно завыла, почувствовав, насколько сильно её тело пронизано нестерпимой, жгучей болью — будто она заживо варилась в чане с кипящей водой.
— Тихо, тихо, — донёсся до ушей едва слышимый знакомый шёпот. Девушку выгибало во все стороны, и только крепкие руки, державшие её за плечи, не давали полностью потерять контакт с реальностью. — Я с тобой, Зар, я с тобой…
Спустя вечность волна агонии начала медленно спадать, и ей на смену пришла такая смертельная усталость, что зверолюдка мгновенно отключилась.
Алан судорожно выдохнул, убрал дрожащие пальцы от волчицы и осмотрелся. Он не помнил, что именно с ним произошло, но зрелище перед ним было не для слабонервных: тут и там на голых дымящих камнях валялись искалеченные тела с оплавленной плотью, обнажившей кости, снег в радиусе нескольких десятков ярдов полностью растаял. Внутри некромант чувствовал такое опустошение, что только чудо держало его от того, чтобы мгновенно не свалиться в бездну забытия вслед за Зарфи. К счастью, парня хватило хотя бы на то, чтобы затащить девушку в туннель и донести до костра. Одно радовало: не считая сильных ожогов на коже, в остальном она избежала большей части последствий необъяснимого выброса маны, превратившего отряд Эйлис в расплавленное месиво.
Последние силы ушли на то, чтобы регенерировать кожный покров Зарфи, и Алан, наконец, потерял сознание сам.
Полы шатра разошлись в стороны, и внутрь заглянул высокий молодой парень с закрытым маской лицом.
— Командир. Разведка докладывает об аномальном выбросе энергии со стороны хребта.
— Кто там был?
— Эйлис Реканто отправились туда со своими людьми и пленной зверолюдкой, когда та подожгла дома в Глостенсе.
Раздался звонкий и долгий смех.
— Вот коварная сука! Что же, похоже, мы избавились от ещё одного конкурента?
— Дозорные отправились на место, но ещё не вернулись. Я вернусь, когда будут новости.
Когда посыльный исчез, Альдис Куорр осушил до дна бокал с вином и посмотрел на брата, криво ухмыльнувшись:
— Ну что ж… Макото не вернулся, Альяссон пропал, теперь Эйлис.
— Плохой подход, — покачал головой Регнан. — На силу ответят силой, я не хочу связываться с этим поехавшим пацаном в прямом бою. А ты?
— Верно думаешь. — Альдис снова наполнил бокал и приложил его к виску, прикрыв глаза. — Мне тоже не хочется закончить, как наши неудачливые коллеги. Но, боюсь, наш волчок уже слишком запуган, чтобы можно было с ним просто поговорить. А если зверодевка была в плену у Реканто… Даже я могу ей посочувствовать, пускай она и псина. Не думаю, что пацан такое забудет.
— И что будем делать? — буднично поинтересовался Регнан.
— Думать, братец! Думать.